За век до встречи Джуэлл Лайза
– Да! Я скажу – да!.. – воскликнула она. – Я… я согласна. Мне давно хотелось чего-то в этом роде. Огромное вам спасибо. И… и… Примите мои поздравления, миссис Стампер. Я действительно очень рада за вас.
Миссис Стампер дружески улыбнулась.
– Спасибо, мисс де ла Мер. И пожалуйста, зовите меня просто Эмили…
– А куда подевался твой очаровательный друг Годфри? – спросила Мину.
Она и Арлетта лежали рядом на широкой, застеленной шелковым покрывалом кровати в мэйферской квартире человека по фамилии Бэджер. Бэджер был известным художником-абсурдистом, рисовавшим карикатуры для «Панча». Кроме этого он вел довольно экстравагантную по содержанию колонку в «Иллюстрейтид Лондон ньюз», посвященную светской жизни города. Колонка Бэджера пользовалась бешеной популярностью. Быть упомянутым, пусть вскользь, в одном из ее материалов считалось большой честью, и немало именитых лондонцев каждый понедельник чуть ли не с религиозным трепетом брали в руки газету, ища в ней свое имя. Довольно скоро Бэджер стал одним из самых популярных людей города, даже несмотря на то, что он был чудовищно толст и временами пил запоем. Вот почему, когда на излете мая – вечером в пятницу, когда «Молодой лебедь» уже закрылся, – он пригласил всех к себе, никому и в голову не пришло отказаться.
– Кажется, он сейчас в Манчестере, – лениво отозвалась Арлетта. – Не знаю точно.
На самом деле она лукавила. Арлетта точно знала, где сейчас находится Годфри, но не хотела обнаруживать своего интереса к чернокожему музыканту. Гастроли оркестра по городам Великобритании возобновились вскоре после последнего сеанса в студии Гидеона. С тех пор Арлетта не видела Годфри, хотя он взял у нее адрес и регулярно присылал ей открытки, адресованные, однако, «Арлетте и Лилиан». Сами открытки тоже были несерьезными, почти небрежными. «Здравствуйте, мои дорогие. Привет из Ливерпуля. Мы останемся здесь еще на три дня, потом отправимся напоезде в Ланкастер. В Ливерпуле постоянно идут дожди и дует сильный ветер, к тому же я не понимаю ни слова из того, что мне говорят. Через несколько недель мы снова будем в Лондоне. Передавайте поклон мистеру Уорсли. Искренне ваш – Годфри Каперс». Ну или что-то в этом же духе.
И все-таки каждый раз, когда открытка от Годфри падала на коврик у входной двери, Лилиан взвизгивала от радости. Каждую открытку она перечитывала по пять, по шесть раз, словно надеялась найти в ней какой-то скрытый смысл.
Арлетта вела себя более сдержанно, хотя это и стоило ей значительных усилий. Беря у Лилиан открытку, она говорила «Гм-м…», или «Как мило!», или «Где, ради всего святого, находится этот Бредфорд?». Открытки она возвращала Лилиан, которая хранила их, перевязав ленточкой, так бережно, словно это были бесценные любовные послания или слезливые стишки.
В отсутствие Годфри, Гидеон и Арлетта стали больше чем просто друзьями, хотя точно охарактеризовать их отношения она затруднялась. Художник продолжал писать ее портреты, не уставая восхищаться изысканной тонкостью ее черт и углами, под которыми сходились кости ее лица. После сеансов они ходили по клубам и побывали почти во всех самых новых и модных заведениях Лондона. Они танцевали в «Молодом лебеде», развлекались в «Критерии», пили коктейли в «Египетской лодке». А поскольку теперь с ними не было Годфри, который неизменно привлекал к себе ревнивое внимание Мину Макатир, она держалась с обоими гораздо дружелюбнее и даже ввела их в круг своего общения, состоявший из художников, поэтов, писателей и прочих чудаков, отзывавшихся на прозвища Банни или Бой – людей, которые Арлетте нравились, но которых она совершенно не понимала. Как и Лилиан, все эти люди происходили из семей богатых и знатных, все окончили ту или иную престижную частную школу, посещали тот или иной известный теннисный клуб и не знали недостатка в деньгах. Арлетту они приняли, но не потому, что она была «своей», а потому, что она была красива, потому что она знала Мину и Гидеона, потому что выглядела и вела себя как одна из них.
– Интересно, каково это – быть с таким человеком, как Годфри, – сказала сейчас Мину, лукаво покосившись на Арлетту.
– В каком смысле? – ответила та, уже наполовину угадав, к чему ведет подруга.
– В том самом. Ведь он цветной, чернокожий.
– Что-то я тебя не пойму! – ощетинилась Арлетта.
– Ну, я хотела сказать… Целовать его губы, касаться этих его волос… – Она перекатилась на бок и, подперев голову рукой, заглянула Арлетте в глаза. – Мне кажется, это должно быть… очень необычно и приятно. А ты как думаешь?
– Я об этом вообще не думаю, – сухо ответила Арлетта.
– Ну да, конечно… – Мину вздохнула. – Конечно, ты ни о чем таком не думаешь, ведь у тебя есть Гидеон.
– При чем здесь Гидеон? – возмутилась Арлетта.
– Да перестань, тут совершенно нечего стыдиться! Гидеон просто душка. И он вполне… подходящий. Он тебя просто обожает, так что…
– Чепуха!
– Нет, не чепуха. Он хоть завтра готов на тебе жениться.
– Но мы знакомы-то всего полгода!
– Да, но ему уже двадцать пять, а я еще никогда не слышала, чтобы он был в кого-то влюблен. Ему пора жениться, и я уверена, что он предпочел бы жениться на тебе.
– Но мне-то всего двадцать один, и я его почти не знаю. И вообще, я пока не собираюсь выходить замуж. Ни за кого!
– Между прочим, мисс де ла Мер, именно это и делает вас столь привлекательной в глазах мужчин. Ну и, конечно, ваш очаровательный выговор, ваша светлая кожа, тонкая талия, большие голубые глаза и крошечные ножки, которые выглядят так, словно у вас в роду были феи.
– Что за глупости! – Арлетта шутливо надула губы, и Мину рассмеялась.
– Это ты глупая! – парировала она. – Глупая, если не представляешь, до чего очаровательно ты выглядишь. Ты ведешь себя как старая дева, хотя могла бы покорить Лондон в двадцать четыре часа. Хотела бы я знать, Арли, что ты думаешь о нас на самом деле? О нас, о том, как мы живем? Нет, я знаю, что ты почти каждый вечер ходишь с нами по клубам, по ресторанам, но каждый раз ты… ты ведешь себя скорее как зритель, а не как участник. Можно подумать, ты нас… изучаешь, как ученые изучают каких-нибудь букашек. Порой мне даже кажется, будто мы тебе совсем не нравимся.
Арлетта снова рассмеялась.
– Почему же? Напротив, вы мне нравитесь.
– А вот мне все равно кажется, что в глубине души ты не одобряешь наши… чудачества.
Эти слова заставили Арлетту задуматься. Пожалуй, если бы она могла выбирать, то предпочла бы оказаться среди несколько иных людей, но означало ли это, что она не одобряет Мину и ей подобных?
Наконец она кивнула и сказала с улыбкой:
– Почему не одобряю?.. Мы молоды и веселы, и такое поведение для нас только естественно. Кроме того, во время войны многие из нас потеряли близких, любимых людей. В общем, я, скорее, не одобряю тех, кто заперся в четырех стенах, добровольно отказавшись от свободы, которая куплена такой дорогой ценой.
Мину тоже улыбнулась.
– Мудрость и здравый смысл… Что ж, я тебя, кажется, понимаю. Сама-то я всегда думала, что просто веселюсь, развлекаюсь напропалую, а оказывается… Ого!.. – Она сделала небольшую паузу, чтобы глотнуть чего-то темно-коричневого из стоявшего на прикроватном столике бокала, набитого кубиками льда. – Ну а как ты думаешь, – продолжила Мину, – что будет с тобой дальше? Ты останешься жить в Лондоне или вернешься на свой крошечный французский островок, чтобы до конца дней скучать по нашим веселым чудачествам?
– Думаю, что останусь, – сказала Арлетта. – Возможно, мне придется вернуться, если с мамой что-то случится, но пока… У меня хорошая работа, к тому же я недавно получила повышение. Теперь мне платят столько, что я могу позволить себе снять комнату, а еще у меня есть друзья, есть свой круг общения…
– И душка Гидеон.
– Да, и Гидеон.
– А еще у тебя есть я. – С этими словами Мину обняла Арлетту за плечи и положила голову ей на грудь.
Арлетта улыбнулась.
– Да, у меня есть ты.
В следующую секунду дверь спальни распахнулась, и внутрь ввалились двое молодых мужчин. Они обнимали друг друга за плечи, и каждый держал в свободной руке узкий и высокий бокал шампанского.
– Так-так-так, – проговорил один. – Очаровательная Мину и очаровательная Арлетта в объятиях друг друга…
– В сапфических объятиях, – поправил другой. – А как тебе кажется?
– Весьма интригующая картина, – подтвердил первый. – Скажите, леди, не найдется ли на этой кровати местечка еще для двоих?
Мину села на кровати и театрально вздохнула.
– Глупые мальчишки! – сказала она. – Мы с Арлеттой интересуемся только друг другом. Не так ли, Арли?
– О, да, – поддакнула Арлетта. – Абсолютно.
– Ну что ж… В таком случае, можно нам остаться и посмотреть?
– Никаких зрителей, мальчики. А теперь – кыш отсюда!
Мужчины развернулись и, поминутно натыкаясь один на другого, вышли, хихикая и вопя во все горло:
– Сапфическая любовь! Спешите видеть! Сапфическая любовь!
– Послушай-ка, о чем я только что подумала, – сказала Мину, поворачиваясь к Арлетте с таким видом, словно ничего особенного не произошло. – Что, если нам объединить наши доходы и снять комнату на двоих?
– Объединить? – переспросила Арлетта. Насколько она знала, последние полтора года Мину писала какой-то роман и не имела никаких доходов, которые можно было «объединить».
– Ну да. Ты получаешь в своем универмаге хорошие деньги, что касается меня, то мою долю будут пока выплачивать мои родители. Думаю, они будут только рады от меня избавиться. Ну а когда мой роман опубликуют…
Арлетта тонко улыбнулась.
– Ну, что скажешь? Между прочим, я умею готовить. А еще я человек сравнительно аккуратный и люблю чистоту.
В последнем утверждении Арлетта сомневалась, однако идея Мину неожиданно пришлась ей по вкусу. Ей бы тоже хотелось жить не одной, а с подругой, с которой можно поговорить обо всем. Правда, она знала Мину всего несколько недель, но, если не считать Гидеона и Лилиан, других столь же близких знакомых у нее в Лондоне просто е было.
– Прекрасная мысль, – сказала она. – Я бы хотела жить с тобой. Очень-очень.
Мину захлопала в ладоши и расцеловала Арлетту в обе щеки.
– Ты просто прелесть, Арли! – воскликнула она. – Подумать только, у нас будет собственная квартира! Я уверена, она будет самой популярной в Лондоне. Да все наши знакомые и знакомые знакомых будут просто в очередь выстраиваться, чтобы хотя бы выпить с нами чаю. Это будет очень весело, Арли, вот увидишь!
– Арлетта! Арлетта! Смотри!!! – Лилиан ворвалась в столовую, высоко подняв над головой руку, в которой было что-то зажато.
Готова спорить, еще одна открытка от Годфри, подумала Арлетта, со вздохом откладывая нож и вилку. Было раннее июньское утро, и она только что села за стол, чтобы позавтракать омлетом и тостами. Перед ней лежала на скатерти раскрытая газета. Напротив нее, на противоположном конце длинного обеденного стола, сидела на стуле Летиция, прижимавшая к голове пузырь со льдом. К своему завтраку она так и не притронулась, хотя он успел остыть. Младший сын Летиции Джеймс сидел между ними на столе, скрестив ноги в грязных ботинках и держа на коленях кошку. Время от времени он с вызовом поглядывал на мать, словно проверяя, осмелится ли она сделать ему замечание, но Летиция молчала и только грустно вздыхала.
– Кошмарная погода! – простонала она. – У меня голова буквально разламывается!
– Джеймс! Слезь со стола сейчас же! – скомандовала Лилиан, все еще сжимая в руке открытку.
– Не слезу, – отрезал мальчишка.
– Тогда я сожгу твою коллекцию насекомых. Отправлю в печку всех этих мерзких жуков и стрекоз!
– Нет! – завопил Джеймс. – Не смей!
– Тогда слушай, что тебе говорят. Слезай со стола.
Джеймс вздохнул и, сложив руки на груди, крепко сжал зубы и выпятил челюсть.
– Я тебя ненавижу, – заявил он.
– Вот и отлично, – сказала Лилиан. – Я тебя тоже.
Джеймс нехотя стал слезать со стола. При этом он выпустил из рук кошку, которая стремглав метнулась под буфет, оставив на скатерти клочья шерсти.
Лилиан села за стол и оценивающе посмотрела на Летицию.
– Иди приляг, – сказала она холодно.
– Я бы рада, но не могу, – вздохнула та. – Мне так много нужно сделать сегодня. У меня масса дел.
Лилиан скептически изогнула бровь и повернулась к Арлетте.
– Смотри, что принес почтальон.
Она подтолкнула открытку поближе к ней, и Арлетта стала читать, стараясь сохранять невозмутимый вид:
Здравствуйте, мои дорогие Лилиан и Арлетта! Пишу вам из Уэльса. Не знаю, кто кого здесь «уел», но встречают нас очень гостеприимно. Начиная с 5 июля Оркестр на два с половиной месяца возвращается в Лондон, чтобы выступать в Кингзуэй-Холле. На это время я и братья Лав снимем дом в южном Лондоне, так что мы наверняка увидимся. Разумеется, я пришлю вам билеты, как только они будут напечатаны. С наилучшими пожеланиями – ваш Годфри Каперс.
Арлетта отломила кусочек омлета и перечитала открытку еще раз.
Два с половиной месяца…
Годфри пробудет в Лондоне два с половиной месяца.
А у нее будет собственная комната…
Эта мысль, пусть и не высказанная вслух, заставила ее вспыхнуть.
– Как интересно, – проговорила она сдержанно. – Мне бы очень хотелось послушать выступление Оркестра.
– Мне тоже, – согласилась Лилиан. – Но куда приятнее мне было бы снова увидеть Годфри.
– А кто такой этот Годфри? – вздохнула Летиция.
– Ну как же, мама, неужели ты забыла?! – насмешливо проговорила Лилиан. – Я тебе сто раз о нем рассказывала. Это темнокожий джентльмен, друг Арлетты. Он – знаменитый музыкант и приехал к нам с Карибских островов.
– Ах да… – Летиция рассеянно кивнула. – Я помню, ты рассказывала…
– Он очень красивый и обаятельный.
– Это очень мило, – мечтательно сказала Летиция и тут же поморщилась. – Пожалуй, я все-таки ненадолго прилягу, может, тогда моей бедной голове станет хоть немножечко полегче. Будь добра, скажи Салли, чтобы она сходила с Джеймсом в парк, и попроси Сьюзен принести мне в комнату чаю с лимоном. Спасибо, дорогая… – Проходя мимо стула дочери, Летиция поцеловала Лилиан в макушку, и Арлетта едва не поперхнулась, почувствовав, как ее словно волной накрыло запахом перегара.
Когда Летиция ушла, Лилиан закатила глаза и театрально вздохнула.
– Мама глупа как пробка. Неудивительно, что папе не хочется возвращаться домой.
Арлетта не ответила. Красивый фасад, который ее буквально очаровал, когда девять месяцев назад она впервые приехала в Лондон, рассыпался буквально на глазах. Наблюдать за этим процессом было не слишком приятно, не говоря уже о том, чтобы его обсуждать, поэтому Арлетта сочла за лучшее переменить тему.
– У меня для тебя есть новость, – проговорила она и приятно улыбнулась, не зная, как отреагирует на ее слова Лилиан.
– Какая?
– Я сняла квартиру. В следующем месяце я переезжаю… – В ожидании ответа Арлетта невольно затаила дыхание.
– Квартиру?.. – растерянно повторила Лилиан.
– Да, в Блумсбери. Квартира просто шик, в ней две комнаты и ванная. – Она снова улыбнулась.
Хмурое лицо Лилиан просветлело.
– Две комнаты? Значит, там найдется место и для меня?
– К сожалению, нет, – покачала головой Арлетта. – Вторая комната предназначается для Мину.
Лицо Лилиан вытянулось, а в глазах заблестели слезы обиды.
– Понятно… – протянула она.
– Если я тебя расстроила…
– Да, – твердо сказала Лилиан. – Ты меня очень расстроила. Если бы я сняла для себя квартиру, ты была бы первой, кому я предложила бы поселиться со мной.
– Ах, Лилиан, все не так просто. Тебе ведь только восемнадцать, а Мину – двадцать пять. Кроме того, ты нужна своей маме здесь.
Лилиан вскинула на нее мокрые от слез глаза и попыталась улыбнуться.
– Моя чертова мама… – произнесла она вполголоса. – С ней я стану взрослой быстрее, чем следует. И в конце концов превращусь в старую деву. Я никогда не смогу покинуть этот дом и жить самостоятельно. Я застряну в этих стенах навсегда… – Ее лицо некрасиво сморщилось, и она расплакалась по-настоящему. Пытаясь ее утешить, Арлетта обняла Лилиан за плечи.
– Это не так, и ты сама это знаешь. Твои братья скоро окончат школу и вернутся домой. Настанет их черед за всем присматривать, заботиться о Летиции и…
Лилиан презрительно усмехнулась сквозь слезы.
– Черта с два они будут о ней заботиться!.. – воскликнула она. – Уж они-то постараются как можно скорее смыться отсюда – уедут либо в колледж, либо к каким-нибудь друзьям. Здесь они не останутся, для них это слишком большая ответственность. – Лилиан порывисто схватила Арлетту за руку. – Пожалуйста, обещай мне одну вещь! Обещай, что я смогу хоть иногда приезжать и жить в твоей замечательной квартире с тобой и Мину!
– Конечно, сможешь, – ответила Арлетта. – Когда только захочешь, Лилиан.
– Я буду очень скучать по тебе, Арли. Знаешь, как я обрадовалась, когда мама сказала, что с нами будет жить молодая девушка, дочь ее лучшей школьной подруги? Правда, поначалу ты показалась мне слишком сдержанной, но потом, когда я узнала тебя лучше, я поняла, что ты совсем другая. Ты именно такая, какой мне всегда хотелось стать!
Арлетта потрепала ее по плечам и улыбнулась.
– Я уверена, ты будешь еще лучше меня. Вот увидишь! Ты станешь такой, какой я никогда не надеялась стать.
35
Парадная дверь была выкрашена блестящей краской цвета слоновой кости, а штукатуренные стены были розовыми, словно фруктовый сахар. За последние пару лет Бетти видела столько фотографий этого дома и этой двери, что ей казалось, будто она бывала здесь уже не раз. Глядя прямо в объектив камеры наблюдения, она громко сказала:
– Меня зовут Бетти Дин. Я пришла на собеседование к мисс Эйми.
Замок пискнул, открываясь, и Бетти толкнула дверь. Просторная прихожая была оклеена обоями с орнаментом пейсли, причем преобладали черный и лимонный цвета. Резное кресло-шезлонг, покрытое позолотой и обтянутое черным бархатом, стояло под скульптурным изображением львиной оловы с оскаленными зубами, отлитой из посеребренного металла. Пол, выложенный панелями из натурального дерева, имел приятный розовый цвет, а ведущая наверх лестница была застлана черной ковровой дорожкой, отчего у Бетти появилось стойкое ощущение, будто она оказалась не в доме, а в коробке с лакричным ассорти.
Эйми стояла посреди прихожей в туфлях на высоченном каблуке, облегающих джинсах и черной шифоновой блузке. Из боковой двери появился Донни, и Эйми досадливо прищелкнула языком, когда он наткнулся на нее сзади.
– Осторожней, дорогой, – сказала она.
Тут Донни заметил Бетти и, застенчиво улыбнувшись, спрятался за материнские ноги.
– Проходи, Бетти, – сказала Эйми, протягивая руку. – У нас тут черт знает что творится. Полный кавардак.
Тем временем в прихожую вышла Акация. Нетвердо ступая коротенькими ножками, она двинулась к матери, но налетела на Донни, а тот в свою очередь снова толкнул Эйми, которая резко обернулась и всплеснула руками.
– Господи, да прекратите же вы наконец! – крикнула она детям и, не выпуская руки Бетти, потащила ее за собой в кабинет – выкрашенную в черный цвет комнату, все стены в которой были увешаны вставленными в рамки черно-белыми снимками, сделанными во время выступлений Эйми и ее группы на сцене.
– Так-так-так… – Эйми без особого воодушевления порылась в груде каких-то бумаг на столе, потом села в кресло и, скрестив тонкие как спицы ноги, повернулась к Бетти.
– О’кей, расскажи немного о себе, – сказала она, занося карандаш над лежавшим у нее на коленях блокнотом, и Бетти подумала, что сейчас Эйми похожа на журналистку.
– Мне двадцать два года, – начала она. – Я родилась на острове Гернси и окончила местный колледж, где изучала искусство и дизайн.
– Вот как? – Эйми на мгновение подняла взгляд от своего блокнота, и Бетти заметила, что для записей она пользовалась стенографией. – Я тоже изучала дизайн, правда – не на Гернси. Ну, продолжай…
– Я хотела бы учиться в Лондоне, но… Мы жили в доме моей бабушки, и когда она заболела, мама и отчим не смогли с этим справиться… точнее, это бабушка не смогла выносить их присутствие. В конце концов они переехали, а я осталась и стала за ней ухаживать. Мы с бабушкой всегда были очень близки, так что тогда это казалось мне только естественным.
Эйми прищурилась.
– Понятно, – сказала она. – Я хотела бы уточнить, что подразумевается под словом «ухаживать»?
– Все, – просто ответила Бетти. – За исключением разве что специальных медицинских процедур – ими занималась профессиональная сиделка. Но все остальное делала я сама. Это продолжалось три года, пока…
– Пока твоя бабушка не умерла?
– Да. Она умерла в прошлом апреле. Бабушка оставила мне небольшую сумму, и я решила отправиться в Лондон, чтобы найти свою удачу… Но вместо этого мне пришлось поступить на работу в «Вендиз».
– Господи, вот так история! – воскликнула Эйми, озабоченно качая головой. – Работать в «Вендиз»!.. Там, откуда я родом, считается, что хуже этого и быть не может. «Вендиз» – это самое дно, но знаешь, что я тебе скажу?.. Со дна только один путь – наверх. О’кей? И я почему-то думаю, что тебе этот путь по силам. – В ее взгляде промелькнуло что-то похожее на сочувствие, однако столь резкая перемена ее настроения только заставила Бетти занервничать. Впрочем, лицо Эйми почти сразу снова приобрело сосредоточенное, деловое выражение, когда она стала просматривать ее резюме (очень короткое).
– То есть детьми ты, фактически, никогда не занималась? – уточнила она.
– Нет, – ответила Бетти. Она была уверена, что «собеседование» достигло критической точки, и сейчас самое время пустить в ход главный козырь. – Единственные дети, которыми я занималась, – это ваши.
Эйми бросила на нее еще один быстрый взгляд, и Бетти показалось, что в глубине ее глаз промелькнуло виноватое и грустное выражение.
– Да, верно, – сказала она сухо. – Дом сказал мне, что ты водила их гулять в парк. Тебе было не слишком трудно с троими?
– Труднее всего мне было сообразить, как собрать двойную складную коляску, – улыбнулась Бетти. – Все остальное оказалось сравнительно просто.
– Хорошо, расскажи мне, что еще ты умеешь. Вот, например, готовка… Ты, вероятно, уже знаешь – Дом и я хотим, чтобы наши дети питались нормальной, здоровой пищей. Что ты можешь сказать о своих навыках в этой области?
Бетти пожала плечами.
– Покуда в вашем холодильнике будут натуральные, качественные продукты, дети будут получать вкусную и здоровую пищу. Я не собираюсь тайком водить их в «Макдоналдс» и кормить полуфабрикатами. Скажите мне, что им давать и что не давать, и я все исполню в точности.
– Но готовить-то ты умеешь?
Она кивнула.
– С этим никаких проблем не будет. Я готовила для себя и для бабушки, и никто из нас не отравился.
– Ну, хорошо… – Эйми снова уткнулась взглядом в резюме, словно надеялась найти там что-то такое, что помогло бы ей придумать новый каверзный вопрос.
– Чем ты планируешь заниматься с детьми в течение дня? – снова спросила она. – Я довольно часто уезжаю рано утром и возвращаюсь очень поздно. Чем ты могла бы заполнить эти часы?
– Я пока об этом не думала, – честно призналась Бетти. – Мы могли бы рисовать или делать какие-то поделки из бумаги и природных материалов. Кроме того, у вас здесь рядом парк – в нем можно гулять или посещать игровые площадки.
– Гм-м… – Эйми ее ответ, похоже, не удовлетворил, и Бетти предприняла еще одну попытку.
– А чем вы обычно занимаетесь с детьми? – спросила она.
– Что-что?
– Чем вы занимаетесь с детьми, когда бываете дома весь день? Как вы их развлекаете, во что играете?
С точки зрения Бетти, это был очень простой вопрос, но он явно поверг Эйми в замешательство. Она даже заерзала в кресле, а потом сказала:
– Ну, примерно тем же, о чем ты только что говорила. Рисование, поделки, прогулки. Иногда я пью кофе с другими матерями, а дети в это время играют друг с другом. В общем…
– Вот и отлично, – просияла Бетти. – Я буду делать то же самое. Разве что не стану пить кофе с вашими знакомыми.
– Зато ты можешь общаться с нянями моих знакомых. Именно так поступали другие девушки – те, которые работали у меня раньше.
– Меня это вполне устроит, – кивнула Бетти. – Думаю, мне даже будет интересно…
– Наверное, – с сомнением сказала Эйми и снова обратилась к резюме. – Еще один важный вопрос: дисциплина. Я хотела бы знать, как ты намерена справляться с детьми, когда они тебя не слушаются?
– Тут все очень просто. – Бетти улыбнулась. – Хлыст, розга и деревянная ложка решат любую проблему. – Она сделал вид, будто бьет себя деревянной ложкой по ягодицам, и рассмеялась.
Эйми озадаченно моргнула, и Бетти снова улыбнулась. Поначалу она немного побаивалась Эйми, но уже через пять минут разговора сумела распознать за фасадом звезды такую же, как она сама, провинциальную девчонку, которая изо всех старается осуществить свои грандиозные планы и мечты.
– А-а, это ты шутишь…
– Да, конечно. Извините. Должна признаться откровенно, я не слишком сведуща в этой области, но… До десяти лет мама воспитывала меня одна, и сейчас я могу воспользоваться ее опытом. Она уделяла мне достаточно много внимания. Позитивного внимания, если вы понимаете, о чем я. В нашем доме было довольно много правил, но у меня никогда не было особенного желания выходить за границы дозволенного. И мама добилась этого с помощью поцелуев, объятий и просто ласковых слов. Я намерена попробовать тот же подход и думаю, у меня все получится. Это, в конце концов, не космические технологии.
Эйми прищурилась.
– Подобное может сказать только человек, у которого никогда не было детей, – отрезала она. – Ну да ладно, идем дальше. Рабочие часы…
Бетти вздохнула. Этот вопрос волновал ее, пожалуй, больше всего остального.
– Работа няни, естественно, предполагает гибкий график, – заявила Эйми. – Очень гибкий, поскольку ни один день не будет похож на другой. В идеале мне следовало бы нанять няню с проживанием, но меня очень нервирует, когда в доме постоянно наодится посторонний человек. Твое примерное расписание будет включать одну-две ночевки в неделю – этого, я думаю, не избежать. Начинать будешь в восемь утра, иногда – раньше, если мне нужно, к примеру, успеть на самолет. Если я буду отсутствовать больше чем одну ночь, дети отправляются к Дому – и ты вместе с ними. Окончание рабочего дня – в шесть вечера. Здесь тоже могут быть варианты, но я надеюсь, что задерживаться тебе придется не слишком часто: когда дети принимают ванну и ложатся спать, я предпочитаю быть дома. Конечно, не исключены всякие непредвиденные обстоятельства, но я, к счастью, человек суперорганизованный, так что обо всех изменениях в планах я буду сообщать тебе заранее. Я отлично понимаю, что у тебя есть своя жизнь и что с моей стороны будет не слишком справедливо держать тебя под рукой просто на всякий случай и вынуждать тебя менять твои планы, так что я думаю – было бы разумно составлять расписание на каждую неделю, чтобы максимально исключить любые неожиданности и неприятные сюрпризы. Но, повторюсь, если произойдет что-то непредвиденное, я должна знать, что могу на тебя рассчитывать. Иными словами, возможны ситуации, когда тебе придется отказаться от своих планов, чтобы побыть с детьми. О’кей?
Бетти, сглотнув, кивнула.
– Разумеется, – продолжала Эйми, – в какие-то дни ты мне будешь не нужна. Например, ко мне могут приехать родственники или, наоборот, я могу поехать куда-то и взять детей с собой. Думаю, я справлюсь – я не из тех мамочек, которым постоянно нужна помощь. На самом деле мне даже нравится ухаживать за моими детьми, общаться с ними, гулять и заниматься… – Она улыбнулась немного просительно, словно Бетти могла ей не поверить. Но Бетти ей верила. В конце концов, Эйми была нормальной живой женщиной, а не роботом, как могло показаться на первый взгляд. – О твоей зарплате мы поговорим позже, если я приглашу тебя на второе собеседование, а сейчас я хотела бы обсудить еще один важный вопрос. Речь идет о конфиденциальности. Я должна быть на сто, нет – на тысячу процентов уверена, что ты не станешь болтать лишнее. Есть люди, которые готовы платить очень серьезные деньги за любую информацию о том, что происходит в моем доме. Речь идет о суммах с двумя или даже тремя нолями, которые в одночасье сделают тебя богатой. Нет, я вовсе не против того, чтобы ты стала состоятельным человеком, только, пожалуйста, – не за счет меня или моих детей. В общем, тебе придется кое-что подписать, о’кей? Я имею в виду договор о неразглашении сведений, касающихся частной жизни нанимателя.
Бетти слегка пожала плечами. Она больше не была уверена, что ей так уж хочется получить это место. Она не была уверена, что ей хочется работать у Эйми Метц. С другой стороны, что она теряла?..
– Никаких проблем, – сказала она.
Эйми немного помолчала, переводя дыхание.
– Еще одна вещь… – сказала она, шумно выдохнув воздух. – Это касается Дома…
– Дома?
– Да. Не вздумай поглядывать в ту сторону.
Бетти удивленно взглянула на нее.
– Я что-то не…
Эйми нетерпеливо вскинула брови.
– Когда Дом как следует выпьет, он готов трахнуть и свинью, если она окажется у него под рукой. А ты не похожа на свинью.
Бетти слегка отшатнулась.
– Я… нет… Никогда! Разумеется… – Ее реакция была совершенно искренней, но на всякий случай она все-таки опустила взгляд, боясь, как бы Эйми не увидела ее лица и не прочла по нему кое-какие сокровенные мысли, которые в последние пару недель нет-нет да и приходили к ней в голову.
Эйми, впрочем, улыбнулась – по-видимому, она была полностью удовлетворена ее ответом.
– Что ж, отлично. Сегодня я собираюсь побеседовать еще с парой девушек из агентства, и если мне захочется пригласить тебя снова, я тебе позвоню, о’кей? Скажем, завтра, примерно в это же время.
– О’кей. А вы не могли бы дать мне знать, если вам не захочется? Ну, чтобы я могла подыскивать себе что-то другое?
– Хорошо, позвоню тебе в любом случае.
– Когда?
Эйми поморщилась.
– Даже не знаю. Скорее всего, завтра, в конце дня. О’кей?
Бетти кивнула.
– Дело в том, что у меня нет домашнего телефона – только платный телефон-автомат на первом этаже. Вот почему мне нужно точно знать, во сколько вы позвоните.
Эйми улыбнулась.
– Ясно. Я все поняла. Когда-то у меня тоже… – Она хрипловато хохотнула. – Ладно, я позвоню тебе в… – Эйми посмотрела на свои наручные часы. – В два пополудни. Тебе это удобно?
– Вполне. Нет, это действительно очень удобное время!
Эйми черкнула что-то в своем блокноте.
– Если я тебя все-таки найму, первым делом придется снабдить тебя сотовым телефоном.
Бетти улыбнулась. Сотовый телефон… Она и представить не могла, что когда-нибудь у нее будет мобильник. Впрочем, Бетти не сомневалась, что привыкнет к нему очень быстро.
Стоя в дверях агентства Александры Любезноу, Бетти смотрела, как та упаковывала в пластиковые пакеты какие-то кульки, а потом долго разыскивала солнечные очки, которые были у нее на лбу.