Незнакомка, или Не ищите таинственный клад Рэй Анна
– С вашей стороны это подло – заманить меня в отделение полиции, нарисовать портрет и показать своим коллегам! Понятия не имею, за кого вы меня принимаете, и знать не хочу!
– Я и не думал вас заманивать, – искренне удивился моим нападкам Лукас. – Мы были неподалеку, я видел, что вы устали. Поэтому решил зайти в участок, заодно проведал коллег. И да, попросил нарисовать ваш портрет.
– Зачем?! – возмутилась я.
Стало обидно, что меня в чем-то подозревают. Если бы могла, сбежала бы. Но мне некуда идти и не у кого просить защиты.
– Простите меня, Гвен. – Лукас взял мою руку и поцеловал. – Вы правы, я должен был все объяснить. Вы же не работаете в полиции и не знаете всех тонкостей. Я заказал ваш портрет, чтобы отправить в другие отделения полиции. Они обычно вывешивают рисунки пропавших людей на стенде при входе в здание, и вас сможет кто-то узнать. Наверняка родственники вас ищут или оплакивают утрату.
Я была удивлена: вот, оказывается, как происходит розыск пропавших людей.
– Полагала, вы принимаете меня за преступницу.
– Гвен, я прекрасно к вам отношусь, но моя работа накладывает отпечаток и требует определенных действий. Нужно проверить все возможные варианты.
– Но мне нечего скрывать! И даже не о чем вспоминать. Я же не отказываюсь от лечения, регулярно встречаюсь с вашей Эвелин!
– Она не моя, но это не важно. Давайте дождемся вечера. Надеюсь, супруги Бошам признают в вас свою дочь. – Лукас заботливо предложил: – Может, возьмем экипаж? Вы еще слишком слабы для дальних прогулок.
Усталость сказывалась, ноги гудели, поэтому я охотно согласилась.
До конца дня просидела в комнате как на иголках. Миссис Питерс принесла мне книги, чтобы я могла скоротать время за чтением, но все они, в основном, были по домоводству. Вряд ли я этим занималась раньше, так как меня ничего не заинтересовало. Хотя книга по садоводству вызвала в душе горячий отклик. Зачиталась и не заметила, как в спальню заглянул Лукас:
– Гвен, вы готовы?
– Пора идти? Они здесь?
Шеф Северс кивнул.
На диване в гостиной сидела пожилая семейная пара. Худенькая блондинка и рыжеволосый мужчина в очках при виде меня встали. Женщина вскрикнула, и на ее лице отразилась боль. Затем она прижалась к мужу, обмякнув в его объятиях. А на глазах у мужчины выступили слезы.
Гость покачал головой и посмотрел на Лукаса:
– Не она…
Не знаю, чего я ожидала. Может, и не чуда, как эти люди. Но в моем сердце жил лучик надежды. Я выбежала из гостиной, поднялась в спальню, бросилась на кровать и разрыдалась. Да, мне было жаль покидать гостеприимный дом и радушного хозяина, но если бы эти люди признали во мне свою дочь, то я бы точно знала, кто я и откуда родом. До этой встречи было ощущение, что у меня есть надежда, а сейчас она исчезла. Только тихий внутренний голос вновь успокаивал, нашептывая, что все образуется, нужно лишь подождать. Но я отринула эти мысли и продолжала плакать. Кто-то взял меня за плечи, разворачивая к себе лицом. Я прижалась щекой к широкой груди, покрывая слезами белоснежную рубашку мужчины.
– Тише, Гвен, тише. – Лорд Северс гладил мои волосы, убаюкивая, словно ребенка.
– Вы же с самого начала не верили в то, что они – мои родители? Именно поэтому еще днем приказали художнику сделать мой портрет?
Помедлив, мужчина признался:
– Не верил, но был обязан проверить. У девушки, по словам супругов Бошар, были зеленые глаза. Но всегда есть место для ошибки.
– Я понимаю, – хлюпая носом, продолжала заливать слезами рубашку хозяина дома и теснее прижималаь к нему, ища защиты. – Что мне делать? Куда идти? Как все вспомнить? Теперь вы, конечно же, сдадите меня в лечебницу! Зачем вам лишние проблемы?!
Я заглянула в его глаза, ища понимания и сочувствия. Мягкие губы коснулись моих. Всего лишь на секунду, но она показалась мне прекрасной вечностью.
Лукас стер пальцами слезы с моих щек и ласково произнес:
– Гвен, я никуда вас не сдам. Вы будете жить здесь, пока не найдете семью или не вспомните свою жизнь. Вы – моя… моя гостья. Через день начнете посещать лечебницу Веллюра, пить лечебные настойки. И помогать мне в поисках… себя.
Мы оба улыбнулись: последняя фраза была нелепой, но отражала суть вещей.
– А теперь пора спать, моя солнечная незнакомка.
Вместо того чтобы отстраниться, лорд Лукас сильнее прижал меня к груди. Я же млела и от слов, и от прикосновений. В этом мужчине было столько тепла, столько нежности… Вероятно, они предназначались не мне, но именно я сейчас нуждалась в добрых словах и крепких объятиях. Этот мужчина стал моим спасителем и защитником в чужом, забытом мире. И я хваталась за него, как утопающий за соломинку, а он любезно подставлял руки.
Спустя час, уже засыпая, вновь услышала в голове шелестящий голос. Мое второе «я» просило быть смелой и верить, что скоро я все вспомню и окажусь дома. А что мне еще оставалась? Только верить в лучшее и быть смелой.
Глава 4
Прошло еще два дня с того вечера, как чета Бошам нанесла визит в дом шефа полиции Риджинии. Увы, я не была Алисой Бошар. Другой вопрос – была ли я Гвендолин?
Все это время я наслаждалась обществом лорда Северса. Он возил меня на центральную улицу в модные кафетерии, мы прогуливались по набережной и много общались. Иногда сидели в саду: Лукас просматривал деловые бумаги, которые ему привозили из отделения полиции, а я писала. Странно, но у меня обнаружился поэтический дар. Я сочиняла стихотворную сказку о морской деве и принце Песчаного острова. Разумеется, в роли принца представляла Лукаса: его медные волосы напоминали раскаленный песок в лучах уходящего солнца.
Кажется, я немного влюблена. Интересно, испытывал ли в прошлом лорд Северс серьезные чувства, но подозреваю, что ему нравится Эвелин. При ее появлении я замечала в его взгляде нежность, а в голосе возникали мягкие нотки. Мне в такие минуты становилось неловко, хотя наши отношения с лордом Северсом больше напоминали дружбу, а тот странный поцелуй так и остался единственным. Хотела бы я продолжения? Да. И в то же время понимала, что пока не узнаю, кто я и как здесь очутилась, не смогу начать серьезные отношения. Вдруг у меня дома остался муж или жених? Да и лорд Северс осторожничал. А может, я не настолько ему нравилась, чтобы у него возникло желание активно за мной ухаживать? В любом случае моя сказка о морской деве и песчаном принце пока навевала тоску: героиня не могла ступить на сушу, а любовь всей ее жизни, прекрасный принц, не мог обитать в море.
Вчера лорд Северс вновь отвез меня в лечебницу Раса Веллюра. Старый лекарь лично производил осмотр и лечил с помощью целительной энергии, прикладывая руки ко лбу и бормоча какие-то заклинания. Чувствовала я себя прекрасно… физически. Но память упорно не хотела возвращаться.
Сегодня же мне пришлось пропустить визит к лекарю, потому что к Лукасу приехали гости: Нора Нобиль и леди Вивер. Похоже, девушки были подругами. Я слышала, как они упоминали общих знакомых, Эвелин рассказывала о своей дочери, а затем они обсуждали мое состояние. Нора Нобиль оказалась сильной целительницей, именно она наполнила меня жизненной силой после того несчастного случая. А вот леди Вивер не удавалось толком со мной поработать: едва она касалась пальцами моего лба или висков, я тут же теряла сознание. По этому поводу и девушки, и Лукас выдвигали разные версии. Некоторые фразы мне были не понятны, но я все же с интересом прислушивалась к разговору.
– Странно, но даже кулон бога Ди молчит, – посетовала Эвелин. Я догадалась, что этот кулон является артефактом провидцев и с его помощью она пытается узнать мое прошлое. – Что же случилось с ее воспоминаниями? Неужели они стерлись под воздействием потрясений? Если бы она просто забыла, я бы разглядела прошлое. Сейчас моя магия сильнее, чем была год назад. Я могу проникнуть в мысли практически к любому магу.
– Бедный Вивер, – пробормотал Лукас.
Я едва сдержала улыбку, а дамы продолжили беседу.
– А ты не рассматриваешь вариант, что кто-то специально помог ей обо всем забыть? – заметила Нора Нобиль.
– Мы с Лукасом изучали такую возможность, но доказательств пока нет. Лично я склоняюсь к мысли, что на Гвендолин никто не воздействовал. Полагаю, она пережила невероятное потрясение, очутившись одна в бушующем море. Здесь работа для целителей.
– Знаешь, когда я передавала Гвен жизненную силу, то почувствовала всплеск магии. Но характер этого дара распознать не сумела, – неожиданно сообщила Нора.
Все трое перевели взгляд на меня, а я лишь пожала плечами. Я не то чтобы не чувствовала магию – я даже не понимала, как она действует. А уж их предположение о том, что кто-то стер мне память, звучало нелепо. Да кому такое могло понадобиться?
– Возможно, ее магия дремлет, – продолжала развивать тему леди Нобиль. – Со мной происходило нечто подобное, пока я не прикоснулась к артефакту целителей. Я прекрасно разбиралась в травах, но энергией лечить не могла. Даже отец полагал, что у меня слабый дар.
– А кто ваш отец? – полюбопытствовала я, чтобы разрядить обстановку. Разговоры о моей якобы магии изрядно утомляли.
– Мой отец – глава клана целителей, – охотно ответила Нора.
Я мысленно ойкнула. В хорошенькой компании я оказалась: живу в доме шефа полиции, а лечит меня дочь главного целителя!
– Хорошо бы отвезти Гвендолин в храм бога Ди. Вдруг кто-то из провидцев разглядит ее прошлое? – Эвелин посмотрела на Лукаса, словно предлагала это сделать ему.
– Позже. Пока я жду вестей от столичных полицейских, которым отправил портрет Гвендолин, – объяснил лорд Северс.
– Кстати, Максимилиан хотел пообщаться с Гвен, – добавила Эвелин, и они с Лукасом как-то странно переглянулись. Заметив мое удивление, девушка улыбнулась: – Завтра мы устраиваем обед для друзей в своем доме на побережье. И хотим пригласить вас с Лукасом. Мой муж, лорд Вивер, будет рад с вами познакомиться.
Я пожала плечами. Такие вопросы лучше решать Лукасу, я всего лишь его гостья.
– Кто еще будет присутствовать, Эви? – уточнил шеф Северс.
– Оливер с Пэт и их малышка, отец Пэт лорд Бригз с супругой. Они теперь наши соседи – купили дом у моря. Особняк в Верхней Ольвии Оливер продал. Жаль, он мне нравился: с террасы открывался чудесный вид на бухту, и город был как на ладони. Но жене и дочке Оливера нравится купаться в море, да и лорд Бригз с Максимилианом теперь видятся каждый день. Не отдых, а сплошные рабочие совещания, – пожаловалась леди Вивер и добавила, повернувшись к Норе: – Кстати, ты тоже приглашена.
– Спасибо, но вынуждена отказаться. У меня на завтра другие планы. В Академии целителей полным ходом идут занятия. Вы же знаете, я теперь магистр, это такая ответственность! А еще нужно помочь отцу подготовиться к выступлению на собрании клана. Нет, я точно не смогу, – категорически заявила леди Нобиль.
– Мы придем. Да, Гвен? – Лукас мне улыбнулся, отчего на его щеках появились милые ямочки.
– Да, – кивнула я, засмущавшись.
Вскоре Эвелин и Нора Нобиль вновь вернулись к обсуждению знакомых, и я решила им не мешать. Извинившись, покинула комнату и прошла в сад. Прогуливаясь по дорожкам и наслаждаясь ароматами южных цветов, я вновь услышала в голове шелестящий голос. Все эти дни он поддерживал и наставлял меня. Я не стала признаваться ни целителям, ни тем более Лукасу о том, что веду со своим вторым «я» задушевные беседы. Иначе примут меня за сумасшедшую. А еще не стала рассказывать о том, что имя Патриция отчего-то показалось знакомым, как и ранее имя Алиса. И теперь я с нетерпением ждала встречи с леди Патрицией. Вдруг я была знакома с этой девушкой? Что ж, завтра узнаю.
К сожалению, мои надежды растаяли, как только я вошла в особняк лорда Вивера.
Я познакомилась с полководцем империи, статным и седовласым лордом Бригзом. Меня представили милой, элегантной леди Бригз и их дочери Патриции. Девушка оказалась задорной, душевной, радушной, но видели мы друг друга впервые. Это ее ничуть не смутило: она тут же познакомила меня с супругом, Оливером Блэкстоном, одним из виднейших деятелей империи, стихийным магом и хранителем артефакта. И что особенно важно – большим знатоком древностей. Именно благодаря лорду Оливеру и лорду Виверу на свет из морских глубин маги извлекли храм богини Аполии. Я слушала торопливую речь Патриции, не переставая удивляться. А еще восхищалась тем, как девушка все умудряется успевать: поцеловать Оливера, приобнять родителей, перемолвиться словечком с гостями и присматривать за маленькой Августой. Внешне девочка была похожа на отца: белокурая, со светло-голубыми глазами и тонкими чертами лица. А вот характером пошла в темноволосую непоседливую маму. Августа тут же предложила мне слепить куличики из песка, поиграть в салочки и поносить ее на ручках. И мы с девочкой отлично провели время.
После превосходного обеда в располагающей обстановке наша компания прогулялась вдоль побережья и ближе к вечеру вернулась в роскошный особняк лорда Вивера. Хозяин дома произвел на меня двоякое впечатление. С одной стороны, он был похож на скучающего богатого аристократа. В то же время я понимала, что он беспрестанно наблюдает за мной, словно ленивый хищник за глупой дичью. Однако стоило лорду встретиться взглядом с женой или взять на руки малышку Дарину, как он преображался. Очевидно, что Максимилиан Вивер боготворил своих женщин, но для тех, кто не являлся членом семьи или другом, мог быть очень опасен. Вот и мой внутренний голос настойчиво советовал держаться от этого лорда на расстоянии. Поэтому я проследовала за дамами в дом, а Лукас с мужчинами остался на террасе.
Низкий столик для чаепитий был уже накрыт, и горничная разливала душистый чай.
Маленькая Августа откуда-то принесла книгу в пестрой обложке и протянула мне:
– Почитай!
– Куколка моя, это мамин роман, тебе еще рановато такое читать, – улыбнулась Патриция и попыталась отобрать книжку.
Но девочка и не подумала расстаться с находкой. Она забралась ко мне на колени и приказала:
– Читай!
Взглянув на обложку, я увидела имя автора – Алиса Бук и название: «Тайные путешествия мисс Гвендолин». Мы с Пэт переглянулись, я пожала плечами и открыла первую страницу. Но прочитав несколько строк, застыла: я знала эту историю! Я ее помнила! Приключения неугомонной Гвендолин – девушки, которая в заброшенном доме нашла старинный фолиант, произнесла заклинание и перенеслась в прошлое.
Заметив радость и удивление на моем лице, леди Бригз закивала:
– Да-да, я тоже люблю эту историю! Там ведь главную героиню зовут Гвендолин, как и вас… О-о-о! Вы что-то вспомнили?!
– Что случилась, Гвен? – забеспокоилась Патриция.
И Пэт, и леди Бригз, разумеется, знали, каким образом я появилась в доме Лукаса. Иначе я просто не смогла бы оказаться в подобном обществе. Очевидно, что полиция первым делом проверила, нет ли меня в списке преступников.
– Вдруг ты все вспомнила? Вот было бы здорово! – захлопала в ладоши Патриция.
После знакомства мы с ней сразу перешли на «ты» и прониклись друг к другу симпатией.
Пэт тут же сняла дочь с моих коленей и попросила:
– Милая, ты не могла бы проверить, как в соседней комнате поживает малышка Дарина и ее няня? Сходи посмотри, чем они занимаются. Бетси тебя проводит.
– Конечно, мамочка! – Маленькой Августе поручили большое дело. Она оживилась, схватила за руку горничную, которая разливала нам чай, и поскакала выполнять задание.
А женщины обратили взоры на меня.
– Гвен, что вспомнила? – спросила Эвелин и дотронулась ладонью до моего лба.
Видимо, она вновь захотела просмотреть воспоминания. Но я отстранилась: от ее прикосновений знакомо закружилась голова.
– Я вспомнила эту историю.
– Прекрасно! – приободрила меня Пэт. – Ты читала все три книги? Помнишь, с чего все началось?
– И даже знаю, чем все закончится, – пробормотала я.
– Да? Гвендолин и лорд поженятся? – Пэт оказалась горячей поклонницей автора и с нетерпением ждала мой ответ.
– Конечно! Она устроится в его дом горничной, потом появится бывший жених и попытается разлучить влюбленных. Но в четвертой книге все закончится свадьбой. – Я говорила так уверенно, словно сама написала эту историю. Но, заметив сомнение на лице Эвелин, добавила: – Наверное, я где-то об этом читала или от кого-то слышала.
– Или придумала. Я и сама часто додумываю концовки за автора, – поддержала меня добродушная леди Бригз.
– А может, ты знакома c писательницей Алисой Бук? Вдруг она назвала героиню в честь тебя? – с восторгом проговорила романтичная Патриция.
– Вряд ли, – я пожала плечами.
Возможно, мои «воспоминания» лишь игра воображения, а я пытаюсь уцепиться за любую соломинку. Внутренний голос кричал, чтобы я больше не произносила ни слова. И сейчас я была с ним полностью согласна. Пэт и ее мать – восторженные мечтательницы и верят в подобные истории. Вот и меня, чужого человека, встретили как родную. А Эвелин из другого теста, недаром служит в полиции. Она поглядывала на меня с подозрением, задавала вопросы, словно пыталась на чем-то подловить.
– Наверное, эти фантазии вызваны схожестью имен, – предположила леди Вивер.
Я согласно кивнула, но про себя решила, что непременно выясню адрес автора и напишу ей. Вдруг мы с этой Алисой дружны? Не зря ее имя мне показалось знакомым. Видя мое замешательство, дамы не стали меня больше тревожить вопросами, а переключились на разговоры о моде. Вскоре к нам присоединились мужчины.
Стемнело, малышки закапризничали, и наш визит подходил к завершению.
– Послезавтра мы всех приглашаем к себе! – громко заявила Патриция, когда мы прощались. – Отец привез из столицы замечательного повара, таких блюд вы не пробовали.
– Пэт, мне надо бы поработать, – проворчал лорд Бригз.
Дочь тут же подлетела к нему и поцеловала в щеку:
– Папа, ты приехал в Риджинию отдыхать! За месяц в столице ничего не случится. Границы охраняют войска, а во дворце вместо тебя за всем следит этот Шпунт. То есть Винт.
– Не Винт, а лорд Винд, – поправил дочь Бригз, а затем пробормотал, что будет рад всех видеть в гостях.
– И еще Блэкстонов позовем: Александра с Еленой, – добавила леди Бригз.
Лорд Вивер нахмурился:
– Вспомнил! Мы с Эви не сможем принять приглашение. Именно в этот день у меня назначена важная встреча.
Очевидно, что муж Эвелин не горел желанием встречаться с упомянутыми Александром и Еленой.
Хозяин дома еще о чем-то переговаривался с Бригзом и Лукасом, а я, устав от вопросов, повышенного внимания и разговоров, желала побыстрее вернуться домой. Захотелось остаться в одиночестве, чтобы обдумать увиденное и услышанное в особняке. Особенно меня взволновали книга и ее автор. И я не понимала поступков лорда Северса. Зачем он познакомил меня с друзьями? Ведь я не его невеста, лишь гостья. То ли он проявлял простое радушие, то ли хотел показать друзьям, что не одинок. А может, это была своего рода проверка? Ведь я неоднократно ловила на себе пристальные взгляды лорда Вивера, а Эвелин пыталась лишний раз дотронуться до меня, задавала вопросы о столичных заведениях, упоминала незнакомые мне имена. Потом тут же приносила извинения, сетуя, что каждый раз забывает о моем состоянии. Вряд ли служащая полиции страдала забывчивостью. Скорее что-то пыталась проверить.
Внутренний голос поддержал мои опасения и убеждал держаться подальше от Максимилиана Вивера и его супруги, но вот особняк лорда Бригза настойчиво рекомендовал посетить. Мое второе «я» обещало, что скоро все закончится и я попаду домой. Знать бы, где мой дом и кто меня там ждет?
Глава 5
Особняк Бригзов не уступал по размерам и роскоши дому Виверов, но у ворот, в саду и даже на пляже дежурили стражи-стихийники. И я понимала, чем обусловлено такое количество охраны: ведь в доме жил главнокомандующий империи, один из лидеров клана стихийных магов. Если бы не знакомство с его дочерью Пэт и не ее радушие, в подобное жилище такая девушка, как я, никогда бы не попала.
Темная мебель с резными узорами, светлые ковры и приглушенный свет создавали особую атмосферу и уют в доме. Но меня поразило другое: я словно знала, куда идти. Расположение комнат было знакомо. И даже без сопровождения угадала бы, где находятся гостиная и невероятно просторная столовая, посреди которой стоял огромный обеденный стол, заставленный изысканными яствами.
Я почувствовала себя ребенком, заново открывшим вкус и названия многих блюд. За столом, помимо четы Бригзов, Патриции и Оливера Блэкстона, сидели Александр Блэкстон и его супруга Елена. Эта пара мне понравилась с первых минут знакомства. Суровый, неулыбчивый темноволосый мужчина и нежная, хрупкая красавица с ясными голубыми глазами и медными волосами идеально друг друга дополняли. Во время обеда и в ходе дальнейшей беседы в гостиной их ладони словно невзначай соприкасались, леди Елена украдкой дарила мужу нежную улыбку, а он в ответ ласкал ее взглядом. Их чувства не были напоказ, как у младшего брата Оливера с супругой Патрицией. Те постоянно держались за руки и называли друг друга ласковыми прозвищами. У старшего Блэкстона и Елены прослеживались глубинные чувства, отчего у меня защемило сердце.
Официально мне представили Александра Блэкстона как главу клана стихийников. Но прежде я уже слышала, что он был вторым человеком в Дардании, правой рукой императора Эрика. В общем-то, эти факты известны всем жителям империи. Всем, кроме меня. Потому что я не помнила ни страны, в которой родилась, ни ее правителей.
Вчера вечером, когда мы гуляли с Лукасом в саду, осторожно поинтересовалась, не боится ли он знакомить меня с такими важными вельможами. Вдруг я окажусь преступницей или шпионкой из соседнего вражеского государства.
Он рассмеялся:
– Вряд ли ты услышишь что-то такое, о чем не знает Рауф. Никто из нас не собирается вести на светском обеде серьезные разговоры. Да и навредить ты вряд ли сможешь. Мы все – стихийники, а в тебе нет сильной магии, чтобы нанести удар.
Я задумчиво кивнула, соглашаясь с его доводами, и тут же уточнила:
– А кто такой Рауф, который должен все знать?
– Рауф – бывший архимаг Дардании и глава клана провидцев. Пять лет назад он совершил преступление и был заключен под стражу. Но бежал в Асумскую империю. Как ни странно, молодой султан принял его и сделал главным советником. И теперь они явно что-то замышляют. Но мы хорошо защищаем свои границы, ну и конечно рассчитываем на здравый смысл – второй войны никто не желает.
– Второй войны?
– Ты же ничего не помнишь, – с сожалением произнес лорд Северс и начал терпеливо излагать события минувших дней: – Двадцать шесть лет тому назад произошла битва между Асумской империей и Дарданией. Именно Рауф подговорил ныне покойного императора Крайона напасть на асумов. Силы были равны, и правители пришли к соглашению: в финальной битве примут участие только маги. Формально войну выиграла Дардания, присоединив к себе нейтральные земли Окадии. Но жертв с обеих сторон было так много, что победой это не назовешь.
– И зачем же правителю Дардании понадобилась Окадия?
– В пустынях Окадии находится святилище бога Ди. Это один из трех храмов, в котором хранились артефакты – Око Ди и священное послание с древними заклинаниями. Рауф надеялся с помощью заклинаний пробудить артефакт, усилить свой провидческий дар и завоевать для Крайона весь мир, предсказывая победы и славу. Но император Крайон получил в той битве смертельное ранение, а камень провидцев неактивен и по сей день. Война оказалась бессмысленной, погибли тысячи магов из Дардании и Асумской империи… В том числе и мои родители.
– Ваши родители?
– Да. Наши с Еленой. Мать родила меня за несколько дней до сражения, Елене на тот момент было семь. Во время войны сестру отправили к родственникам, и она ничего обо мне не знала… Впрочем, это совсем другая история.
– Вы родились за несколько дней до сражения? Но зачем ваша мама вообще приняла участие в битве?! – Я была поражена откровениями Лукаса и неразумным поступком его матери.
– Таков был приказ императора Крайона. В битве сражались все маги Дардании: стихийники, провидцы и даже целители. Неважно, сильный дар или слабый, молод был маг или доживал последние дни. Ослушаться приказа было равносильно измене. И я даже догадываюсь, кто выступал советчиком.
– Рауф. – Я уже ненавидела этого мужчину.
– Ему важна лишь цель, – подтвердил Лукас, – люди для него – средство.
– А целью были артефакты и храм бога Ди?
– Именно. Храм, построенный потомками в землях Окадии и сохранившийся до наших дней в первозданном виде, – кивнул лорд Северс. – В той войне договориться с асумами не представлялось возможным, поэтому архимаг сделал все, чтобы убедить прежнего императора Дардании пойти войной на соседей.
Когда лорд Северс упомянул о войне, я почувствовала, как сдавило грудь и болезненно сжалось сердце. Мне было искренне жаль людей, погибших из-за чужой жестокости и недомыслия.
– Получается, жертвы были напрасными, – с горечью прошептала я.
– К счастью, тех правителей уже нет. Сейчас Дарданией управляет император Эрик. В свое время архимаг Рауф втерся в доверие и к Эрику, он манипулировал им многие годы, а сам за спиной вступил в сговор с супругой правителя и готовил переворот. Но заговор раскрыли.
– А как ваш Рауф стал советником султана? – вновь спросила я.
– Пару лет назад асумский трон занял молодой и самолюбивый Амин Шестой. Он наделен слабым провидческим даром, но мечтает о большем. Поэтому и приблизил к себе Рауфа, который, к слову, владеет магией внушения. Лучше бы на трон взошел младший брат прежнего султана и дядя Амина – принц Дамир.
– Чем же принц Дамир был бы лучше? – растерянно уточнила я, уже путаясь в незнакомых именах.
– Юношей он участвовал в той битве и помнит предательство архимага. Он никогда бы не приблизил к себе Рауфа. И никогда не позволит развязать новую войну.
На этом разговор пришлось прервать. Судя по всему, я начала задавать неудобные вопросы – о побеге архимага и заговоре, а лорд Северс не смог или не захотел на них ответить.
А сейчас я припомнила о той беседе, уловив в речи старшего Блэкстона упоминание об Окадии и Асумской империи.
После обеда мужчины прошли в кабинет хозяина дома, а мы вместе с Пэт, леди Бригз и Еленой расположились в гостиной. Женщины обсуждали детей – у старшей леди Блэкстон их было двое. Но я не заметила между Патрицией и Еленой той особой близости, какую наблюдала в отношениях Пэт и Эвелин. Хотя сестра Лукаса произвела на меня более благоприятное впечатление, чем леди Вивер. Наверное, потому, что она не пыталась проникнуть в мою голову, причиняя боль. А может, Елена мне нравилась потому, что была родственницей Лукаса. Он вскользь упоминал, что сестре приходилось много работать, чтобы содержать семью и оплачивать услуги четы Питерс.
Интересно, а чем занималась я? О ком заботилась? С кем жила?.. Размышления неожиданно прервались – я почувствовала резкую головную боль и, вскрикнув, с силой сжала виски.
– Гвендолин? – Патриция подсела ко мне и положила руку на плечо. – Что с тобой? Тебе плохо?
– Голова заболела, – едва слышно пролепетала я, откинувшись на спинку дивана.
– И целителей среди нас, как назло, нет! – воскликнула Пэт и приложила руку к моему лбу. – Боже, да ты вся горишь… Что же делать?
– Бедняжке нужно прилечь. Боюсь, наверх она не дойдет. Проводим ее в кабинет, он расположен чуть дальше по коридору, – встревоженно проговорила леди Бригз, помогая мне подняться с дивана.
Я уловила сочувственный взгляд Елены Блэкстон и попыталась улыбнуться. Видимо, улыбка вышла чересчур вымученной, потому что женщина спросила:
– Может быть, вас отвезти в лечебницу?
За меня ответила Патриция:
– В таком состоянии она не доедет. Я отправлю охранника за нашим лекарем. Если Гвен не станет лучше, тогда Лукас отвезет ее к мистеру Веллюру.
Придерживая под руки, дамы провели меня по длинному коридору, пока мы не остановились перед дверью, отделяющую эту часть дома от остальной. На входе стоял охранник.
– Питер, пропусти нас, пожалуйста. Наша гостья плохо себя чувствует. Боюсь, на третий этаж она не дойдет, а ближайшая гостевая здесь, – горячо попросила леди Бригз.
– Отец сюда не придет, он с гостями в большом кабинете на первом этаже, – добавила Пэт.
Охранник замешкался, а затем кивнул и открыл дверь.
– Только прошу вас не заходить в личный кабинет лорда Бригза, а то мне сделают выговор. – И охранник отошел в сторону, пропуская нас.
– Разумеется, мы помним о том, что в личный кабинет отца запрещено входить даже нам, – с раздражением заметила Пэт. – И там сплошные магические ловушки, так что даже если бы захотели, не смогли бы из снять.
– Успокойся, милая. Питер просто выполняет свою работу, – примирительно произнесла леди Бригз, а затем пояснила для меня: – На первом этаже находится так называемый приемный кабинет, там муж проводит совещания. А в этой части дома – личный кабинет, здесь он работает с важными документами. Рядом – гостевая комната. Иногда муж засиживается допоздна и может в ней заночевать.
Пэт указала на одну из дверей, а ее мать продолжала что-то пояснять. Но я едва соображала, о чем она говорит, настолько сильной была головная боль. Как только мы зашли в соседнюю комнату и я опустилась на диван, почувствовала, что сознание меня покидает.
– Мама, я посижу с Гвендолин, – донесся приглушенный голос Патриции.
– А я отправлю одного из охранников за лекарем и сообщу отцу, что мы здесь временно разместили гостью, – отозвалась леди Бригз.
Я уже не различала слов: уплывала то ли в сон, то ли в более опасное путешествие. Не знаю, как долго я пребывала в таком состоянии, но очнулась, услышав в голове голос. Резко открыла глаза и осмотрелась: в комнате никого не было. Видимо, Пэт и леди Бригз ушли, когда я погрузилась в сон. Но это не имело значения, важен был лишь голос и его приказы.
– Выйди из комнаты, – потребовал невидимый собеседник.
Я послушно поднялась с дивана и прошла в холл.
– Открой дверь в кабинет.
На стене в холле висело необычное панно, с цифрами и мигающими огонькам. Я снова подчинилась и, следуя наставлениям, приблизилась к панно. Набрала комбинацию цифр, и с губ сорвались слова незнакомого заклинания.
– Не думай, просто действуй! – вновь раздался приказ.
И я действовала без раздумий. Услышав щелчок, повернула ручку и вошла в комнату. Стремительно проследовала к массивному столу и склонилась к нижнему ящику. Обнаружив на нем такую же светящую панель, вновь последовала советам голоса: набрала новую комбинацию цифр и пробормотала слова заклинания. Раздался щелчок, и ящик открылся. Внутри я обнаружила толстый фолиант в потертом переплете. Положила его на стол и принялась листать, пока не нашла нужную страницу. Я прочитала первую строчку, в ней говорилось о каком-то священном ритуале, но дальше вчитываться не стала, голос меня торопил. Дрожащими руками аккуратно вырвала страницу и, свернув, спрятала в лифе платья. А затем положила книгу на место, задвинула ящик и набрала уже знакомые цифры. Произнеся заклинание, покинула кабинет лорда Бригза.
Сердце бешено стучало, а в голове пульсировала лишь одна мысль: быстрее, я должна успеть! Проделав те же манипуляции с большой панелью, прошмыгнула в гостевую комнату. А как только прикрыла за собой дверь, услышала тяжелые шаги и голоса.
Все это время я находилась между сном и реальностью, но теперь морок спал, и от осознания содеянного у меня задрожали руки. Не знаю, как хватило сил подбежать к дивану. Обессиленно упав, я торопливо накрылась пледом и уткнулась лицом в подушку. Меня трясло от того, что я сотворила. Не понимаю, что на меня нашло, зачем я проникла в кабинет лорда Бригза и вырвала из книги страницу?! А главное, откуда знала, как открыть комнату и ящик стола? Голова буквально разрывалась от боли, а тело колотила нервная дрожь. И в тот момент, когда дверь в гостевую комнату открылась, я потеряла сознание…
– Гвен, очнитесь! – Лукас тряс меня за плечо.
Простонав, я приоткрыла глаза. Мою голову приподняли, а к губам прислонили кружку с терпким напитком.
Я с трудом проглотила горький отвар. По телу разлилось тепло, и дышать стало легче.
– Кажется, приходит в себя, – послышался взволнованный голос Патриции. – Я думала, она заснула, а когда мы с мамой привели лекаря, то никак не могли ее разбудить! Я уже стала предполагать худшее.
– Гвен, я должен отвезти вас в лечебницу, – проговорил Лукас.
– Не надо, прошу… Я хочу домой, – простонала я.
– Хорошо. Только не волнуйтесь.
Лукас помог мне подняться с дивана и, обхватив за талию, провел по длинному коридору к парадному входу. Не помню, как мы вышли на улицу. В мобиле я вновь то ли уснула, то ли потеряла сознание, а очнувшись, обнаружила, что нахожусь в своей спальне.
– Я позову миссис Питерс, чтобы она помогла переодеться, – и лорд Северс ласково коснулся моей щеки.
– Спасибо, но не стоит ее будить. Мне уже лучше.
– Если что-то нужно, позовите меня или миссис Питерс.
Лукас вышел, тихонько прикрыв дверь. А я чувствовала себя опустошенной и разбитой. Кое-как сумела переодеться в ночную сорочку… и с ужасом обнаружила спрятанную в лифе платья страницу из книги. Значит, это был не сон и не видение? Неужели я на самом деле обманом пробралась в кабинет лорда Бригза и выдрала страницу из старинного фолианта?! Могу поклясться, что в тот момент я знала комбинацию цифр и даже смогла разобрать слова заклятия, попавшего в мои руки. А теперь смотрела на текст, словно впервые видела, не понимая ни строчки.
Торопливо спрятав страничку в ящик комода с нижним бельем, я легла на кровать, закутавшись в одеяло. Меня лихорадило и стало по-настоящему страшно. Кажется, в ту ночь, когда был шторм, я потеряла не только память, но и рассудок. Я сумасшедшая: слышу голоса, захожу в чужие кабинеты, краду вещи. Если лорд Бригз узнает правду, меня арестуют или запрут в лечебнице, а Лукас… он будет меня презирать. Хотя теперь идея лечь в лечебницу к мистеру Веллюру не казалась столь ужасной. Пожалуй, завтра же поговорю с целителем и попрошу предоставить место. А лорд Северс займется преступниками и перестанет тратить свое драгоценное время на душевнобольную девушку без имени и без прошлого. И вскоре будет вспоминать обо мне как о забавном приключении. Да, так будет лучше. Лучше для всех.
Глава 6
Несколько дней подряд я сказывалась больной, стараясь как можно реже встречаться с хозяином дома. Ночами плохо спала – постоянно вспоминала нелепую выходку в доме Бригзов и думала, как во всем признаться лорду Северсу. А главное – что делать с вырванной страницей? Пока на ум пришло единственное решение: подпороть подол одного из платьев и спрятать там листок с заклинанием.
В эти дни меня навещали мистер Веллюр и Эвелин. Провидице так и не удалось восстановить мою память, что-то внутри меня противилось чужому вторжению. Провидица мне не нравилась. Меня задевало то, как тепло с ней общается Лукас, как она улыбается ему. Возможно, это была ревность, но мне гораздо приятнее находиться в компании Патриции Блэкстон. Пэт частенько стала навещать меня в доме Лукаса и отговорила от переезда в лечебницу, а личный целитель семьи Бригз теперь ежедневно наносил визиты и проводил осмотр.
Пэт еще пару раз приглашала нас с Лукасом в гости. К сожалению, погода была чудесная. К сожалению, потому что пикники проводили на веранде, а не в доме. И я не смогла вновь проникнуть в кабинет лорда Бригза, чтобы вернуть похищенную страницу.
Так, за прогулками, визитами к знакомым Лукаса и походами в лечебницу Веллюра, я провела в Риджинии две недели. А сегодня за завтраком хозяин особняка сообщил, что получил ответ от столичного издателя. Он согласился предоставить полиции адрес писательницы Алисы Брук – дамы, которая пишет о приключениях леди Гвендолин. В записке к лорду Северсу издатель пояснил, что лично с писательницей не встречался, рукопись приносили с посыльным, точно так же он передавал гонорар.
– Мне придется ехать в столицу одной? – поинтересовалась я у Лукаса.
– Я бы хотел лично вас сопровождать, но у меня служба. Попрошу кого-нибудь из знакомых отправиться с вами… – Лукас замялся, словно решался на что-то, но так больше ничего и не сказал.
После завтрака он уединился в кабинете и опять общался с невидимыми собеседниками. Впрочем, я уже догадалась, что лорд Северс каким-то образом использует для бесед загадочный черный ящик. Я специально не подслушивала, но, проходя по коридору, различила взволнованный голос Лукаса. После очередного разговора он заметно встревожился и вскоре покинул дом. Не знаю, куда направился шеф полиции, но миссис Питерс сообщила, что обедать мы будем вдвоем.
Лишь вечером, когда солнце на прощание позолотило верхушки деревьев, лорд Северс вернулся. А за ним на личном мобиле следовал Максимилиан Вивер. В холле Лукас крикнул миссис Питерс, чтобы их не беспокоили, и мужчины закрылись в кабинете. Я чувствовала, что произошло нечто важное. Неужели лорд Бригз обнаружил кражу страницы и сейчас полицейские решают мою судьбу? Пока миссис Питерс была на кухне и готовила ужин, я тихонько пробралась в сад, куда выходили окна хозяйского кабинета. Створки были распахнуты, но мужчины говорили слишком тихо. Пришлось подобраться ближе и спрятаться в кустах.
– …Лукас, ты должен поехать в столицу, – донесся голос Вивера. – Здесь относительно спокойно, а Виннику нужна помощь. У него уже не та хватка, чтобы раскрыть это дело. Бери Мура… кто там у тебя еще есть? Мы с Эви выдвинемся на рассвете.
– Все так плохо? Александр сказал, что целители делают возможное… – начал Лукас, но Вивер его перебил.
– Император пока не пришел в сознание. Целители пытались передать Эрику жизненную силу, но, кажется, слишком поздно.
Ужаснувшись, я прикрыла ладонью рот, чтобы не вскрикнуть. Неужели они говорят про самого императора? Его жизни угрожает опасность?!
– А что начальник стихийной стражи? – поинтересовался Лукас.
– Винд доложил, что дворецкий и стражники обнаружили императора без сознания рано утром. Шеф столичной полиции Винник начал расследование… Впрочем, это ты и без меня знаешь.
– Не понимаю, как подобное могло произойти? В покои императора имеет доступ ограниченный круг лиц. Каждого неоднократно проверяли, во дворце работают надежные люди, – рассуждал лорд Северс. – Странно, что это случилось в тот момент, когда и Бригз, и Александр были здесь, в Риджинии.
– Да, момент подобрали удачный. Кто-то хорошо подготовился.
– Думаешь, предатель из своих?
– Уверен. Я не доверяю ни стихийникам Бригза, ни полицейским. Уж прости. Я лично проверю всех сотрудников, включая охранников, поваров и целителей. Особенно тех, кто работал на Костаса, устанавливая охранные ловушки в покоях императора, – пояснил лорд Вивер, а я поразилась.
Да кто же он такой, этот Максимилиан Вивер, что не доверяет даже людям полководца и полиции?! Очевидно, что собеседник Лукаса – не просто скучающий аристократ, как могло показаться на первый взгляд, а фигура куда более весомая и опасная.
– Зря ты так. Бригз подбирал надежных людей. Верил им… – начал Лукас.
– Верить нельзя никому, даже друзьям, – оборвал его собеседник. – Кстати, Бригз заметил, что в его личный кабинет кто-то входил.
Я задержала дыхание, сердце бешено заколотилось, в ушах зашумело. С трудом расслышала вопрос Лукаса: