Не говори никому. Беглец Кобен Харлан

— Нет! — отрезала Донна. Потом вздохнула. — Какое?

— У тебя тот пистолет из ячейки на имя Сары Гудхарт?

— Да, и что?

Карлсон объяснил, чего он хочет.

— Шутишь? — спросила Донна.

— Ты же знаешь меня. Никакого чувства юмора.

— И правда.

Донна помолчала.

— Хорошо, сделаю. Только уже не сегодня.

— Спасибо, Донна, ты прелесть.

* * *

Когда Шона вошла в подъезд, ее кто-то окликнул:

— Извините, вы — мисс Шона?

Обернувшись, она увидела мужчину в дорогом костюме и с набриолиненными волосами.

— А вы?..

— Специальный агент Карлсон.

— Вечер добрый, мистер агент.

— Мы в курсе, что Бек вам звонил.

Шона подавила притворный зевок:

— Молодцы.

— Вы знаете, что полагается за пособничество беглому преступнику?

— Ты сильно не пугай, — по-прежнему равнодушно заявила Шона. — А то я прямо тут описаюсь.

— Думаете, я шучу?

Шона вытянула руки перед собой:

— Арестуй меня, красавчик. — Она глянула Карлсону за спину. — Я думала, вы всегда парами ходите.

— Нет, я один.

— Сама догадалась. Можно уже пройти?

Карлсон не спеша поправил очки.

— Я считаю, что доктор Бек никого не убивал.

Шона застыла как вкопанная.

— Поймите меня правильно. Все против него. Мои коллеги уверены, что Бек — убийца. За ним по-прежнему идет охота.

— И что, — не скрывая подозрения, спросила Шона, — вы с ними не согласны?

— Мне кажется, происходит что-то странное.

— Что же?

— Я думал, вы меня просветите.

— А как вы докажете, что не врете?

Карлсон пожал плечами:

— Боюсь, что никак.

Шона задумалась.

— Не важно, — заметила она наконец. — Все равно я ничего не знаю.

— Даже то, где он прячется?

— Понятия не имею.

— А если бы знали?

— Не сказала бы. Сами ведь понимаете.

— Понимаю, — согласился Карлсон. — Стало быть, отказываетесь сообщить, что значат все эти разговоры насчет прогулок с собакой?

Шона мотнула головой:

— Скоро Бек сам все расскажет.

— А если его раньше подстрелят? Ваш друг напал на одного из полицейских, это развязало руки остальным.

Шона постаралась сохранить спокойствие:

— Ничем не могу помочь.

— Очень жаль.

— Можно вопрос?

— Валяйте.

— Почему вы считаете Бека невиновным?

— Точно сказать не могу. Какие-то мелочи не сходятся. — Карлсон наклонил голову. — Вы знали, что Бек заказал билеты на самолет до Лондона?

Шона внимательно разглядывала вестибюль, пытаясь выиграть пару секунд, прежде чем ответить. Какой-то мужчина перехватил ее взгляд и призывно улыбнулся. Шона даже не заметила.

— Дьявольщина, — сказала она.

— Я только что из аэропорта, — продолжил Карлсон. — Билеты заказаны три дня назад. Бек, естественно, не явился. Но самое странное то, что заказ оплачен кредитной картой на имя Лоры Миллз. Вам это имя о чем-нибудь говорит?

— А должно?

— Может, и нет. Мы пытаемся найти ее, хотя, скорее всего, это псевдоним.

— Чей?

Карлсон снова пожал плечами.

— А Лизу Шерман вы тоже не знаете?

— Нет. Кто она?

— Женщина, которая заказала билеты на тот же рейс, что и наш малыш. На соседнее кресло.

— И тоже не явилась?

— Не совсем. Зарегистрировалась, а вот на самолет не села. Весело, да?

— Не очень, — задумчиво сказала Шона.

— К сожалению, никто в аэропорту не видел Лизы Шерман. Она не сдавала багаж, билет зарегистрировал компьютер. Мы проверили ее по своим каналам, и как вы думаете, что нашли?

Шона молча покачала головой.

— Правильно, ничего. Видимо, очередной псевдоним. А имя Брэндон Скоуп вы когда-нибудь слышали?

Лицо Шоны затвердело.

— А он-то тут при чем?

— Доктор Бек в сопровождении чернокожего молодого человека навестил сегодня адвоката Питера Флэннери. Тот когда-то защищал подозреваемого по делу об убийстве этого самого Скоупа. Бек расспрашивал его о роли Элизабет в освобождении арестованного. Есть идеи почему?

Шона порылась в косметичке.

— Что-то ищете? — поинтересовался Карлсон.

— Сигареты. У вас не будет?

— Извините, не курю.

— Черт.

Шона посмотрела детективу прямо в глаза:

— Зачем вы мне все это рассказываете?

— У меня уже четыре трупа. Интересно знать, что происходит.

— Четыре?!

— Ребекка Шейес, Мелвин Бартола, Роберт Вулф — это те два друга с озера — и Элизабет Бек.

— Элизабет убил Киллрой.

Карлсон отрицательно покачал головой.

— Почему вы так решили? — удивилась Шона.

Детектив показал ей большой коричневый конверт:

— Вот поэтому.

— Что это?

— Результаты вскрытия тела.

Шона сглотнула. Ее охватил страх. Возможно, именно содержимое конверта прольет свет на полученные Беком сообщения.

— Можно посмотреть? — спросила она, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Зачем?

Шона не ответила.

— И почему Бек так хотел взглянуть на эти документы? — допытывался Карлсон.

— Не понимаю, о чем вы, — сказала Шона. Слова зазвенели в ее ушах и, как ей показалось, в ушах собеседника.

— Элизабет Бек принимала наркотики? — спросил агент.

Вопрос ошеломил Шону.

— Элизабет? Никогда!

— Уверены?

— Конечно. Наоборот, она пыталась спасать наркоманов, это было частью ее практики.

— Знаю я сотрудников полиции нравов, которые после работы не прочь расслабиться с проститутками.

— Элизабет была совсем не такой. Не ангел с крыльями, конечно. И все же наркотики?.. Невозможно.

Карлсон снова помахал конвертом:

— Анализ показал содержание в крови кокаина и героина.

— Значит, ее Келлертон заставил.

— Нет.

— Почему вы так уверены?

— Результаты другой экспертизы. В ногтях и волосах обнаружены наркотики, принятые убитой как минимум за несколько месяцев до смерти.

У Шоны подогнулись колени. Она привалилась к стене.

— Слушайте, Карлсон, не играйте вы со мной в кошки-мышки. Дайте посмотреть, что у вас там, а?

Сыщик притворно задумался.

— Как вам такой вариант, — предложил он. — Я даю посмотреть один лист из этого конверта. Любой.

— Что за бред, Карлсон?

— Спокойной ночи, Шона.

— Эй, эй, погодите минутку! — Шона нервно облизнула губы, думая о странных сообщениях, побеге Дэвида, смерти Ребекки и невероятных результатах вскрытия трупа Элизабет. В одно мгновение ее убедительная версия о фотомонтаже перестала быть такой уж убедительной.

— Фотографию, — сказала она. — Я хочу посмотреть фотографию жертвы.

— Очень интересно, — улыбнулся Карлсон.

— Почему?

— А ее нет.

— Мне казалось…

— Я тоже не понимаю, — перебил ее детектив. — Я позвонил доктору Харперу, медэксперту округа, и попросил проверить, кто еще подавал заявку на эти документы. Он скоро перезвонит.

— Вы имеете в виду, что кто-то украл из дела фотографии?

Карлсон пожал плечами:

— Ну же, Шона. Расскажите мне все.

Она чуть не сдалась. Чуть не рассказала ему о сообщениях и уличной видеокамере. А как же Бек? Этот сыщик при всей его привлекательности мог оставаться врагом.

— Можно посмотреть остальные документы?

Карлсон медленно протянул ей конверт. «Ну хватит», — подумала Шона. Она шагнула вперед, вырвала документы из руки детектива и выхватила из конверта первый лист. Скользнула глазами вниз по странице и, увидев записи о росте и весе убитой, едва подавила крик. В груди похолодело.

— Что? — спросил Карлсон.

Шона не ответила.

Зазвонил сотовый. Сыщик достал его из кармана брюк.

— Карлсон.

— Это Тим Харпер.

— Нашли старые записи?

— Да.

— Кто-то получал на руки результаты вскрытия Элизабет Бек?

— Всего один человек, — ответил Харпер. — Три года назад, как только их переместили в архив.

— Кто?

— Отец убитой. Кстати, полицейский. Его зовут Хойт Паркер.

Глава 36

Ларри и Гриффин сидели на открытой террасе, опоясывающей заднюю часть дома Скоупа. Над раскинувшимся по всей усадьбе тщательно ухоженным садом царствовала ночь. Мелодично трещали сверчки. Казалось, даже они для богачей поют с особым усердием. Из-за стеклянных дверей доносились тренькающие звуки пианино, ярко освещенные окна бросали на траву красные и золотые блики, будто дом украшен иллюминацией.

И Гэндл, и Скоуп были одеты в темные брюки. Кроме того, на Ларри красовалась голубая рубашка поло, а Гриффин облачился в шелковую сорочку от своего личного портного из Гонконга. Потягивая прохладное пиво, Ларри молча разглядывал четко очерченный силуэт патрона. Чуть задрав голову и скрестив ноги, Скоуп сидел и рассматривал свои обширные владения. Его правая рука лежала на ручке кресла, янтарный ликер плескался в бокале.

— И вы не знаете, где Бек? — спросил Гриффин.

— Нет.

— А что это за двое чернокожих, которые его отбили?

— Понятия не имею. Ву уже разыскивает их.

Гриффин сделал большой глоток из бокала. Секунды ползли медленно, как во сне.

— Ты считаешь, он жив?

Ларри хотел пуститься в объяснения, приводя доводы за и против, рассматривая различные варианты. Но, уже открыв рот, передумал и лишь сухо сказал:

— Да.

Гриффин прикрыл глаза:

— Ты помнишь, как родился твой первый ребенок?

— Конечно.

— Присутствовал при родах?

— Да.

— А вот в наше время такой моды не было. Мы, отцы, коротали время в холле, в компании старых журналов. Я помню, как появилась медсестра и повела меня к жене. Я завернул за угол и увидел Эллисон с Брэндоном на руках. Меня охватило странное чувство, Ларри. Что-то поднималось изнутри, распирая так, что я боялся лопнуть. Чувство невыразимое, ошеломляющее, ни с чем не сравнимое. Думаю, все молодые отцы ощущают нечто подобное.

Скоуп замолчал. Ларри повнимательнее посмотрел на шефа. По лицу старика, поблескивая в неярком свете, текли слезы.

— Наверное, все в такой день испытывают одно и то же: радость и боязнь — боязнь ответственности за нового маленького человечка. Однако было и кое-что еще, то, что я не мог выразить словами. Не мог до тех пор, пока Брэндон не пошел в школу.

У старика, по-видимому, перехватило горло. Он закашлялся, слезы потекли сильнее. Звуки пианино стали громче, даже сверчки примолкли, будто прислушиваясь.

— Мы стояли и ждали школьного автобуса, я держал сына за руку. Брэндону недавно исполнилось пять, он поднял голову и взглянул на меня, как это делают все дети в его возрасте. Он был в коричневых брюках и уже успел посадить пятно на коленку. Я отчетливо помню, как зашипела, открываясь, дверь желтого автобуса. Брэндон отпустил мою руку и вскарабкался по ступенькам. Мне хотелось дотянуться до него, снять с подножки и унести домой. Вместо этого я застыл как вкопанный. Он нырнул в автобус, и дверь опять зашипела, теперь уже закрываясь. Брэндон сел у окна, и я увидел его лицо. Он помахал мне, я помахал в ответ, а когда автобус тронулся, сказал себе: «Меня покидает целый мир». Этот желтый автобус с какими-то ненадежными металлическими боками и незнакомым мне водителем увозил всю мою жизнь. И вот тогда я понял, что же именно почувствовал в день рождения сына. Страх. Не просто ответственность, нет. Ледяной, пронизывающий страх. Можно бояться болезни, старости, смерти. Но ничто не сравнится с тем страхом, который камнем лег на мое сердце, когда я смотрел вслед школьному автобусу. Понимаешь?

— Кажется, да, — кивнул Ларри.

— В тот момент я осознал: как бы я ни старался, с мальчиком все-таки может что-нибудь случиться. Я не смогу быть все время рядом, дабы в случае чего отвести беду. С тех пор я думал об этом постоянно. Наверное, так думают все родители. И когда несчастье случилось…

Гриффин замолчал и пристально посмотрел на Гэндла.

— Я все еще пытаюсь вернуть его обратно, — сказал он. — Я торгуюсь с Богом, предлагая ему что угодно, если Брэндон снова окажется в живых. Конечно, это лишь мечты. И вдруг появляешься ты и говоришь, что в то время, как мой сын — моя боль, моя жизнь — гниет в земле, она все еще жива. — Он затряс головой. — Я не могу осознать этого, Ларри, понимаешь?

— Понимаю.

— Я не смог защитить его тогда. Я не хочу промахнуться теперь.

Гриффин Скоуп повернулся и окинул взглядом свой сад. Отхлебнул из бокала. Гэндл понял, что разговору конец. Он поднялся и канул в темноту.

* * *

В десять вечера Карлсон подошел к двери дома номер двадцать восемь по Гудхарт-роуд. Поздновато для неожиданного визита, хотя свет в доме еще горел, а в одном из окон Карлсон увидел отсвет телевизора. Да и в любом случае у него есть заботы поважнее, чем чей-то спокойный сон.

Детектив уже поднес палец к звонку, когда дверь отворилась. На пороге стоял Хойт Паркер. Несколько секунд они мерились взглядами, как два боксера посреди ринга, пока рефери произносит ничего не значащие слова о недопустимости ударов ниже пояса и тому подобное.

Карлсон не стал дожидаться гонга.

— Ваша дочь принимала наркотики?

Паркер чуть вздрогнул, но выдержал удар.

— Почему вы об этом спрашиваете?

— Можно войти?

— Моя жена только что уснула, — сказал Хойт, впуская Карлсона и закрывая за ним дверь. — Вы не против, если мы поговорим прямо здесь?

— Как скажете.

Хойт скрестил руки на груди и закачался с носка на пятку. Его крупное тело было обтянуто синими джинсами и футболкой, которая, наверное, сидела гораздо свободнее фунтов этак пятнадцать назад. Карлсон знал, что Хойт — опытный полицейский, ни хитростью, ни искусными ловушками его не возьмешь.

— Вы ответите на мой вопрос? — осведомился он.

— А вы объясните, для чего это нужно? — парировал Хойт.

Карлсон решил поменять тактику.

— Зачем вы украли фотографии из документов о вскрытии?

— А почему вы решили, что я их украл?

Никакого возмущения, никакого волнения — чистое любопытство.

— Потому что сегодня я смотрел документы.

— В честь чего такая бурная деятельность?

— Простите?

— Мою дочь убили восемь лет назад. Ее убийца давно в тюрьме. А сегодня вы решили посмотреть документы по вскрытию. Я хочу знать зачем.

Разговор явно заходил в тупик, причем заходил очень быстро. Карлсон решил ненадолго сдать позиции, усыпив тем самым бдительность Паркера, и посмотреть, что из этого выйдет.

— Вчера ваш зять посетил медэксперта. Он требовал показать ему результаты вскрытия тела жены. Я надеюсь выяснить для чего.

— Ему удалось увидеть бумаги?

— Нет. Вы не знаете, почему он так настойчиво их требовал?

— Даже не догадываюсь.

— Однако вы насторожились.

— Как и вы. Поведение Дэвида кажется мне подозрительным.

— А почему, — продолжал Карлсон, — вы спросили, удалось ли Беку увидеть документы?

Паркер молча пожал плечами.

— Вы расскажете мне, что сделали с фотографиями?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — бесцветным голосом произнес Хойт.

— Вы единственный, кто получал на руки этот конверт.

— И что это доказывает?

Страницы: «« ... 1415161718192021 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Попытка вытравить из себя злые силы успехом не увенчалась и привела к еще более странным последствия...
Порой редкий дар – это приговор, особенно когда на тебя охотится сильнейший маг Империи.Решись проти...
Заброшенный в «блистательный» XVIII век, наш современник прославит Российскую Империю на полях сраже...
Продолжение восхитительно прекрасной и романтичной книги «Сталь и серебро» – окончание дилогии. Чита...
Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане оч...
В новой книге Романа Сенчина две повести – «У моря» и «Русская зима». Обе почти неприкрыто автобиогр...