Незнакомка, или Не ищите таинственный клад Рэй Анна
– Что-то пропало?
– Вроде нет. Книги богов на месте, артефакт стихийников тоже. Оливер подтвердил, что подлинник.
– Но если ничего не украли, почему Бригз решил, что в кабинет кто-то входил? – удивился лорд Северс, а вместе с ним и я.
– Кресло стояло по-другому, – чуть помешкав, ответил Вивер.
– Кресло?! Ну, знаешь! Может, супруга или дочь подвинули…
– Им неизвестны заклинания и коды от магических ловушек. Бригз помешан на безопасности. Когда уходит, может положить книгу под определенным углом или поставить стул так, что только он будет знать, заходил кто-то или нет. А главное, кто-то нейтрализовал сложные охранные ловушки!
– Думаешь, после покушения на императора подбираются к Бригзу и Александру? – насторожился Лукас.
– Все может быть. В любом случае следует усилить охрану старшего Блэкстона. Он следующий кандидат на престол.
Я вся превратилась в слух и старалась не дышать, чтобы не пропустить ни слова.
– Полагаешь, все дело в этом?
– Я должен кое-что проверить в Окадии. Если мои подозрения подтвердятся, значит, речь идет о борьбе за трон.
– Неужели все настолько серьезно? Среди нас предатель? – искренне удивился Лукас.
– Предатель или шпион. Кстати, где твоя гостья? – задал неожиданный вопрос лорд Вивер, а я поняла, что пора выбираться из укрытия.
– Была в своей комнате. Ты же не думаешь, что она как-то замешана? Эви ее проверяла, да и я не нашел ничего сомнительного в ее словах или действиях, – встал на мою защиту Лукас.
– Не знаю, не знаю…
Я тихонько вылезла из кустов и направилась по дорожке к главному входу. Но тут заметила, что мое белое платье сплошь в колючках и розовой пыльце – именно такие цветы растут на кустах под окнами хозяина дома. Если мужчины сейчас выйдут на крыльцо, Лукас сразу поймет, где я пряталась, а Вивер может обо всем догадаться. Недолго думая, развернулась в сторону моря и побежала по дорожке. Пережду на пляже, когда беседа закончится и гость уедет. На ходу сбросила туфли, чувствуя под ногами теплый песок. Неожиданно нахлынула волна, окатив меня брызгами. А затем еще одна обняла за ноги, приглашая войти в теплое море. Я смотрела на закатное небо и его отражение в воде. Возможно, там, за горизонтом, мой дом? Вдруг осознала, как сильно я устала от этой неизвестности, от тайн, от недоверия Лукаса, от подозрений Вивера и от своей собственной лжи! Глядя на волны, поддалась порыву и поплыла – как можно дальше от проблем. Сквозь шум волн до меня доносились голоса, и оба приказывали вернуться. Мой внутренний голос напомнил, что в доме осталась страница с заклинанием, и ее необходимо забрать. А лорд Северс кричал, чтобы я не совершала глупостей. Не поддавшись увещеваниям и приказам, я поплыла дальше.
Неожиданно волны подняли меня высоко, откинули назад и потащили к берегу. А когда очередная волна накрыла с головой, меня словно ослепило яркой вспышкой. Я увидела себя со стороны. На маленькой яхте я стояла рядом с мужчиной, мы улыбались друг другу и держались за руки, но в следующую секунду он толкнул меня за борт. Я звала на помощь, но незнакомец отвернулся, и яхта уплыла прочь. Новая яркая вспышка – и я опять в этой реальности, где волны заботливо несут меня к берегу – прямиком в объятия лорда Лукаса. Маг призвал стихию, управлял ветром и волнами, чтобы вернуть беглянку.
В следующий миг я была прижата к широкой мужской груди – мокрая, дрожащая и напуганная.
– Спаси! – хрипло крикнула я, вспомнив видение и мужчину, который пытался меня убить.
– Не сомневайся. – Лорд Северс крепче прижал меня к себе, а я уткнулась лицом в его плечо и расплакалась.
– Кхе-кхе, мы вам случайно не помешали топиться, мисс Гвендолин? – прекрасную идиллию разрушил насмешливый голос лорда Вивера.
– Я не собиралась топиться! – с раздражением ответила я, стуча зубами.
– Конечно, нет. Просто решили поплавать на закате в ледяном море, да еще и в одежде, – продолжал издеваться лорд Вивер.
– Море теплое, – огрызнулась я, но все же решила объяснить свой поступок: – Я подошла к кромке воды, нахлынули воспоминания о шторме. Задумалась и не заметила, как волны меня подхватили и понесли вперед…
Максимилиан Вивер, очевидно, не поверил ни единому моему слову и источал сарказм:
– Понесли вперед? Любопытно. И что же вы вспомнили о том шторме?
– Как стояла на палубе судна, а мужчина столкнул меня в море, – решила поделиться с лордом внезапным воспоминанием.
Все лучше, чем рассказать об истинных причинах моего вечернего заплыва и краже страницы из книги Бригза.
– И кем же был тот мужчина? – не унимался Максимилиан Вивер.
– Не знаю! Лорд Cеверс вытащил меня именно в тот момент, когда я пыталась разглядеть лицо незнакомца.
Ощущала себя как на допросе! Какое-то безумие: я находилась на берегу в насквозь промокшем платье и давала разъяснения лорду Виверу!
– Максимилиан, прекрати! Ты же видишь, в каком она состоянии! – заступился за меня Лукас.
– Вижу, поэтому временно умолкаю. Но очень надеюсь, что в ближайшее время леди Гвендолин все вспомнит. Для ее же блага. Лукас, встретимся в столице!
И Максимилиан Вивер направился к стоянке, где его дожидался мобиль. А лорд Северс отнес меня в дом, в коридоре крикнув миссис Питерс, чтобы она приготовила теплую ванну и лечебный отвар.
– Гвен, завтра на рассвете я отправляюсь в столицу. Хочу, чтобы вы поехали со мной, – неожиданно предложил Лукас.
– Завтра? С вами?
– Мне нужно быть там по делам. Заодно выясним адрес писательницы Алисы Бук. Надеюсь, нам повезет, и эта дама вспомнит вас и ваших родственников. Я бы хотел с ними познакомиться.
– Думаю, они будут благодарны за то, что вы для меня сделали, – вздохнула я, представив, что вскоре могу обрести семью и… расстаться со своим спасителем.
Лукас продолжал держать меня на руках, прижимая к груди, и смотрел с нежностью:
– Не по этой причине я хочу встретиться с вашими родственниками. Их благодарность мне не нужна.
– Нет? А что же тогда? – удивилась я и тут же сообразила: – Это потому, что я что-то вспомнила о мужчине на яхте…
– Я обязательно его разыщу. Но и это не основная причина знакомства с вашими родственниками.
– Какая же основная?
– Я хочу попросить у ваших родителей разрешения за вами ухаживать.
– За мной?! Ухаживать? – Я оторопело посмотрела на Лукаса.
Это так старомодно и… трогательно. Только, увы, я не походила на мечту поэта. Измученная, в мокром платье и с прилизанными от воды волосами – для подобных признаний я выглядела самым неподходящим образом.
– Надеюсь, вы не против, Гвен? Или считаете, что мы слишком мало друг друга знаем, чтобы начать встречаться? – В голосе лорда Северса послышалась тревога.
Я никак не ожидала такого поворота. Нет, разумеется, догадывалась, что нравлюсь ему. Но у меня нет имени, нет прошлого, неужели его это не смущает? Не знаю, отчего я не привела очевидные доводы, – вместо этого лишь глупо улыбнулась:
– Я согласна.
Лукас склонился к моему лицу с намерением коснуться губ, но в дверях показалась миссис Питерс. Момент был упущен. Лорд Северс поставил меня на ноги и поднес к губам мою холодную ладонь. А домоправительница принялась сетовать, что я совсем не думаю о здоровье. Я же не различала слов, а зачарованно смотрела на хозяина дома. И молила всех известных и неизвестных богов о том, чтобы моим родственником оказался отец или брат. Я даже согласна остаться сиротой. Главное: незамужней и ни с кем не обрученной.
Глава 7
В столицу Дардании мы отправились на мобиле, который вел лично шеф полиции.
Было решено сделать получасовую остановку в одном из мотелей, чтобы пообедать. Когда мы шли к ресторанчику, я заметила, что Лукас прихрамывает.
– У вас болит нога? – с сочувствием спросила я.
– Не то чтобы болит, но иногда беспокоит, – пояснил шеф Северс. – До одиннадцати лет я вообще не мог ходить, жил в богадельне. Думал, что у меня никого нет и некому помочь, родители погибли на войне с асумами, других родственников не осталось. А потом в моей жизни появилась Елена. Опекуны обманом нас разлучили. И заодно прикарманили наследство. Все это выяснилось гораздо позже, а тогда сестра забрала меня из лечебницы, и первое время я жил с ней в доме Вивера…
– Того самого лорда Вивера? – удивилась я.
Но ответа на свой вопрос не получила. Интересно, сколько же лет Лукасу и Максимилиану? Очевидно, что Вивер старше шефа полиции лет на семь, а может, и больше. Почему они с сестрой жили в его доме? Если лорд Вивер им помогал, отчего он избегает встреч с Еленой и лордом Александром? Разумеется, я не стала об этом спрашивать. Тем более меня волновало совсем иное. Но, увы, лорд Северс так и не признался в своих чувствах, хоть накануне и предложил встречаться. Возможно, его чувство только зарождалось? Да и не все мужчины блещут красноречием. Есть те, кто скупится на слова, но проявляет себя в поступках. Так я полагала, потому что сравнить было не с чем.
Пообедав в таверне, мы вновь тронулись в путь. Миновав изумрудные холмы и морское побережье Риджинии, наконец-то въехали в центральную часть Дардании с высокими черными плато и редкой растительностью.
– Расскажите о вашей сестре, – попросила я спутника и рискнула вновь задать вопрос: – Почему вы с ней жили у лорда Вивера? Он ваш друг?
– Вряд ли его можно назвать нашим другом. Скажем так, какое-то время Максимилиан помогал нам с Еленой, – помедлив, все же ответил Лукас. – Не бескорыстно. Сестра заработала деньги на небольшой дом в Риджинии и наняла чету аптекарей Питерс. Они-то меня и выходили. По мнению Александра Блэкстона, во мне слишком поздно проснулась стихийная магия. Я долгое время не подозревал, что во мне есть сила, а подсказать было некому. Развивать свой дар я начал лишь в двадцать, Александр стал моим учителем.
– В двадцать? А сейчас вам сколько? – отважилась спросить я.
– Двадцать шесть, – улыбнулся Лукас и покосился на меня: – Не переживайте, Гвен, вы гораздо младше.
– Думаете? – усомнилась я.
– Однозначно! – усмехнулся лорд Северс и легонько щелкнул меня по носу.
Мне бы его уверенность! Пока я могла лишь гадать, но надеюсь, вскоре буду точно знать и свой возраст, и свое имя.
– Ваша сестра и лорд Александр живут в столице? – уточнила я.
– Да, мы с вами остановимся в их особняке.
– А когда мы навестим автора дамских романов?
– В столицу мы приедем уже вечером, сегодня нужно отдохнуть. Утром заедем в полицейский участок по моим делам, и я отправлюсь с вами по указанному издателем адресу, – предложил Лукас.
Разумеется, я ничего не имела против.
Поздно вечером мы подъехали к роскошному, но мрачному особняку лорда Блэкстона. В холле нас встретила Елена. Она бросилась в объятия к брату и, не стесняясь меня, расплакалась. Эту сильную, сдержанную женщину сейчас переполняли чувства.
Я расслышала ее тихий горячий шепот.
– Я не хочу, чтобы он становился императором!.. Понимаешь?.. Не хочу такой участи ни для него, ни для всех нас!
– Милая, но Эрик еще жив. Все образуется, – успокаивал сестру Лукас, поглаживая по спине. Они склонили друг к другу головы, и их отливающие медью волосы почти слились в одно целое.
– Александр сутки напролет во дворце. Только днем связался со мной по телеграфону и сообщил, что все по-прежнему. Эрик так и не пришел в себя, маги жизни не могут вернуть его душу! – продолжала шептать Елена.
Наконец она обратила внимание, что брат не один, и осеклась.
– Простите. – Я почувствовала себя неловко, словно подслушивала.
– Это вы меня простите. Не сдержалась. – Женщина мне улыбнулась, вытирая платком слезы: – Рада вас видеть, Гвен. Следуйте за мной, я покажу ваши комнаты.
Лукас подхватил вещи, и мы проследовали за Еленой на третий этаж в гостевое крыло. Пока поднималась по лестнице, я осматривала дом. В интерьере чувствовалась спокойная роскошь, а еще вкус и мера. В коридоре висели картины с романтичными пейзажами, которые завораживали мягким сиянием и цветовой палитрой, вдоль стен стояли высокие, необычные по форме керамические напольные вазы, на полу лежали ковры с удивительным растительным орнаментом.
Елена подвела нас к гостевым комнатам, но перед сном предложила поужинать. Извинившись, я отказалась. Так устала, что хотелось лишь освежиться и лечь спать. Лукас пообещал сестре спуститься через десять минут, она кивнула и оставила нас наедине.
– Гвен, вы слышали, что сказала Елена. Могу лишь просить ни с кем это не обсуждать. Император Эрик болен. Если он не придет в себя, то через несколько дней об этом узнают все, и не только в Дардании. Александр Блэкстон – следующий претендент на трон, и сестра переживает и за него, и за семью. Но пока Эрик жив, мы стараемся держать информацию в тайне. Не нужно лишних слухов и волнений.
– Обещаю молчать. Да мне и рассказывать некому, – успокоила лорда Северса.
О подслушанном разговоре в Риджинии говорить не стала. А как признаться в краже страницы из фолианта, и вовсе не представляла.
– Гвен, – Лукас вдруг порывисто меня обнял, – мне так многое хотелось бы тебе сказать, но сейчас не время. Знай одно: я счастлив, что ты появилась в моей жизни. Моя прекрасная незнакомка.
Лорд Северс сам не заметил, как перешел на «ты», а я и не возражала. С обожанием смотрела на избранника, мне хотелось многое ему сказать. А еще о многом расспросить. Например, о том, что связывало его с леди Эвелин Вивер. Или о том, как он в таком молодом возрасте стал главой полиции Риджинии. Но наши отношения только зарождались, взаимная симпатия лишь начинала перерастать в нечто большее, поэтому для подобных вопросов слишком рано. Но я была счастлива оттого, что моя сказка про русалку и прекрасного песчаного принца обретала счастливый конец. Точнее, начало.
– Спокойной ночи, – Лукас нежно коснулся моих губ и неохотно выпустил из объятий.
В ответ пожелала ему приятных снов.
Засыпала я с мыслями о лорде Северсе, однако ночью мне приснились море, яхта и мужчина. Это был тот, кто столкнул меня в море. И он тоже меня обнимал, рассказывал о чувствах и просил ничего не бояться.
– Я всегда буду с тобой. Люблю тебя, – горячо шептал незнакомец, а я хотела, чтобы этот образ поскорее исчез, а вместо него появился Лукас. Мой спаситель.
Утром меня разбудила горничная и предложила помощь. Я отказалась, потому что за те недели, что жила в семье Лукаса, привыкла со всем справляться сама.
Из окна комнаты открывался чудесный вид на парк. Раздавались детские голоса, но малышей я не видела. Лишь слышала смех Елены. Уверена, что Лукас нашел правильные слова, чтобы утешить сестру. А может, императору стало лучше, и она немного успокоилась.
Спустя полчаса в дверь постучал лорд Северс и, осведомившись о моем самочувствии, проводил в столовую. Все домочадцы уже позавтракали, с хозяином дома лордом Блэкстоном я так и не встретилась. Нам принесли пудинг, фрукты, теплые ватрушки, но аппетита у меня не было. Я лишь выпила чашку кофе, к которому пристрастилась в доме Лукаса и за что меня нещадно ругал лекарь Веллюр. Но думать о еде сейчас просто не могла. Только о том, чтобы поскорее забрать из полицейского участка адрес автора дамских романов Алисы Бук и навестить ее. Вдруг это моя родственница или близкая подруга? Внутренний голос говорил, что я на правильном пути, он меня подбадривал и успокаивал. И обещал, что уже сегодня я вернусь домой. Хотелось бы верить, что это не сумасшествие, а простая интуиция.
В столичный полицейский участок мы с лордом Северсом приехали к девяти утра, но там уже было многолюдно. В большом зале шумно переговаривались стражи порядка, возле стойки толпились посетители. Мимо нас прошел темноволосый мужчина с хмурым выражением лица.
– Макги, где шеф Винник? – поинтересовался Лукас. – Во дворце?
– Приветствую, шеф Северс. Шеф Винник оставил в сейфе для вас папку с документами, там досье на всех стихийных магов. Просил, чтобы вы посмотрели… – Мужчина осекся и перевел взгляд на меня.
– Это леди Гвендолин. Она пострадала в Риджинии во время шторма. Винник мне сообщил, что на наш запрос об Алисе Бук пришел ответ от издателя.
– Так это и есть та девушка, чей портрет вы присылали?! – почему-то удивился Макги.
– Да. К сожалению, никто ее не узнал. Поэтому вся надежда на адрес, что предоставил издатель, – пояснил Лукас.
– Хочу вас обрадовать, – взгляд мужчины потеплел, – четверть часа назад в участок пришел мужчина. Он узнал девушку на том портрете…
– Мужчина? Узнал меня? Он оставил свой адрес? – Я едва могла скрыть волнение.
Полагала, что нам еще предстоит побегать по городу в поисках «Гвендолин».
– Вы сами можете обо всем его расспросить. Он еще здесь, – огорошил Макги.
Мы с Лукасом переглянулись.
– Где он? – уточнил шеф Северс у коллеги.
– В кабинете дознавателя. Тот записывает показания.
Я чуть ли не бежала за следователем и надеялась, что это кто-то из родственников. «Пусть это будет отец или брат!» – молила про себя.
Макги открыл дверь, пропуская нас с Лукасом в просторную комнату. Я заметила за столом худощавого дознавателя в очках и нарукавниках, он делал отметки в документе. Спиной к нам сидел широкоплечий темноволосый мужчина. Его голос показался знакомым. А когда он обернулся, на его лице отразилось удивление, которое быстро сменилось радостью. Незнакомец тут же подскочил со стула и бросился ко мне. Ни Макги, ни Лукас не успели ему помешать. Мужчина обхватил меня за талию, приподнял и с силой прижал к себе:
– Рейчел, любовь моя. Наконец-то!
Незнакомец счастливо улыбнулся, а я смотрела на него с ужасом: это был тот самый мужчина из моих видений. Тот, кто признавался в любви, а затем столкнул с палубы яхты в море.
Глава 8
Незнакомец смеялся, целовал мое лицо и называл любимой. А я пыталась вырваться из крепких объятий, но тщетно.
– Кто вы? – расслышала за спиной сдавленный голос лорда Северса.
Наконец-то мужчина поставил меня на ноги, разжал объятия, но мою руку не отпустил.
– Я Корвин Дэй, жених Рейчел. Леди Рейчел Пожарских, – улыбаясь, произнес он, а я судорожно вздохнула.
Все-таки не Гвендолин. Рейчел. А мужчина – не брат. Жених.
Я была в панике!
Лукас выглядел внешне спокойным, хоть я и заметила штормовой взгляд и поджатые губы.
– Жених? – переспросил он.
– Да. Наши родители дружили, мы с Ричи знакомы с детства, – торопливо принялся объяснять мистер Дэй. – Я уже поведал дознавателю, что месяц назад сделал Рейчел предложение, и она его приняла. Мы отправились в путешествие на юг страны на арендованной яхте. И там попали в шторм. Рейчел смыло волной с палубы, а я едва уцелел. Судно отнесло течением к берегам Атрии. Яхта разбилась о скалы, а меня нашли рыбаки. Я пролежал в местной клинике почти две недели. А когда вернулся домой, то приступил к поискам Ричи. Вчера, зайдя в отделение столичной полиции, увидел ее портрет. Я уже не думал найти невесту живой.
Мужчина вновь порывисто меня обнял. А я понять не могла: был ли мой ночной сон реальным воспоминанием или лишь игрой воображения? Может, жених не столкнул меня с палубы, а я оступилась и упала случайно? Ведь я же разглядела в том сне наши счастливые лица – мы держались за руки и улыбались друг другу.
– Вы живете в Дардании? – вновь строго спросил Лукас.
– Живем в столице вместе с отцом Рейчел. Лорд Пожарских – провидец. Бывший провидец. Он пострадал в войне с асумами, потерял дар и, к сожалению, разум. Мой отец, как и мать Ричи, тоже принимали участие в сражении, они оба погибли.
– Сколько вам лет? – уточнил лорд Северс.
Вопросы задавал он один, остальные следователи молча наблюдали за нашей беседой.
– Нам с Рейчел по двадцать семь, – улыбнулся мужчина и поцеловал меня в щеку.
Двадцать семь? Ничего себе. Я с изумлением уставилась на Лукаса. Получается, что я старше его на целый год. Но, кажется, в данной ситуации это наименьшая неприятность, которая могла с нами произойти.
Услышав о том, что моя мать погибла, я судорожно вздохнула.
– А кто такая Гвендолин? – вновь поинтересовался Лукас.
– Гвендолин? – переспросил Корвин и неожиданно для всех громко рассмеялся.
– Леди Гвен, то есть Рейчел, вспомнила именно это имя, – пояснил лорд Северс с мрачным видом, не разделяя веселья новоявленного жениха.
– Гвендолин – это героиня романов, которые пишет Ричи под именем Алисы Бук, – отсмеявшись, объяснил Корвин.
Я прикрыла глаза: теперь все встало на свои места. Вот почему имена Гвендолин и Алиса показались мне знакомыми.
– А еще Алиса – имя матери Ричи, – уже без улыбки добавил Корвин. – Почему вы спрашиваете? Что вы имели в виду, когда говорили, что Рейчел вспомнила только имя Гвендолин?
– Дело в том, что я нашел Рейчел на морском побережье возле своего дома, – ответил Лукас. – Она была без сознания. А чуть позже выяснилось, что девушка потеряла память. Все, что ей удалось вспомнить, – это имя Гвендолин.
– Как потеряла память? Надеюсь, меня-то ты помнишь? – подмигнул мне Корвин.
– Нет, простите. Я вообще ничего не помню. Ни вас, ни обстоятельств, при которых оказалась в море. Даже родителей не помню, – с сожалением проговорила я, заметив, как лицо мужчины вытягивается от удивления.
Но он быстро взял себя в руки.
– Уверен, родные стены тебе помогут. И я помогу. Господа, мы можем ехать домой?
– Где вы живете? – не прекращал расспросы Лукас.
– На Цветочной улице. Издатель назвал нам этот же адрес, – подал голос дознаватель в очках. И добавил, заглядывая в бумаги: – Мистер Дэй работает в охранном предприятии лорда Костаса. Все данные у меня записаны.
– Так мы можем идти? – нетерпеливо повторил Корвин, обнимая меня за плечи.
– Гвен… Рейчел, что ты решила? – обратился ко мне Лукас. – Вернешься со мной и мы еще раз проверим информацию или пойдешь с мистером Дэем?
Мучительно не хотелось расставаться с Лукасом, но я понимала, что появившийся жених ставит точку в наших отношениях. Вновь открывшиеся обстоятельства все меняли. Лучше расстаться здесь и сейчас, без долгих, ненужных объяснений. Поплачу в подушку и обдумаю, как жить дальше, позже.
– Я поеду с мистером Дэем домой. Там отец, я должна с ним увидеться, – постаралась не выдать волнение и даже улыбнулась.
– Хорошо, – нехотя согласился Лукас. – Вечером я вас навещу.
– Зачем? – искренне удивился Корвин. – Вы можете отправить с нами дознавателя, чтобы он подтвердил мои слова. Или запросить рекомендации у лорда Костаса.
– Я завезу вещи леди Пожарских и проверю, как она устроилась, – объяснил Лукас не терпящим возражения тоном.
Жених пожал плечами и увлек меня к выходу. Перехватила взгляд Лукаса и заметила разочарование, а может, и боль. Я и сама понимала, что все вышло скверно, но остаться с лордом Северсом не могла. Мне следовало пойти с женихом, к которому, увы, я не испытывала никаких чувств.
Как только мы сели в техномобиль, Корвин обхватил мое лицо ладонями, заглядывая в глаза:
– Ричи, у нас все получилось! Ты умница! Где оно?
– Оно?
– Рейчел, все закончилось! – вскрикнул мужчина.
– Я вас не понимаю. Вы о чем? – Отстранившись от жениха, я ждала объяснений.
А тот смотрел на меня с неподдельным недоумением и недоверием:
– Ричи, так ты в самом деле ничего не помнишь?
– Абсолютно, – кивнула я. – Как ранее сообщил лорд Лукас, я не помню ни вас, ни родителей, ни каких-либо событий своей жизни. Все воспоминания начинаются с того дня, когда лорд Северс вытащил меня из моря.
Корвин присвистнул и о чем-то задумался. А затем задал странный вопрос:
– В то время, пока ты гостила у лорда Северса, с тобой не происходило ничего необычного?
– Что вас конкретно интересует? О чем вы говорите? – ровным голосом спросила я, а внутри все похолодело.
Он же не может знать, что я украла страницу из фолианта?!
Корвин вздохнул:
– Не могу поверить, что ты на самом деле потеряла память. Не помнишь ни меня, ни то, как мы оказались в Риджинии. Что же делать? Может, прочитать заклинание? А если это навредит? Или же оставить все как есть?
Мужчина выглядел сильно расстроенным и разговаривал сам с собой.
– Простите, но я ничего не помню, – повторила я.
– Ничего страшного. Главное, что ты жива.
Вроде бы жених утешил, но в его голосе явно слышалось разочарование. С чего бы это? Еще несколько минут назад в участке он радовался воссоединению с невестой.
До трехэтажного дома из светлого кирпича мы добрались быстро. Жилище находилось на оживленной улочке с многочисленными магазинчиками, пекарнями и мелкими лавочками. А когда мы въехали через ажурные железные ворота во внутренний дворик, я обнаружила цветущий сад. Вот почему я чувствовала себя так привычно и уютно в саду у Лукаса! Тут же в сознании возник образ шефа полиции, и я смахнула непрошеную слезу.
Жених понял это по-своему и приобнял:
– Ричи, обещаю, все будет хорошо. Ты обязательно все вспомнишь. Вместе мы со всем справимся.
Я ничего не ответила, а последовала за мужчиной в дом.
На первом этаже обнаружила столовую, гостиную и небольшую кухню. По словам Корвина, прислуга с нами в доме не жила, по утрам приходила наемная кухарка и готовила еду на весь день. А несколько раз в неделю в доме прибиралась и стирала вещи ее дочь. На втором этаже находились спальни: моя и отца. И кабинет. Туда меня Корвин и привел. На полках среди прочих книг стояли творения Алисы Бук о приключениях Гвендолин. На столе лежала перевязанная широкой лентой рукопись: та самая последняя книга, о которой я рассказывала в гостиной Патриции Блэкстон. Странно, но я прекрасно помнила сюжет. К сожалению, кроме этого, других воспоминаний не сохранилось. На стене я заметила портрет молодой светловолосой женщины со смуглой кожей и карими глазами. Я была на нее похожа, а подпись гласила: «Алиса Пожарских».
– Это твоя мать, она погибла, когда ты была совсем малышкой, – объяснил Корвин.
– А ваши родители? – спросила я, вспомнив его слова о том, что мы друзья детства.
– Твои, – поправил меня Корвин, взял за руку и подвел к дивану. – Раз ты ничего не помнишь, придется рассказать. К тому же тебя нужно подготовить к встрече с отцом. – Мы сели рядом, и мужчина приступил к рассказу: – Мои родители родом из Окадии. Отец был провидцем и часто посещал храм бога Ди. Там он и познакомился с твоим отцом, магом-провидцем из Дардании. Они подружились. Выяснилось, что их жены ждут детей. Мы с тобой родились примерно в один срок, я всего лишь на несколько дней старше, но моя мама умерла при родах. И леди Алиса на время забрала меня к себе, чтобы выходить.
– Мы с тобой молочные брат и сестра? – догадалась я.
– Да. Через год началась война, и наших родителей призвали. К сожалению, твоя мать пропала без вести в пустынях Окадии. А твой папа магически выгорел и потерял дар. И когда узнал, что жена погибла, то потерял и рассудок.
– А что приключилось с твоим отцом? – поинтересовалась я.
– Мистер Дэй пропал без вести, как и твоя мать. Официально в Дардании их считают погибшими и даже выплачивают жалкие гроши в качестве компенсации. – Корвин зло усмехнулся. – Сперва мы жили в вашем родовом поместье, твой отец взял меня на воспитание, вырастив как родного сына. Но так как дара у твоего отца больше не было, на службу его не приняли. Поместье пришлось заложить, и остался лишь этот городской дом.
Это был печальный рассказ, один из тех, что я слышала от лорда Лукаса. Но пока для меня это была чужая история. Ни родителей, ни страну я не помнила.
– Так ты живешь здесь? – уточнила я.
– Мы. Мы живем здесь с тобой и отцом. Моя спальня и кабинет – на третьем этаже. С тех пор как несколько лет назад я устроился работать в охранное предприятие лорда Костаса, у нас появились деньги. К тому же твои книги тоже приносят доход. Так что мы наконец-то можем позволить себе свадьбу.
– А мы… мы любили друг друга? – Я боялась задавать этот вопрос, но все же спросила.
– Конечно! Вначале мы относились друг к другу как брат и сестра, ведь мы жили одной семьей, Ричи. А когда нам исполнилось по двадцать, мы влюбились друг в друга по-настоящему. И стали близки… – Он запнулся, но я все поняла. – Формально я сделал тебе предложение, но денег на свадьбу не было. Поэтому мы отложили торжество до лучших времен. Хоть твой отец аристократ, но в высшее общество мы не вхожи. После того как он потерял дар и заболел, многие от него отвернулись. А самые верные и лучшие друзья, которые могли бы помочь, погибли на войне. Провидцев в стране осталось не больше десятка. Только их дети, да и то архимаг строго контролировал дар.
И опять я слышала про архимага и магический дар.
– Значит, у нас с тобой есть провидческий дар?
– Моего дара хватает лишь на создание магических охранных ловушек, – невесело хмыкнул Корвин. – Знаешь, я хорошо помню нашу встречу с Рауфом, главой клана провидцев. Мне тогда исполнилось восемнадцать, магия только-только проявилась. Архимаг сказал, что мой дар никчемный. На обучение в храм бога Ди меня не отправили и с работой в столице не помогли.
– А я? Что с моим даром?
Корвин замялся, а затем нехотя проговорил:
– У тебя не обнаружили магических способностей.
Я печально улыбнулась: вместо дара – лишь безумие и потеря памяти. Что ж, теперь многое стало понятным. Книги – вот мой истинный мир, потому что реальный был серым и унылым. А еще я догадалась, что вряд ли у нас с мистером Дэем была та самая любовь, о которой пишут в романах. Скорее всего крепкая дружба и взаимная симпатия. Иначе почему мы тянули со свадьбой почти семь лет? В любом случае я была ему благодарна за правду. Все прояснилось, кроме одного: что делать с Лукасом и со своим сердцем?
– Ты готова встретиться с отцом? – спросил Корвин, поднимаясь с дивана. – Помни: он болен. Может называть тебя Алисой или считать, что ты еще маленькая.
– Я готова! – Решительно кивнула и последовала за собеседником.
Пожилой мужчина сидел в кресле и читал газету. Рыжеватые волосы тронула седина, морщинки широкими лучами разбегались вокруг серых глаз. Значит, карие глаза мне достались от мамы, а вот цвет волос – папин.
Мужчина отвлекся от чтения и тепло улыбнулся:
– Ричи, девочка моя! Долго ты ко мне не заходила.
Отец раскинул руки, а я неожиданно кинулась в его объятия, падая на колени и прижимаясь щекой к груди. Расплакалась, словно маленькая, вдыхая запах хвойного парфюма и табака. Такой знакомый и родной.
– Папа! Как же я скучала!
– Наверное, моя крошка куда-то уезжала? Не волнуйся, со мной все в порядке, сюда каждый день приходила миссис Голдберг.
– Это наша кухарка. Она любезно согласилась пожить в доме, пока мы с тобой ездили в Риджинию, – пояснил Корвин, неотступно следовавший за мной.
Я встала с колен и смахнула слезы.