Незнакомка, или Не ищите таинственный клад Рэй Анна
— Совершенно верно, — согласился Корвин.
— Как часто вам приходилось бывать во дворце? — поинтересовался мужчина.
— Часто.
— Я знаю, что вы устанавливали ловушки в жилой части дворца. И в покоях императора? — спросил сыщик.
В том, что мужчина имеет отношение к полиции, после подобных вопросов сомнения не было.
— Да. Но я не понимаю, к чему этот допрос?! — возмутился Корвин.
В отличие от него я понимала, к чему эти вопросы. Если на императора Эрика совершено покушение, то проверяют весь персонал, как и обещал лорд Вивер при разговоре с Лукасом.
— Скажу так: это дело государственной важности. Поэтому прошу припомнить, когда вы в последний раз были во дворце, — давил на Корвина мужчина.
— Три недели назад, а вернулся на днях. В отпуске со мной произошел несчастный случай, и я попал в клинику в Атрии, — пояснил жених.
— Я уже наслышан о вашем неудачном морском путешествии. И рад, что невеста жива, — тихо проговорил сыщик, а я прижала ухо плотнее к двери.
— Благодарю. Я удивлен вашей осведомленностью. Только какое это имеет отношение к вашим вопросам? — с раздражением спросил Корвин.
— Не знаю. Все может иметь отношение…
Я не расслышала продолжения фразы, собеседники тихо переговаривались, а затем Корвин повысил голос:
— Не думаете ли вы, что это я отключил магические ловушки в покоях императора? Я был в отпуске и вернулся недавно.
— Тогда прошу вас в письменном виде подготовить объяснения: где именно вы находились, с кем встречались, а мы все проверим, — настойчиво попросил мужчина.
— Да что произошло-то? — не выдержал Корвин.
— Пока не могу сказать. Сейчас мы подпишем магический договор о неразглашении деталей нашей беседы.
Мужчина был любезен, но это обманчивое впечатление. С такими же интонациями со мной общался и лорд Вивер. Не удивлюсь, если лорд Максимилиан имеет какое-то отношение и к полиции, и к этому усатому типу.
Я расслышала шаги и, тихонько отбежав от двери, поднялась в свою комнату. Решила надеть привычные брюки с рубашкой и застыла: вещи в гардеробе висели по-другому. Мне и вчера показалось, что кто-то осматривал саквояж, он стоял на другой полке. Да и белье в комоде было сложено иначе. Неужели приходящая убираться девушка позволила себе рыться в моих вещах? Тут я вспомнила о листке с заклинанием. Подошла к комоду на негнущихся ногах и открыла ящик с нательным бельем: странички из книги на месте не оказалось. Я вытащила ящик и вытряхнула белье на кровать. Судорожно перебирала вещи, но листка, вырванного из книги, так и не обнаружила. Вспомнила, как ночью «внутренний голос» настойчиво спрашивал о моем приключении в Риджинии и о том, где спрятан лист. Этот же голос руководил мной в те дни, когда я жила в Риджинии. А вдруг то, что произошло в доме лорда Бригза, не было случайностью или безумием? Возможно, кто-то все спланировал? Это походило на один из моих детективных романов, но в реальности такого не бывает. Наверняка лист забрала горничная, не разобрав, что к чему.
На следующий день, когда Виви, дочка поварихи, стирала белье, я поинтересовалась о пропавшей странице.
— Как можно?! Я только мою полы, ковер на днях вытряхнула, портьеры почистила. Но в шкафах не роюсь. Вещи стираю лишь те, что вы кладете в корзину, — обиженно произнесла девушка.
Я тут же извинилась перед ней, поверив объяснениям.
За ужином, когда отец ушел в свою комнату, поинтересовалась у Корвина:
— Ты на днях не заходил в мою спальню? Ничего не искал?
— Я? — искренне удивился он. — Нет, конечно! А что случилось?
— Кое-что пропало, — проговорила, наблюдая за реакцией жениха.
Но тот лишь выгнул бровь:
— Что именно? Ты что-то вспомнила?
Я решалась, сказать ли ему правду или нет. Но все же соврала:
— Нет, память так и не вернулась. Я начала новый роман и сделала пометки. Оставила листы в спальне, но не могу их найти.
— Может, они в кабинете? — предположил Корвин и продолжил ужин.
Я пожала плечами:
— Может быть. Я проверю еще раз.
Корвин не выказал никаких эмоций, но почему-то я ему не верила. И меня насторожило, что поздним вечером жених намеревался встретиться с другом и пропустить по стаканчику, но имя друга назвать отказался.
— Может, пойду с тобой? Развеюсь, — предложила я, а Корвин отчего-то нахмурился. — Наверняка я знаю всех твоих друзей.
— Даже если ты его знаешь, то не помнишь, — тут же нашелся он. — Это сослуживец. Я ненадолго, но ты не жди меня сегодня, ложись спать.
Он так сказал, словно я вечерами действительно его ждала. А может, раньше, в той, другой жизни, так и было?
Моя подозрительность перерастала в безумие, но я все же решила проследить за Корвином.
После ужина достала из гардероба поношенный сюртук, удивляясь, откуда он там взялся. Нашла кепку и убрала под нее волосы. Обмотала шею длинным вязаным шарфом, прикрывая нижнюю часть лица. Взглянув в зеркало, удовлетворенно кивнула своему отражению. Я выглядела, словно мальчишка-подросток. Все лучше для прогулок в позднее время, чем молодой леди одиноко бродить по пустынным улицам.
В таком наряде я и караулила Корвина в каморке под лестницей, где мы хранили домашнюю утварь. И наконец услышала, как скрипят половицы. Жених вышел из дома, а я последовала за ним.
Только потом сообразила, что если он воспользуется мобилем, то мне за ним не угнаться. Но к моей радости мужчина отправился на встречу с «коллегой» пешком. Я следовала за женихом, соблюдая приличное расстояние. Мы пересекли Цветочную улицу и еще одну, а затем прошли пару проулков, отдаляясь от центра города. Дома здесь были скромнее, то и дело встречались одинокие дамы определенной профессии и подвыпившие мужички. Я изображала парнишку, который после трудового дня торопится домой, и на меня никто не обращал внимания. А когда Корвин оборачивался, я завязывала шнурок или отворачивалась, якобы засмотревшись на окна домов. Наконец он остановился у входа в кабак и вошел внутрь. Спустя пару минут я последовала за ним. При свете фонарей только сейчас смогла как следует разглядеть его одежду: он тоже предпочел поношенный сюртук и старые брюки, а на глаза надвинул кепи. Странный наряд для того, кто служит в имперском охранном предприятии. Да и место он выбрал несолидное: не ресторан или кофейня в центре столицы, а дешевая забегаловка, где лавочники и рабочие проводят свой вечерний досуг.
Помолясь всем богам, о которых рассказывал Лукас, я вошла в питейное заведение. Внутри было многолюдно, душно и шумно. Широкие столы и деревянные лавки стояли друг к другу впритык, в углу за хлипкой ширмой собрались игроки. Заметила широкую спину Корвина: он пробирался к дальнему столику, за которым его поджидал пожилой мужчина. Я заприметила одноместный столик, заставленный объедками. Видимо, кто-то только что ушел. И ринулась к одинокой табуретке, сев боком к Корвину и его собеседнику. Пошарив в кармане, вытащила прихваченную из дома мелочь — на кружку местного пойла должно хватить. Краснолицая подавальщица недовольно покосилась на меня, когда убирала со столика. Но, заметив монеты и выслушав мои пожелания, подобрела, хоть и фыркнула:
— Не мал ты еще, чтобы пить?
— Ты это, давай неси. Деньжат немного подзаработал сегодня, имею право, — прохрипела я, изменив голос.
— Ладно. Мне-то что, — пожала плечами девица, а через несколько минуту поставила передо мной кружку с мутной желтой жижей и тарелку с обгоревшими сухарями.
Я сделала вид, что пробую напиток, даже крякнула от удовольствия. А сама старалась прислушаться к разговору Корвина и его собеседника. Уже ругала себя за мнительность и глупость. Ведь Корви ко мне хорошо отнесся, все это время был внимательным, заботливым. Может, надо обо всем честно рассказать, и вместе мы что-нибудь придумаем? Но когда заметила, как жених протягивает мужчине лист, а незнакомец его бережно разворачивает и смотрит с благоговением, сомнения улетучились. На тонкой пожелтевшей от времени бумаге было украденное мной заклинание. Собеседник Корвина торопливо убрал лист за пазуху и передал жениху увесистую пачку, судя по всему вознаграждение. И затем положил на стол какую-то карту. С моего места было трудно разглядеть, что на ней изображено, а до слуха доносились лишь обрывки фраз, произнесенные женихом:
— Мы так не договаривались! Почему еще одно задание? Как я отыщу клад?
Корвин, похоже, забыл о конспирации. Он нервничал, дергался, отвечал порывисто. Бугай за соседним со мной столиком что-то крикнул подавальщице, и я не расслышала ответ незнакомца. И все же я догадалась, что Корвину поручили найти какой-то клад. Тем временем собеседник Корвина уже устремился к выходу, а жених после встречи сник, опустив голову на руки. Теперь у меня не было сомнений, что он причастен к моему падению в море, к той краже в кабинете лорда Бригза, а возможно, и к покушению на самого императора. Эх, Корвин-Корвин, куда же ты влип? И во что втянул меня? Вспомнив, что я пережила в те часы, когда волны бросали мое тело, словно бесполезную щепку, жалость испарилась, а на ее место пришла решимость. Я сейчас же поговорю с женихом и все выясню! Поднялась с места и направилась к столику, за которым сидел расстроенный Корвин.
Но в эту секунду кто-то распахнул дверь и крикнул:
— Копы! Прекращайте игру!
Что тут началось! Посетители резво вскочили с мест и потянулись к выходу. Стол, за которым в дальнем углу восседали игроки, уже перевернули, а самих зачинщиков и след простыл. Я пыталась пробраться к Корвину, но тот вскочил на ноги и бросился к распахнутому окну. Решила последовать за ним, но какой-то здоровяк с силой отпихнул меня локтем, и я отлетела к стене, больно ударившись головой. А в помещение уже забежали полицейские с криками:
— Всем стоять! Руки за голову. К тем, кто ослушается, будет применена магия!
Кто-то последовал указаниям и поднял над головой руки, а некоторые бросились к черному ходу. И я за ними. К сожалению, там нас уже поджидали.
— Заходим по одному, голубчики мои, — радовался пожилой полицейский, открывая дверцу черной крытой повозки с решетками на узких оконцах.
Я пыталась юркнуть в сторону, но крепкая рука схватила меня за шкирку, подняла над землей и закинула в кибитку.
— Шустрый ты больно, малец. Как крепкие напитки пить да в игры играть — знамо дело, первый. А как ответ нести — в кусты. Не выйдет! — пожурил меня усатый, наподдав коленкой под зад.
Вот сейчас я прочувствовала на собственной шкуре, что идея переодеться парнем была так себе. С другой стороны, меня могли принять за даму легкого поведения, которая промышляет по ночам с определенной целью. Как ни посмотри, а влипла я по самые уши и нос.
Три переполненных повозки быстро доехали до участка, а там нас развели по камерам. В нашу набилось человек двадцать, но Корвина здесь не было. Ко мне никто не лез с разговорами, лишь какой-то пьяненький мужичок причитал, что жена его то ли выгонит из дома, то ли сразу убьет. Остальные хмурились, явно наспех придумывая версию для сыщиков. Когда в следующий раз открылась дверь, усатый полицейский ткнул в меня пальцем:
— Давай, малец, выходи. Скажи дознавателю правду и тебя отпустят.
Меня провели в небольшую комнатку, там сидел знакомый дознаватель в нарукавниках: ранее он записывал показания Корвина. Сейчас мужчина выглядел уставшим, то и дело зевал. Быстро взглянув на меня, окунул перо в чернильницу и спросил:
— Имя, возраст, занятие. С какой целью посещали питейное заведение? Принимали ли участие в запрещенной игре на деньги? Были ли в курсе, что лицензии у кабака нет?
Я не могла честно ответить ни на один из этих вопросов. Врать тоже не было смысла, ложь легко проверить, как только с меня снимут кепку и шарф. И задержаться здесь не могла — если Корвин догадается, где я была и что слышала, не уверена, что оставит меня в живых. Раз уж не пощадил в шторм, то сейчас тем более избавится от невесты, которая слишком многое знает о его темных делишках. И что же мне делать? У кого просить о помощи?
— Или ты будешь отвечать, или вернешься в камеру. Утром пусть с тобой новый дознаватель возится. У него силенок поболе с утра будет. Всю душу из тебя вытрясет, пока не признаешься, — устало проворчал мужчина. И тут же крикнул: — Охрана, заберите!
— Нет, стойте! — взмолилась я. — У меня есть кое-какая информация для шефа Лукаса Северса. Позовите его.
— Для лорда Северса? — прищурился мужчина. — А откуда ты знаешь шефа полиции Риджинии? И как проведал, что он в столице?
— Знаю и все тут. Просто передайте ему, что у меня есть кое-какая информация о леди Рейчел Пожарских. Уверена… — Я запнулась, но тут же исправилась: — Уверен, он будет вам благодарен.
Дознаватель пару секунд раздумывал, а после приказал вошедшему охраннику:
— Покарауль пока парнишку, а я лично доложу лорду Северсу. — Полицейский строго посмотрел на меня. — Тебе повезло, что дела задержали шефа в участке. Так бы ждал до утра. И лучше бы у тебя была полезная информация.
— В этом не сомневайтесь.
Я не знала, правильно поступаю или нет. Но другого выхода не было. Придется рассказать Лукасу правду: про кражу, про Корвина и подслушанный разговор в кабаке. В ином случае остается гадать, когда жених вновь организует на меня очередное покушение.
Наконец дверь в комнату открылась, и на пороге появился Лукас. Мы не виделись несколько дней, и теперь я внимательно рассматривала его. Лорд Северс осунулся, выглядел уставшим.
— Ты хотел меня видеть. Говори, — резко произнес Лукас, сразу же переходя к делу.
— Пусть они выйдут, — просипела я, пока еще не выходя из образа уличного мальчишки.
— Вот наглец… — возмутился дознаватель.
— Мистер Марек, прошу вас, оставьте нас ненадолго. — Правда, Лукас не просил, а приказывал.
— Как скажете, — вздохнул мужчина и забрал со стола бумаги с чернильницей. — Тогда займу другую комнату.
И мы с шефом Северсом остались наедине. Он подошел ко мне и схватил за плечо, поднимая со скамьи.
— Говори!
Я сняла с головы кепку, и волосы тут же рассыпались по плечам. А затем стянула шарф, открывая лицо.
— Рейчел? Ты?!
Кажется, я смогла удивить лорда Северса. Но в следующую секунду удивил он, когда сгреб меня в охапку и зарылся лицом в мои волосы.
— Боги, как ты здесь оказалась? Что случилось? И как же я рад тебя видеть!
Я задержала на секунду дыхание. Уверена, что после моего рассказа радость от нашей встречи сильно померкнет.
— Лорд Северс, нам надо серьезно поговорить. И боюсь, что после этой беседы вы больше никогда не захотите меня видеть.
ГЛАВА 10
Я рассказывала долго, а Лукас меня не перебивал. Как ни странно, он по-прежнему держал меня за руку и ободряюще улыбался. Правда, улыбка спала, когда я подошла к той части повествования, где сообщила о краже страницы из фолианта.
— Значит, Вивер был прав, — тяжело вздохнул Лукас и уточнил: — Ты не помнишь, из какой именно книги вырвала страницу?
— Название точно не помню, но переплет старый, текст кое-где затерт. Выглядела она так себе.
— Не понимаю, откуда ты узнала охранный код, как обошла магические ловушки? — удивился Лукас
— Голос. Все это время я слышала голос в голове.
И я подробно рассказала о своем «втором я», которое мне подсказывало, направляло и поддерживало. Я продолжила повествование, перейдя к подробностям сегодняшней слежки за женихом и подслушанном разговоре.
— Ричи, ну зачем ты пошла за Дэем? — возмутился лорд Северс, а я улыбнулась.
Так было приятно слышать свое настоящее имя из его уст. И я заметила, что он обращается ко мне на «ты», как и прежде.
— Мне необходимо было выяснить правду. Я догадалась, что Корвин выкрал из моей спальни листок с заклинанием. Жених как-то замешан в краже, а может, и в случившемся во дворце. К нам в дом приходил сыщик и задавал Корвину вопросы про охранные системы во дворце.
— Утром поговорю с Вивером. Скорее всего, к вам приходил его человек, — задумчиво протянул Лукас.
— Его человек? — Как знала, что Вивер не так прост.
— Об этом позже. — Лукас сжал мою руку и ободряюще улыбнулся. — Продолжай. Ты уверена, что мистер Дэй передал тому пожилому мужчине заклинание из книги?
— Мне так показалось, но я следила за ними урывками, стараясь не привлекать внимания.
— А ты можешь точно сказать, что там было? Какое заклинание? — Лукас в напряжении ожидал ответа, но я отрицательно покачала головой. — Рейчел, прошу, не рискуй больше. Я отвезу тебя в дом Елены и Александра, к жениху ты больше не вернешься. Его поведение выглядит подозрительно. Тем более сегодня я получил извещение из Атрии на свой запрос.
— Какой запрос? — поинтересовалась я.
— О крушении яхты мистера Дэя. Коллеги из местной полиции написали, что в тот день у берегов Атрии шторма не было. Но яхта действительно затонула, врезавшись в утес. Корвина Дэя подобрала местная рыбацкая шхуна. Целители не выявили у мужчины травм и повреждений, но он настоял на обследовании и провел в лечебнице две недели.
— Все это странно, — удивилась я. — И неясно, зачем он столкнул меня с палубы? И если я действительно слышала его голос, как он узнал, где меня искать? Как направлял в доме Бригза?
— Это и мне хотелось бы знать. Не думаю, что он хотел тебя убить. Скорее, использовать в своих целях. Он ведь работает в охранном имперском бюро, и у него есть доступ ко многим документам, в том числе, к проектам домов знати. — Лукас о чем-то задумался, а затем кивнул, словно соглашаясь с собственным умозаключением. — Попрошу Эвелин посмотреть воспоминания мистера Дэя. Кстати, кем были его родители, не знаешь?
— Его отец, как и мои родители, был провидцем. Но Корвин говорил, что в свое время архимаг не обнаружил ни во мне, ни в нем сильного провидческого дара.
— В тебе, может, и нет. А вот насчет мистера Дэя я бы не был так уверен.
Лукас обнял меня и прижал к груди. Неужели простил? Тут же озвучила мысли вслух:
— Как вы можете после всего, что я вам рассказала, прикасаться ко мне?
— Рейчел, если помнишь, мы договорились перейти на «ты». — Лукас с нежностью смотрел на меня. — Предложение быть моей… моей парой все еще в силе. Все эти дни я пытался убедить себя, что не должен искать с тобою встреч, что мои чувства не могут быть настолько сильными, ведь мы знакомы всего месяц. Но ты снишься мне по ночам, а днем я думаю о тебе во вред работе. И сейчас, когда ты честно мне во всем призналась, лишь уверовал в правильность своего выбора. Ты отважная и смелая, но тебе не повезло попасть под чужое влияние.
Лукас прижался губами к моим губам, даря трогательный поцелуй. Я обхватила его за шею и ответила со всей страстью, на которую была способна. Лорд Северс притянул меня ближе, словно не хотел, чтобы между нами оставалось и дюйма свободного пространства. В тот момент, когда мы оба упивались поцелуем, открылась дверь.
— Лорд Северс. Ой…
Мы отпрянули, а на пороге замер дознаватель. У него был такой ошарашенный вид, что мне хотелось рассмеяться. И это понятно: он оставил шефа полиции в компании юноши, а обнаружил такой пассаж.
— Э-э-э… Пожалуй, зайду позже.
И мужчина тут же закрыл дверь с той стороны.
Мы с Лукасом улыбнулись друг другу.
— Уже поздно, — произнес он. — Отвезу тебя в дом к Блэкстонам.
— Нет, мне надо вернуться домой. — Я решила отказаться от заманчивого предложения и посмотреть Корвину в глаза, да и отец оставался в доме один. — Если жених увидит, что меня нет, может обо всем догадаться. Да и хотелось бы выяснить, что он задумал.
— И что за игру он затеял, — продолжил Лукас. — Я со своими людьми немедленно отправлюсь с тобой и проведу обыск. Тогда у меня появятся все основания для задержания Корвина Дэя.
— Не думаю, что это нужно делать ночью, — возразила я. — Вряд ли до утра что-то произойдет. Ведь клад, судя по тому, что я услышала, находится в каком-то храме. Значит, Корвину нужно время, чтобы отпроситься с работы и отправиться в поездку.
— Тогда отвезу тебя домой, а потом пообщаюсь с Виве… с коллегами. А рано утром приеду за тобой и обыщу комнату мистера Дэя, — нехотя согласился Лукас.
Я догадалась, что он имел в виду лорда Вивера, но сейчас не было времени для расспросов. Уже поздно и нужно срочно возвращаться. Я и так провела в полиции слишком много времени. Конечно, в своей комнате я соорудила из подушек и одеяла своего спящего двойника. Это сработает, если жених не подойдет ближе.
— Пора. Нельзя медлить. — И я вынырнула из уютных объятий Лукаса.
— Как ты проникнешь в дом? — поинтересовался он и заботливо натянул мне на голову кепи, убирая под него волосы.
— Или через черный ход, или пролезу по дереву в кабинет.
Не знаю, почему решила забраться именно этим способом. Но была уверена, что окно не закрыто на щеколду. Видимо, раньше, в той, другой жизни, я так делала, выбираясь ночью во двор, чтобы не спускаться по лестнице и не будить отца и Корвина.
— Мне так не хочется тебя отпускать. Обещай, что больше ничего не предпримешь, — попросил Лукас, вновь порывисто прижав к себе. — Не полезешь в спальню к мистеру Дэю и не будешь сама искать ту бумагу, что ему передал связной. Просто дождись утра. Я приду в ваш дом со своими людьми.
Лукас только что прочитал мои мысли и перечеркнул план, который уже зрел в голове. Вздохнув, я пообещала ему не лазить по чужим комнатам, и мы направились к техномобилю. За четверть часа шеф полиции довез меня до Цветочной улицы, но оставил мобиль за углом. Я же направилась к знакомому дому. А лорд Северс в отдалении следовал за мной. Калитка была закрыта, но я спокойно преодолела невысокую железную изгородь, спрыгнув на землю. Лишь молилась, чтобы Корвин был в спальне, так как окна и его, и моей комнат выходили во двор. Я подошла к развесистому дубу, а дальше память тела не подвела. Уверенно цепляясь за ветви, вскарабкалась по стволу и дотянулась до окна на втором этаже. Чуть толкнула створку, и она открылась. Значит, я была права: Рейчел Пожарских уже выбиралась из дома таким способом. А может, сидела на широкой ветке дуба, продумывая свои истории и глядя на звездное небо. Под окнами мелькнула тень — лорд Северс наблюдал за тем, как я благополучно вернулась домой. Я закрыла окно и прижалась к нему щекой, вспоминая объятия и поцелуи. Наверное, именно такого романтичного и благородного героя я описывала в своей книге, не ведая, что встречусь с ним наяву. Мысленно пожелав своему рыцарю спокойной ночи, стянула шарф с кепи, сняла пиджак и скинула ботинки. Все это пришлось запихнуть в нижние ящики стола, потеснив исписанные листы. Едва слышно ступая, я покинула кабинет, прислушиваясь к шорохам и звукам. Похоже, Корвин вернулся. Из-под двери его спальни виднелся тусклый свет. Разумеется, я не стала подниматься на третий этаж и проверять, а юркнула в свою комнату.
Переодевшись в ночную сорочку, я легла в постель, но еще долго не могла заснуть, взбудораженная событиями дня. Я все не верила в то, что Корвин задумал преступление и втянул меня. А еще вспоминала о Лукасе, который простил и принял неидеальную Рейчел.
На небе погасли звезды, первые лучи солнца тронули небосклон, и меня сморило. А уже в следующую минуту кто-то тряс меня за плечо.
— Ричи, вставай!
— Который час? — поинтересовалась я и попыталась перевернуться на другой бок.
— Пять утра. Нужно собираться. — Корвин рывком поднял меня с постели.
— Собираться? Куда?
Я никак не могла взять в толк, чего он от меня хочет. А Корвин уже достал саквояж из гардероба и наобум закидывал вещи: платья и белье. Сам он был одет.
— Ричи, мы должны срочно ехать. Вчера я договорился с начальством, что на какое-то время уеду из города.
— Куда уехать? И к чему такая срочность?
— Мы отправляемся в храм бога Ди. Надеюсь, местные провидцы помогут восстановить твою память. Простое заклинание не действует, — продолжал объяснять Корвин, положив на постель мое платье.
— Простое заклинание? — все больше удивлялась я.
— Я уже прочитал заклинание, которое должно снять защиту. Увы, тебе это не помогло. — Корвин подхватил мой саквояж и направился к двери. — Даю пять минут на сборы, иначе сам тебя одену. И не глупи, Ричи.
Корвин так грозно посмотрел, что меня посетили смутные подозрения: уж не догадался ли он, что я вчера следила за ним. Но я лишь кивнула в ответ, стараясь ничем себя не выдать.
После того как за женихом закрылась дверь, я торопливо надела белье и платье, соображая, что же делать. Сбежать? Дойти до кабинета и спуститься во двор, а там как-нибудь доберусь до полицейского участка. Но, услышав торопливые шаги на лестнице, поняла, что не успею. Лишь схватила с прикроватного столика тетрадь, в которую записывала историю про русалку, и сбоку написала «Я в храме в Окадии». Надеюсь, что Лукас догадается обыскать мою комнату и найдет послание.
Только положила тетрадку на стол, как дверь открылась, и на пороге появился Корвин.
— Ты готова?
— Да.
Я натянула чулки, ничуть не смущаясь жениха, ведь он сам создал эту ситуацию. На всякий случай достала из шкафа удобные туфли и теплую шаль. Названый брат с силой сжал мою руку и повел за собой на первый этаж.
В столовой уже был накрыт завтрак: теплые булочки и чай.
— Наша кухарка приходит около пяти утра. Она приготовила завтрак, а я предупредил, что нам нужно срочно уехать, — пояснил Корвин, наливая в чашку чай.
— Наша кухарка в доме?
Вдруг я смогу передать послание Лукасу через нее или попрошу вызвать полицию.
— Сейчас нет. Я отправил ее за свежими продуктами на рынок. Он как раз открывается в это время. Пей!
И жених придвинул ко мне чашку. Он заметно нервничал и торопился. И, кажется, все предусмотрел.
Есть я не хотела, а вот теплый ароматный напиток с удовольствием выпила. Уже через десять минут мы отъезжали от дома в техномобиле Корвина.
— Может, объяснишь, что происходит? — поинтересовалась я и зевнула.
— Надеюсь, что в храме Окадии ты все вспомнишь, и мне не нужно будет тебе ничего объяснять, — вздохнул похититель.
— Сколько нам ехать? — уточнила я.
Язык странным образом не слушался, и ужасно хотелось спать.
— К вечеру доберемся. А ты к тому времени проснешься, — пояснил жених.
— Проснешься? Что-то было в моем чае… — догадалась я.
— Прости, Ричи, но так будет лучше. Для тебя и для нашего дела.
Голос Корвина уже растворялся в вязкой тишине, я закрыла глаза и провалилась в сон.
ГЛАВА 11
Этим утром совещание в кабинете лорда Блэкстона проходило в напряженной обстановке. Императору Эрику лучше не стало: душа так и не вернулась в тело, которое теперь медленно умирало. Целители — маги жизни — были бессильны. А расследование затягивалось.
— Так кто последним входил в покои императора Эрика с четырех до пяти утра? Хоть это вам удалось установить? — грозно спросил Александр Блэкстон у Тедди Винника.
— Установлено, что в это время произошло самоотключение магических ловушек в покоях императора, — тут же отрапортовал глава полиции Дардании, при этом мужчина тяжело дышал и вытирал платком пот со лба. — Страж Виллоу, к сожалению, не может подтвердить, кто именно входил в спальню правителя. В пять утра на посту его сменил Расмус. Он же чуть позже обнаружил отключение охранных ловушек, вызвал начальника охраны лорда Винда.
— И почему же страж Виллоу не может подтвердить, кто именно посещал Эрика в предрассветные часы? — поднял бровь лорд Блэкстон.
— Погиб. Несчастный случай. После службы он возвращался домой, по дороге его сбил техномобиль. Разумеется, преступники скрылись, — тяжело выдохнул Винник.
— Разумеется, — сквозь зубы процедил лорд Александр. — И почему же у дверей опочивальни Эрика находился лишь один охранник?
— Это личное распоряжение императора, правитель отдал приказ буквально на днях, — вмешался в разговор светловолосый Андре Винд. — Как вы знаете, у императора появилась дама сердца, и его тяготило присутствие посторонних людей возле спальни. Но совсем снять охрану я не мог, поэтому согласился оставить у дверей лишь одного стража. В жилой части дворца, как обычно, караулила личная стража императора.
— Значит, плохо караулила. — И лорд Блэкстон в гневе ударил кулаком по столу. — Где списки тех, кто посещал Эрика накануне? Что с дамой сердца — ее опросили?
— Не злись, Алекс, мы все переживаем не меньше твоего. И охрана, и ловушки — все было на высоте. За столько лет ни одного подобного случая. — Бригз положил руку на плечо лорда Блэкстона и по-отечески похлопал. — И да, списки есть: вечером императора навестил личный лекарь, ближе к полуночи в покои Эрика зашла леди Агнесса, она покинула спальню в два часа ночи. И глава стражи Винд регулярно проверял охрану.
Лорд Винд подтвердил, кивнув.
— К сожалению, к леди Агнессе и к лекарю пришлось применить алхимическую сыворотку правды. Они не виновны в происшедшем, — добавил Тедди Винник.
— Лорд Вивер, а что с отключением охранных ловушек? — поинтересовался Блэкстон. — Кажется, ранее вы делали доклад, что в предприятии лорда Костаса разработкой подобных приборов занимаются три специалиста?
— Мои люди уже допросили этих специалистов, — подтвердил Максимилиан Вивер. — Один из них, мистер Дэй, находился в отпуске за пределами империи. Двое других отрицают свою причастность. Сыворотка правды пока не применялась, за объектами планирую установить слежку.
— Так примените и установите! Время идет, а преступник не пойман! — Лорд Блэкстон недовольно поджал губы и переключил внимание на главу клана целителей лорда Нобиля. — Вы наконец-то определили, что это был за яд? На прошлом заседании вы доложили нам, что императора ранили в шею иглой, на кончике которой было смертоносное зелье. Но иглы, как я понимаю, не обнаружили. Хотя раньше я сталкивался с подобным.
Александр Блэкстон бросил хмурый взгляд на Вивера, а тот вздохнул, припомнив, что когда-то и сам использовал это оружие, правда, не знал, кто именно был его создателем.
— С-совершенно верно. Мы взяли образцы крови и слюны императора. Рас Веллюр вовремя прибыл в столицу со своей уникальной лабораторией и с-специалистами. — Витас Нобиль заметно нервничал, но хотя бы мог поведать суть. От личного эскулапа императора было трудно добиться признаний, тот дрожал, словно лист на ветру, и не мог выдавить ни слова. А глава клана целителей, заикаясь, продолжил: — Т-точных аналогов этого яда в Дардании нет. Но к-компоненты схожи с тем зельем, что по-подмешали императору в еду несколько лет назад. К-когда была по-попытка пе-переворота.
— Чувствуется умелая рука императрицы Амалии. Недаром целительница, — пробормотал лорд Вивер, но его услышали.
— Я тоже так думаю, — согласился с ним Александр Блэкстон. — Как я понимаю, ваши шпионы узнали, что Амалия скрывается в Асумской Империи. Там же, как мы все знаем, живет и архимаг Рауф, получивший официальное убежище. Эти двое опять что-то задумали.
— И я догадываюсь, что именно, — вздохнул Максимилиан Вивер.
Мужчины обменялись многозначительными взглядами: прежние распри между новым руководителем тайной службы лордом Вивером и главой клана стихийных магов Александром Блэкстоном на время были забыты.
— Так поделитесь и с нами вашими догадками, — произнес один из министров. — Хорошо бы знать, откуда дует ветер.
— Да все оттуда же, — усмехнулся Вивер. — Как вы все знаете, после смерти императора Эрика власть могла бы перейти к его племяннику — принцу Эдуарду. По официальной версии он погиб, а неофициально — сбежал, как и другие заговорщики: архимаг Рауф и императрица Амалия.
— Так как местопребывание принца Эдуарда туманно, — вторил главе разведки полководец Бригз, — на престол могут претендовать Блэкстоны, как вторая династическая ветвь, и королевский род Асумов, дальние родственники Крайона и Эрика. Проще говоря, власть в Дардании будут оспаривать Александр Блэкстон и король Асумской империи Амин Шестой.
Кто-то присвистнул, Витас Нобиль в ужасе вскрикнул, а начальник полиции Дардании Тедди Винник выругался. Александр Блэкстон, его свояк Лукас Северс, Бригз и глава разведки продолжали сохранять спокойствие.
— Ты считаешь, быть войне? — обратился Блэкстон к Виверу.
Учитывая обстоятельства, лорд Александр перешел на «ты» с бывшим злейшим врагом.
— Нет, если король Амин не станет претендовать на трон. Но он может обратиться к древней традиции. По подсказке того же Рауфа в свое время так сделал Эрик. Он оспорил право на трон у законного сына императора — принца Эдуарда, — ответил Вивер.
Очевидно, что глава разведки подготовился и хорошо изучил историю.
— Насколько я помню, тогда выбор был сделан с помощью древнего артефакта: скипетра власти бога Ариса? — высказал предположение Бригз.
— Так и есть, — подтвердил Вивер. — Если провести ритуал в день красного солнцестояния и с помощью заклинания обратиться к скипетру, он укажет на истинного правителя. Выбор артефакта является неоспоримым. Иначе: война.
Собравшиеся принялись перешептываться. С тех пор, как правители обращались за помощью к артефакту, прошло двадцать шесть лет. Да и кроме нескольких магов вряд ли кто-то уже помнил детали восхождения на престол нынешнего правителя Дардании, а особенно старую, давно позабытую традицию. Но если в положении о правлении и древних посланиях богов ритуал описан, то именно он является истинным, и никто не осмелится его опротестовать.
Глава личной стражи императора лорд Винд задал вопрос, который мучил и остальных:
— Насколько всем известно, после коронации императора Эрика скипетр исчез. Ни в хранилище, ни в музее артефакторики он не обнаружен.
— Значит, война! Пусть только асумы к нам сунутся, — радостно пробасил Бригз и потер ладони. — Вот этого я как раз не боюсь. Наша армия хорошо вооружена, да и магов-стихийников у противника мало. А можно пойти на сделку с Белавией — у них есть уникальное оружие.
— Я бы пока не стал торопиться с войной, скипетр скоро найдется, — хитро улыбнулся глава разведки. — Хотя идея о союзе с Белавией мне нравится.
— Полагаешь, скипетр у Рауфа? — поинтересовался Александр Блэкстон.
— Обязательно у него будет, — загадочно произнес Вивер.
Главный шпион империи явно что-то знал, но был не готов при всех озвучить предположения. А может, и предложения.
— Обсудим позже и не здесь. А пока призываю вас молиться за здоровье императора Эрика и надеяться на чудо. Найдите преступников, мистер Винник. Укрепите наши границы, лорд Бригз. А вы, лорд Вивер, поищите скипетр, — закончил совещание напутствием лорд Блэкстон.
Присутствующие поторопились покинуть богато обставленный, но мрачный кабинет, а Лукас Северс проследовал в удаленную часть здания за Максимилианом Вивером. Перед собранием он заглянул к главе тайной службы и поделился сомнениями насчет Корвина Дэя. Лукасу также пришлось рассказать и историю Рейчел.
