Незнакомка, или Не ищите таинственный клад Рэй Анна

— Похитил? Не думаю. Я просто испугалась, потому что мы уехали рано утром. Но принуждения со стороны мистера Дэя не было. Он объяснил, что в храме мне смогут помочь провидцы.

Я выгораживала Корвина, хотя до этого за ним следила. Глупая, глупая Рейчел.

Лукас и Вивер переглянулись, а затем последний нетерпеливо спросил:

— Вы помните, что произошло ночью? Зачем вы ходили в склепы со своим женихом? Что там искали?

— У меня была бессонница, — юлила я.

— Или вас насторожило поведение спутника, но вместо того, чтобы обратиться к охране, вы последовали за ним, — прищурился Максимилиан Вивер.

— Макс, не начинай! — вмешался Лукас. — Рейчел не подозреваемая, а потерпевшая.

— Как же я мог об этом забыть? — усмехнулся Вивер.

Неужели он раскусил мой обман? А может, просто не доверял подозрительной девушке, которая постоянно попадает в передряги.

— Продолжайте, леди Пожарских, мы вас внимательно слушаем, — любезно разрешил мужчина. — Вы проследовали за женихом в склепы и…

— И застала там Корвина. Он заинтересовался надписями на надгробиях. Чуть позже пришел Морис. А вот дальше не помню. Кажется, я поскользнулась и упала, ударившись головой о каменный пол.

Старалась выдавать как можно меньше информации. Тот клад, что искал Корвин, был очередным условием заказчика и шансом на спасение мамы.

— Вы помните, что именно искал Корвин Дэй? — настаивал лорд Вивер и сверлил меня взглядом.

— А он что-то искал? — Я постаралась искренне удивиться, изображая глупую девицу.

И кажется, расслышала тихое рычание Максимилиана Вивера.

— У него же в руках был ларец! — подсказал Морис. — В таком обычно хранится прах жрецов и отцов-настоятелей храма бога Ди.

Жаль, что монах успел многое заметить.

— То есть вы видели этот ларец, а Рейчел — нет? — выгнул бровь Вивер.

— Я не помню, потому что упала и потеряла сознание, — тут же нашлась я.

— Вы потеряли сознание, потому что вас ударили сундуком по голове, — уточнил лорд Максимилиан.

— Да-да, все так и было! — с жаром добавил настоятель. — Мистер Дэй замахнулся сундуком сперва на меня, а леди Рейчел отважно пришла на помощь и подставилась под удар, если можно так сказать.

Вся взгляды устремились на меня, а я лишь пожала плечами и скромно потупила взор:

— Да? Какая жалость, именно этот момент я подзабыла.

— А совсем недавно говорили, что все вспомнили, — прищурился Вивер.

Лукас до сих пор не вмешивался в разговор, больше напоминающий допрос.

Но наконец он не выдержал натиска лорда Вивера:

— Максимилиан, мне кажется, достаточно того, что нам сообщил Морис. Рейчел нужно восстановить силы, она и так несколько часов пролежала без сознания.

Мне было стыдно использовать Лукаса в своих целях, но что поделать — сказать правду я не могу.

— Несколько часов без сознания? — удивилась я.

— Если быть точным, то три с половиной часа, — кивнул Вивер.

— Так жаль, что вы пропустили ритуал по передаче магии артефакту. Мы его проводим с первыми лучами солнца. Я так надеялся, что вы очнетесь и присоединитесь к провидцам, — вздохнул Морис.

— Мне жаль.

Я приложила руку к сердцу и постаралась выдавить слезинку. А про себя подумала, что только ритуала мне не хватало. Ночью артефакт уже «осенил» меня болезненной световой вспышкой так, что я готовилась к встрече с богом Ди.

— Ничего-ничего, у нас все впереди. Вы теперь наша хранительница, — обнадежил Морис. — Главное, что вас спасли. Стража, да и лорд Вивер с лордом Северсом вовремя прибыли.

— Мы с Лукасом ехали следом за вами. Но упустили мистера Дэя. А я так хотел с ним встретиться, по-дружески поболтать, — с сарказмом в голосе пояснил Вивер.

— Корвина в чем-то обвиняют? — поинтересовалась я, прощупывая обстановку.

— Прямых доказательств его вины нет, — объяснил Лукас, — но косвенных много.

— Доказательств нет, если не знать, что он искал. А если знать, так можно и в темницу посадить, — встрял лорд Вивер.

— Вы же сами сказали, что у него в руках был ларец с прахом монаха. Его он и искал. Корвин любит историю, — добавила я.

— А может, в том ларце был не прах? И мистера Дэя кто-то попросил найти клад в храме? — приблизился ко мне лорд Вивер, а я отвела взгляд.

— Макс, ну откуда Рейчел знать о махинациях Дэя? Она и сама жертва, — вступился за меня Лукас.

— Разумеется, жертва. — И лорд Вивер хищно улыбнулся. — Что ж, мне все понятно. Леди Пожарских нужно дать время прийти в себя. Пусть она отдохнет от нашего общества, а мы пока сходим на завтрак. Помнится, когда я гостил в темнице, в смысле, в склепе, здесь хорошо кормили.

— Но как же отдохнет?! — встрял Морис. — Если она хранительница, нужно срочно провести еще один ритуал, напитать магов силой…

— Не до этого, мой друг. — И лорд Вивер подтолкнул настоятеля к выходу. — Но я обещаю, что очень скоро леди Пожарских поступит в ваше полное распоряжение. Так что можете уже подготовить для нее каме… келью.

Максимилиан Вивер говорил загадками. Его надменный тон и подозрительность раздражали. И вел себя так, будто ему подчинялась армия и полиция вместе взятые. А я даже толком не знала, кто он такой. Но в одном я была ему благодарна: сейчас он дал мне время для передышки.

— Ричи, если ты что-то хочешь мне рассказать, я останусь и выслушаю тебя. — Лукас Северс склонился к моему лицу. — Я не буду осуждать, мы вместе справимся.

— Не понимаю, о чем ты. И сейчас мне хотелось бы немного отдохнуть.

— Конечно.

Заметила, что лорд Северс расстроен моим ответом. Он отстранился и последовал за Вивером и Морисом.

Расслышала, как в дверях он тихо обратился к Максимилиану:

— Я согласен на твое предложение. Но надеюсь, что ты ошибаешься.

— Ты убедишься во всем лично, — дал странный ответ аристократ, и дверь кельи закрылась.

Мне было не до разгадывания головоломки. Нужно действовать! Я выждала какое-то время, встала с постели и тихонько подкралась к двери. Выглянула в коридор и убедилась, что мои посетители ушли. Да и стражей поблизости не было. Нельзя было терять ни минуты. Я нашла саквояж со своими вещами и торопливо переоделась. Когда снимала через голову рубашку, простонала, задев на затылке огромную шишку. Не думаю, что Корви хотел причинить мне вред намеренно, но все равно в душе тлел осадок от обиды. И от того, что он не пытался мне все рассказать, а ждал, когда память вернется. А ведь я могла избежать стольких ошибок.

Накинув на плечи рясу монаха-провидца, в комнате которого я жила, накрыла голову капюшоном и покинула келью. Спустилась уже знакомыми коридорами и лестницами на первый этаж. Там тоже не было охраны. Наверное, все завтракают, как и сказал лорд Вивер. Судя по тому, что солнечные лучи едва пробивались сквозь окна, было раннее утро. Прячась за колоннами, я перебежками добралась до выхода. К сожалению, возле двери караулили два стража. Натянув капюшон на глаза и, опустив голову, прошла мимо них, ускоряя шаг. К счастью, меня не остановили и приняли за одного из монахов. Теперь нужно добраться до ворот и желательно без приключений. Там находятся техномобили паломников, одним из которых я непременно воспользуюсь.

Я уже достигла ворот, когда услышала сиплый голос:

— Любезный, не знаете, как мне найти настоятеля?

К стене прислонился усталый путник в пыльном плаще и широкополой шляпе, почти полностью скрывающей лицо незнакомца.

— Он в храме, — прохрипела я, понизив голос.

И взмахнула рукой в сторону здания.

— Вы не проводите меня? — вновь поинтересовался мужчина.

Я едва разбирала слова. Может, ему песок в рот забился? Всякое бывает.

— Мне некогда, — пробурчала я. — Идите в храм. Там подскажут.

А сама направилась за ворота к техномобилям. Один из них показался мне знакомым в управлении. Благо память вернулась, а вместе с ней и навыки. Не стала искушать судьбу и ждать, пока еще какой-нибудь паломник или, что хуже, страж поинтересуются, куда это я направляюсь в такой ранний час на чужом мобиле. Завела механизм, нажала на рычаг переключения скоростей и отпустила сцепление. Мягко втопила педаль газа, и техномобиль, довольно заурчав, тронулся. Я выехала на дорогу, что вела вглубь Окадии. Туда, где в заброшенной деревне находился отчий дом Корвина. Полиция вряд ли о нем знала, ведь после гибели мистера Дэя-старшего мой отец официально взял Корви под опеку и перевез в столицу. Но дом из желтого камня в некогда жилом селении Окадии по-прежнему принадлежал Корвину. Уверена, именно туда он и направился. На секунду открыла нашу ментальную связь, мысленно произнеся единственное слово: «Вспомнила». И тут же получила в ответ: «Жду». Мне не терпелось увидеться с братом, обо всем рассказать и сообщить, что я снова в деле.

* * *

Лорд Лукас Северс прижался спиной к стене, надвинул широкополую шляпу на глаза и вслушивался в торопливые шаги лже-монаха. Тот отмахнулся от его вопросов и вышел за ворота. Глава полиции Риджинии расслышал, как завели мобиль. Лукас не мог поверить в то, что сейчас происходило. И не мог смириться с тем, что все это время был слепцом. Рейчел Пожарских ему лгала. Он не знал, действительно ли она потеряла память и позже все вспомнила. Или никакой потери памяти не было, как не было нежной, робкой, растерянной Гвендолин. Все это игра опытной аферистки. Правда, Вивер считал, что аферисты и шпионы из леди Пожарских и мистера Дэя получились неопытные. Скорее всего, архимаг их чем-то шантажировал. Интересно, из-за чего добропорядочные жители Дардании решились не просто на преступление, а на участие в политическом заговоре? Именно это теперь и предстояло выяснить лорду Северсу.

— Прости, что я оказался прав. — Вивер вышел из укрытия и дал знак стражам, которые прятались неподалеку, пока Рейчел в облике монаха добиралась до мобиля.

— Думаешь, она поехала на встречу с Дэем? — упавшим голосом спросил Лукас.

— Выясни это, следуй за ней.

— Ты знаешь, что было в том сундуке? — поинтересовался Лукас.

— Скипетр бога Ариса.

— Тот самый? — удивился лорд Северс. — Ты же говорил, что артефакт утерян?

— Нет, не утерян. Александр об этом знает, но остальные должны оставаться в неведении, — честно признался Максимилиан.

— И ты так легко позволил выкрасть и увезти божественный атрибут власти? — Лукас был поражен признаниями Вивера.

— Конечно, нет! — ответил тот, но все же на откровения не решился. — Прости, не могу рассказать тебе больше. Но помни — важно не то, что хранится в ларце, а то, кому они это передадут. Ты должен это узнать. На карту поставлена судьба Дардании. Учитывая, что со дня на день император Эрик покинет мир живых, а Блэкстон вступит в права на престол, у нас есть буквально несколько дней, чтобы подготовиться.

— Подготовиться к чему? — задал вопрос Лукас, но Вивер промолчал.

Лорд Северс решил, что Эви и Бригз были правы — должность главы разведки безупречно подходит аристократу по рождению и аферисту по сути. Скользкий, хитрый, скрытный, умеет просчитать заранее все ходы. Одним словом — игрок. Только вот для Лукаса это уже была не игра. И не работа. Он собирался найти Рейчел, чтобы услышать ее версию происшедшего. Лукас хотел посмотреть ей в глаза и узнать правду, какой бы она ни была.

Подходя к служебному мобилю, оснащенному современными техно-магическими механизмами, он услышал окрик Вивера:

— Возьми мой пистоль. Мало ли что.

— Оставь себе, я стихийный маг. С двумя провидцами-мошенниками как-нибудь справлюсь, — отмахнулся Лукас.

А затем отъехал от храма и направился вслед за удаляющимся мобилем, который превращался в черную точку на горизонте.

ГЛАВА 15

Наконец я достигла заброшенного селения. Никакого ограждения не было: лишь два столба и никчемная железная калитка, которая скрипела на ветру. Здесь я и оставила мобиль. Мы с Корвином уже приезжали в Окадию, поэтому я знала, как добраться до дома. На секунду раскрыла сознание, пропуская через себя поток мыслей и образов Корвина. Почувствовала вспышку злости, растерянность, грусть. Уловила воспоминания об отце. Корвин был в доме и бродил по опустевшим, давно нежилым комнатам, представляя, как могла бы сложиться его жизнь. Я тоже порой в одиночестве бродила по тропинкам в саду городского дома, размышляя о матери, которой никогда не знала.

Я прошла мимо домов с некогда цветущими кустарниками, но ныне они одиноко стояли, темнея сухими ветками. Это безлюдное место пугало и одновременно завораживало. Здесь не было ни единой живой души: ни людей, ни зверей, ни птиц. Лишь ветер поднимал ввысь песок, закручивая и вновь рассыпая по земле. Я будто попала в призрачный город. Только призраками здесь были дома, хранившие историю и воспоминания. Во время сражения с асумами, что проходило неподалеку от этих мест в Пустыне белых песков и камней, многие местные жители покинули жилища. Белое плато раскинулось на сотни метров, словно огромное озеро. Родственники пропавших в той войне магов, так и не смирившихся с потерей близких, часто приезжали в Окадию в надежде получить хоть какой-то знак. Так же, как и мы с Корвином искали любую зацепку. Искали и в то же время боялись найти личную вещь, рассказавшую бы нам о том, что родители навеки погребены под толстым слоем песка. Каждый раз из поездки в Окадию мы возвращались ни с чем, лелея в душе призрачную надежду на то, что моя мать и мистер Дэй выжили. Возможно, их взяли в плен асумы. Или они магически выгорели и потеряли память, осев в какой-нибудь глухой деревушке. Любая надежда лучше, чем осознание того, что твой самый близкий человек мертв.

Мобиль Корвина стоял у входа в жилище: добротного двухэтажного особняка из желтого камня и с плоской крышей. Магический код мистер Дэй так и не сменил. Впрочем, кроме нас двоих, никто о нем больше не знал. Я открыла дверь и очутилась в просторной столовой, вдохнув сладкий, чуть пряный аромат. Пахло лепешками с корицей, медом и кофе.

Уже собиралась зайти в одну из комнат, но услышала голос Корвина:

— Не думал, что ты так быстро догонишь меня. Но надеялся на то, что ритуал вернет тебе память. Прости, но после кражи остаться в храме я не мог.

Я обернулась и заметила его возле кладовки. Усталость и напряжение вмиг навалились на меня. Дойдя до стола, я обессилено села на стул. А увидев на столе рядом с чашками и тарелками тот самый железный сундук из храма, поморщилась.

— Не бойся, праха там нет, — усмехнулся Корвин, перехватив мой взгляд. — Впрочем, как и клада, который я должен был найти. Его перепрятали.

Возле ящика лежал лист бумаги. Придвинув к себе пожелтевшее и потрепанное временем послание, рассмотрела карту какой-то местности с пометками.

— Так ты все вспомнила, Ричи?

— Да, только не благодаря ритуалу, — кивнула я. — То ли потому что коснулась ока Ди, то ли от удара по голове. Может, Корви, тебе нужно было раньше это сделать?

Названый брат подошел и опустил руки на мои плечи. Я невольно вздрогнула от прикосновения, потому что не понимала: по-прежнему ли мы друзья или под личиной друга скрывается предатель и лжец.

— Прости, Ричи, — решил покаяться Корвин. — Не думал, что все выйдет именно так. Но надеюсь, ты сможешь меня понять. Все вышло случайно, но я не мог терять ни минуты.

— Я все понимаю. А вот готова ли простить, не знаю. Ведь ты оставил меня там одну. — Сбросила его руки с плеч и принялась рассматривать странную карту: горы, извилистую тропинку и крестиком была отмечена пещера.

Корвин замешкался, хотел еще что-то сказать, но лишь вздохнул и сел напротив. Он отодвинул сундук на край стола.

— Переверни, — попросил он.

На другой стороне карты корявым почерком было выведено: «Дорогой друг! В этом склепе я случайно нашел бесценный артефакт. Но я не мог позволить, чтобы кто-то воспользовался им. Лишь только один человек знает, что хранится в этом сундуке. Тот, кто спрятал артефакт от посторонних глаз. Если это ты, решивший через много лет разыскать свой клад и обратиться к силе богов, то я укажу тебе путь. В горах, что разделяют Асумскую империю и Дарданию, живет мой брат-отшельник Афанасий. У него я и схоронил сей предмет. Удачи тебе в поисках бесценного клада, мой незнакомый путник. Монах-провидец».

Я невольно фыркнула:

— Этому монаху нужно книги писать.

— Там есть указание, как добраться до пещеры, — подсказал Корвин. — Но прежде, чем мы отправимся в путь, я хотел бы услышать, что именно ты вспомнила, Ричи. Расскажи, наконец, что же с тобой произошло в Риджинии.

— Не доверяешь? — улыбнулась я, а друг пожал плечами, как бы говоря: доверяй, но проверяй.

Пришлось поведать Корвину о своем пребывании в доме Лукаса и о краже страницы, о чем он и так прекрасно знал, так как именно брат руководил мной в доме Бригза. Разумеется, о своих чувствах к Лукасу Северсу я говорить не стала. Да и что говорить, если Корвин мог прочитать мои мысли. Это сейчас я от него закрылась. И еще я честно сообщила брату, что следила за ним и рассказала шефу Северсу о встрече с заказчиком.

— Это был не заказчик, а посыльный, — заметил Корвин. — И я догадался, когда заприметил тебя в образе мальчишки на улице. Раньше ты часто переодевалась, чтобы беспрепятственно ходить со мной по злачным местам, а потом описывать жизнь простого люда в книгах.

— Ты знаешь, что император Эрик при смерти?

Хотела убедиться, что к покушению на императора Корвин не имеет отношения. Я рассказала о подслушанном разговоре с полицейским и спросила, имеет ли брат отношение к преступлению.

— Нет, Ричи. Я ничего об этом не знаю, — признался Корвин, но его слова прозвучали как-то неубедительно, да и мысли свои он закрыл. — Меня уже спрашивали об этом люди Вивера.

— Вивера? — удивилась я.

— Лорд Максимилиан Вивер — глава тайной разведки, — пояснил Корвин, а я простонала. — Ты могла не знать о нем, но я служу в имперском охранном предприятии и, разумеется, знаю всех высокопоставленных вельмож. Так ты с ним виделась?

— Да, — обреченно кивнула я. — И в Риджинии, и сегодня ранним утром в храме. Он пытался допросить меня, интересовался тобой, но я делала вид, что по-прежнему ничего не помню.

— Быстро он сообразил, что к чему, — расстроился Корвин. — Но у него нет доказательств и улик против нас. Лишь домыслы. Лист с заклинанием мы заказчику уже передали, остается отдать клад. Нужно собираться, Ричи, пока Вивер не сообразил, куда ты направилась.

— Но об этом доме вроде бы никто не знает, — рассуждала я.

— Вивер хитер, он мог что-нибудь разнюхать, — засомневался Корвин.

— Тогда его люди уже были бы здесь, — предположила я.

— Давай поторопимся!

Какой-то безумный день. Враг превращается в друга, а любимый становится врагом. Нет, день обычный: безумными и опрометчивыми оказались мои чувства к Лукасу Северсу. Не позволяя себе думать о нем, я прошла в комнату, положила в саквояж кое-какие вещи, что хранились в доме, и вернулась в столовую. Корвин уже подготовил в дорогу кожаные бурдюки с питьевой водой и лепешки.

— Надо добраться до пещеры, пока не стемнело.

— А что потом, когда ты найдешь этот клад? — поинтересовалась я.

— В полночь я должен встретиться с заказчиком в заброшенной деревне.

— В какой именно?

Корвин замялся, я же ожидала признаний. Вот сейчас станет ясно, доверяет ли он мне по-настоящему.

— Встреча в заброшенной деревне в горах, что на границе с Асумской империей. Там на домах красные крыши. Поселение расположено здесь. — Брат расправил карту и указал на точку. — Не так далеко от тех пещер, что мы ищем.

— Надеюсь, что в этой деревне мы получим ответ на вопрос, что же случилось с мамой, и где она сейчас.

— Не сомневайся, Ричи, — горячо откликнулся друг. — Без этого я не отдам им то, что они ищут.

Я кивнула и направилась к выходу. Но распахнув дверь, обомлела: на пороге стоял Лукас. Наши взгляды схлестнулись: в моем была решимость, а в его взгляде читалась боль от предательства. Понимала, что бежать было бесполезно, и пропустила гостя в дом. Но Корвин считал иначе: он резко притянул меня к себе и приставил к шее нож.

— Уберите оружие от леди Пожарских, — чеканя слова, проговорил Лукас.

— Не могу. Рейчел — моя гарантия безопасности, — с вызовом произнес Корвин. А я осознала, что уже во второй раз друг мне угрожал. И вроде бы я понимала, что он любой ценой пытается дать нам шанс уйти, да вот только цена мне не нравилась. Корвин приказал: — Лорд Северс, отойдите от двери, если беспокоитесь о леди.

Лукас покачал головой:

— Вы все верно рассчитали, мистер Дэй. Мне угрожать бесполезно, я стихийный маг. А вот Рейчел перед вами беззащитна. Я позволю вам уйти, но только вам. Рейчел останется здесь, со мной. Что выбираете? Сбежите один, вновь бросив невесту, точнее, напарницу?

Шеф полиции Риджинии отошел к стене, позволяя Корвину сделать выбор. Мой друг, не сводя взгляда с Лукаса, открыл ногой дверь, а затем толкнул меня в его объятия. Я не верила, что Лукас так легко его отпустит. Как и не верила, что Корвин меня бросит: мой друг, мой брат и несостоявшийся жених. Он проворно выскочил из дома, крикнув напоследок:

— Ричи, пойми, я все это делаю ради тебя!

Лукас ничего не предпринял, чтобы его остановить. Лишь сжимал меня в объятиях. Я же пребывала в оцепенении: никак не могла поверить в новое предательство. «Может, и правда, Корвин так поступил ради меня, — мысленно убеждала себя. — Ему нужно найти клад и передать заказчику. Вдруг они держат мать взаперти, и каждая минута будет стоить ей жизни. Он не собирался причинить мне вред».

— Ты пошла на преступление, чтобы спасти мать? Ведь так? — спросил Лукас, прервав мои размышления.

— Ты все слышал? — догадалась я.

Конечно же шеф полиции последовал за мной и, скорее всего, стоял под дверью, прислушиваясь к нашей беседе.

— Да, я все слышал, — кивнул Лукас, выпуская меня из объятий. Он направился к выходу, приказав: — Оставайся в доме!

Разумеется, я не послушала и последовала за ним.

Корвин уже открыл дверь мобиля, но расположиться на водительском месте не успел. Мощный порыв ветра подхватил его, словно песчинку, поднял на несколько метров над землей, закружил в воздухе и с силой опустил во дворе соседнего дома. Заборов здесь не было, и я прекрасно видела, как Корвин распластался на земле. Видела и все понимала: Лукас играл с нами, ждал, чтобы мой напарник совершил этот поступок, бросив меня.

— Чертов стихийник, — выругался Корвин, вытирая рукавом разбитое лицо и пытаясь подняться на ноги.

— Никуда не уходите, мистер Дэй. Это опасно для вашего здоровья, — произнес в ответ Лукас.

Я ринулась к Корвину на помощь, но лорд Северс перехватил меня за талию, остановив.

— Не стоит, Рейчел. Я не отпущу вас с мистером Дэем одних.

Я осталась стоять на пороге дома, дожидаясь, пока лорд Северс заберет вещи. А куда бежать? Даже если успею завести мобиль и отъеду, то недалеко. Лукас наглядно дал нам понять, каким образом остановит преступников. Я наблюдала, как Корвин пытается подняться с земли. Он отряхнул от песка костюм, а затем захромал ко мне. Лукас уже грузил наш багаж и бурдюки с водой в свой мобиль.

— Нам будет удобнее отправиться в путь на моем техномобиле, — обратился к нам лорд Северс. — Вы, мистер Дэй, поведете. А ты, Рейчел, садись рядом с женихом и следи за дорогой.

Я покорно уселась на переднее сиденье, но позволила себе удовольствие с силой хлопнуть дверцей. Корвин, чертыхаясь, занял водительское место, а Лукас устроился на удобном диване позади. Через плечо покосилась на шефа полиции. Он был одет в пыльный плащ, рядом на сиденье лежала шляпа. Боги, это же тот самый паломник, что окликнул меня у ворот храма! Поэтому поблизости и не было охранников. Получается, они с Вивером обвели меня вокруг пальца и ожидали, что я сбегу.

— Ты не понимаешь, Лукас, мы должны найти этот клад и передать заказчику! — Я не выдержала и повернулась к нему. — От этого зависит жизнь моей матери. Ты видишь в этом предательство, я же делаю все, чтобы спасти близкого человека. Я искала мать много лет и верила, что она жива.

— Ты даже не представляешь, насколько я тебя понимаю, — ответил лорд Северс. — Но вот почему после всех наших… отношений ты скрыла от меня правду, понять не могу.

— И что? Ты бы помог мне? — взвилась я. — Да ты бы меня задержал. И тогда я никогда бы не узнала, где моя мать и что с ней произошло!

Лукас тяжело вздохнул:

— Есть такая вещь, как доверие. Я полагал, что оно между нами возникло. Я бы помог тебе вычислить преступников, защитил бы. Тем более я не верю в то, что твоя мать жива. Уж прости, что причиняю боль своими словами, но преступники с вами играют.

Я с силой закусила губу, едва сдерживая эмоции. Хотелось столько всего сказать этому правильному и принципиальному полицейскому. Ведь когда речь идет о близких людях, голос разума молчит. И все, что нам остается — вера.

— Что ты сделаешь, когда мы найдем клад? — поинтересовалась у шефа Северса.

— Еще не решил. В дороге у меня будет время, чтобы поразмыслить над этим. А пока езжайте, мистер Дэй. И передайте мне, пожалуйста, карту и записку, которую нашли в сундуке.

Я заметила, как Корвин напрягся, но все же протянул Лукасу послание монаха. Я же отвернулась к окну.

Мобиль тронулся, и мы отправились к скалам, что пролегали по границе с Асумской империей. Всю дорогу Лукас посматривал на меня. Да и Корвин то и дело кидал косые взгляды на меня. Отличная получилась компания — самое то для увлекательного путешествия. Осталось лишь найти отшельника в забытой богами пещере и заставить его отдать нам клад. А затем передать предмет заказчику. Увы, я не та наивная и доверчивая Гвендолин, которую спас в шторм и опекал лорд Лукас. Я Рейчел Пожарских, дочь своих родителей, и готова к авантюрам ради спасения близких. Боюсь, шеф Северс даже не представляет, что его ожидает в дороге.

ГЛАВА 16

Мы провели в пути уже несколько часов. Дорога утомляла, как и однообразный песчаный пейзаж. К горам, что находились на границе Дардании с Асумской Империей, мы приближались медленно. Был и более короткий путь к асумам — через Пустыню белых песков и камней, но наш заказчик не хотел сталкиваться ни с асумской, ни с дарданской пограничной службами. Белая пустыня являлась границей между двумя империями, и сейчас она светлой полосой пролегала вдоль линии горизонта. Необычный контраст с желтыми песками Окадии и бурой глинистой землей Асумской империи. Говорят, что в той жестокой битве маги-стихийники поднимали в воздух огромные белоснежные валуны, направляя в противника. Но ответная магия асумов была такой силы, что камни рассыпались в песок. Что уж говорить о людях. Я всегда со слезами на глазах думала о магах: не о воинах, но о стариках, женщинах, юношах, которых император Крайон согнал на поле боя из разных концов империи. Вот и мои родители не были боевыми магами: обычные провидцы, наделенные ментальным даром, даже не маги иллюзий, как отец Корвина. Но император Крайон считал, что провидцы предскажут планы врага и пути направления чужеродной силы, стихийники нашлют на противника всю мощь ураганных ветров, а целители вовремя подлатают пострадавших в битве, влив в них настойки и энергию жизни. Но на стороне Асумской империи тоже сражались сильные маги, пусть и ряды их были не столь многочисленны: их стихийники так же умели призывать песчаные бури, провидцы прекрасно предугадывали направление ударов, а целители использовали редкие травы, смазывая наконечники стрел ядом. Подобной стрелой был повержен император Крайон, смерть наступила мгновенно, целители не смогли помочь. Хотя… ходили слухи, что лекари добирались до умирающего правителя слишком долго, а мага жизни поблизости не оказалось. Смерть императора была выгодна его кузену Эрику, архимагу Рауфу и любовнице Крайона — Амалии. В итоге на трон взошел новый император Эрик, он и прекратил безумную бойню, а чуть позже женился на любовнице Крайона. А храм в Окадии перешел к дарданцам: ради обладания древними артефактами, что хранились в подвалах храма, Рауф настроил прежнего императора против асумов. А то, что страна потеряла лучших магов, об этом принято молчать. Но слухи о той войне доносились до нас каждый раз, когда мы с Корвином приезжали в Окадию. Правда, сам храм мы посещали редко. Долгие годы он был закрыт по приказу архимага. Да и что нам в нем делать? Вспомнив про око Ди и слова монаха, я невольно улыбнулась. Какая из меня хранительница? Ведь я даже не чувствовала, что во мне проснулись способности.

Мои размышления были прерваны возмутительным образом: мы расслышали громкие крики, похожие на звериный вой. А затем увидели всадников. Они стремительно приближались к нам, окружая мобиль. Мужчины были странно одеты: в шароварах, чалмах, на загорелых телах распахнуты халаты, полы которых сейчас развевались, точно светлые флаги. Но речь шла не о капитуляции, наоборот: в руках у мужчин я заметила копья и мечи.

— Что за демоны? — выругался Корвин. — Кто это такие?

— Езжайте быстрее, — поторопил его Лукас. — Наверняка какие-то оборванцы сбились в кучку и таким образом выживают: грабят заблудившихся в пустыне паломников.

Корвин кивнул, мобиль зарычал, но мы услышали глухие удары. Кто-то из бандитов бросил в нас копье. По всей видимости, они достигли цели. Потому что раздался хлопок, техномобиль накренился, снижая скорость. А незнакомцы с радостным улюлюканьем нас окружили.

Корвин выругался:

— Все, приехали! Что ж, лорд Северс, может, продемонстрируете ваш стихийный дар?

— Может, — на удивление спокойно отозвался Лукас. — Но я бы сначала пообщался.

Мы с Корвином переглянулись: на наших лицах читалось сомнение.

— Предлагаете вступить с ними в переговоры? — фыркнул брат.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Лукас. — Заодно узнаем, как добраться до пещеры. Кажется, мы заблудились. А уже в полночь вы должны передать клад заказчику. Не так ли, мистер Дэй?

— Хотите сказать, что позволите мне встретиться с заказчиком? — с сомнением в голосе проговорил Корвин.

— У меня было время подумать, — сообщил Лукас, при этом смотрел на меня. — Я лично хочу посмотреть на вашего заказчика, а заодно узнать, что за игру он затеял. И, разумеется, спросить, где они держат леди Пожарских, маму Рейчел.

Наши двери мобиля нещадно выламывали, поэтому увлекательную беседу пришлось остановить.

— Рейчел, оставайся здесь, пока я общаюсь с местными жителями, — приказал Лукас, словно я собиралась в одиночку бороться с незнакомцами. Я отчаянная, но не настолько. — Надеюсь, мистер Дэй, вы не наделаете глупостей.

— Какие уж глупости, если колесо пробито, — пробурчал Корвин.

Лукас резко распахнул дверцу. Двое бандитов кинулись к нему, но порывом ветра их подняло в воздух и откинуло на несколько метров назад.

— Взять их! — раздался грозный рык.

К мобилю подъехал взлохмаченный черноволосый мужчина.

— Если не хотите, чтобы ваши люди пострадали, то я бы не стал к нам приближаться, — проговорил Лукас, а в небе неожиданно послышались раскаты грома.

— Ха, стихийный маг? Так у нас тоже есть стихийники. Ну-ка ребята, не подведите, — тявкнул мужчина.

Он жестом приказал двоим юношам приблизиться. Но те не спешили исполнить приказ: всадники медлили. Я же рассмотрела, что нападавших не так много: всего семеро. Двое из них, те, кто ранее спешились и пытались открыть дверцы мобиля, сейчас выбирались из песчаного буруна, куда их закинул лорд Северс.

Те, кого призвал вожак, переглянулись, подъехали ближе, а затем принялись совершать пассы руками. Я почувствовала, как воздушные потоки раскачивают мобиль, но в следующий момент Лукас поднял руки, и ураганный ветер в секунду сбил с ног животных и двух самоуверенных всадников. Послышалось ржание лошадей и ругань пострадавших.

— Потенциал у ваших стихийников хороший, но им нужно еще подучиться, — хмыкнул Лукас.

Я взирала на это странное представление со смесью интереса и волнения. Как ни странно, страха у меня не было. То ли я верила в то, что лорд Северс легко справится с этими вояками, то ли их действия не внушали доверия. Все это напомнило какое-то представление. Если бы нас хотели убить, то давно это сделали бы. А так они словно пугали и загоняли в угол. Речь у нападавших правильная, так говорят в центральных районах Дардании, да и одеты они были странно. Шаровары, добротные высокие кожаные ботинки, чалмы, что красовались на головах, повязаны кое-как. Находясь в землях Окадии, мы с Корвином неоднократно встречали караваны торговцев, видели местных жителей, правда, их осталось мало. Так вот одевались они по-другому. Возможно, что эти бандиты грабили случайных путников и носили то, что смогли отобрать. Но мне было ясно одно: на местных жителей эти бродяги никак не походили.

— Почему вы на нас напали? Что вам нужно? — задал вопрос Лукас.

— Поживиться, — прорычал черноволосый и состроил грозную гримасу.

— Так зачем портить мобиль, если можно дорого продать или самим передвигаться на нем по пустыне? — поинтересовался шеф полиции. — Это специальная модель повышенной проходимости, гораздо удобнее, чем лошади.

— Мы не хотели портить, ошибочка вышла, — пояснил какой-то паренек, но предводитель бросил на него грозный взгляд.

— Предлагаю вам сделку, — произнес Лукас.

— Какую же?

— Вы знаете кратчайший путь до тех скал? Там монахи-отшельники живут в пещерах. Это на границе Дардании и Асумской империи, я могу показать на карте. — Лукас вел переговоры так спокойно, словно нас окружили не разбойники, а патрульный отряд.

— Отсюда недалеко, час езды, — радостно проговорил один из юношей и указал рукой куда-то вдаль.

Я рассмотрела, что из-под чалмы торчали рыжие волосы, лицо было усыпано яркими веснушками. Он больше похож на жителя Риджинии, в Окадии в основном встречались темноволосые и смуглые мужчины.

— Отставить, — вновь рыкнул главарь банды. — В смысле, молчать, когда старший ведет переговоры!

— Так точно. — Рыжий паренек виновато отвел взгляд.

— Допустим, знаем, — продолжил торг черноволосый. — А что вы готовы предложить взамен?

— Во-первых, я обещаю, что вы останетесь в живых. А во-вторых, мы можем вам заплатить, — предложил Лукас.

— Хех, заплатят они. Деньги мы у вас сами отберем, — хмыкнул главарь, но все же задумался.

Предложение его заинтересовало.

— Попробуйте, — пожал плечами Лукас и поднял взор к небу.

Вмиг огромная туча нависла над нами, послышались грозовые раскаты, молния сорвалась вниз и ударила о землю перед главарем. Лошадь взвилась на дыбы. Мужчина прохрипел:

— Да понял я, понял! Согласен провести вас к пещерам за плату.

— Я рад, что мы договорились, — усмехнулся лорд Северс.

— Да чего уж. Нам все равно по пути. Там наше убежище, — проворчал главарь.

— В таком случае помогите нам поменять колесо, которое вы пробили. — Лукас открыл дверцу, обращаясь к Корвину. — Мистер Дэй, выходите. Займитесь делом.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Что вы готовы отдать за знания? Никто не задал мне этот вопрос, вручая древнюю книгу, открыв которую...
Очень опасно иногда спешить на премьеру в Мариинский театр, особенно если на сцену готовится выйти н...
Цивилизация, абсолютно непохожая на нас.Невероятные технологии и машинная расчетливость, иное мирово...
Она отказалась от своего дара, чтобы обеспечить благополучие близких. Но жизнь не прощает подобных ж...
Этот текст – сокращенная версия книги Кеннета Бланшара и Спенсера Джонсона «Одноминутный менеджер». ...
Откуда вам знать, каково быть на дне! Откуда вам знать, каково быть недостойной даже любви мужчины! ...