Ничего, кроме соблазна Линдсей Джоанна
– Именно. Каково тебе будет, если примешь Кейти, поверив, что она твоя дочь, полюбишь ее, а потом, через несколько лет Летиция объявит, что лгала и что не ты – отец девочки! Это будет равносильно взрыву бомбы!
– Пожалуй, твои предположения несколько притянуты за уши, но кто знает? Я до сих пор понятия не имею, почему Летиция так презирала меня, и не стану верить ей на слово. Оливер Миллард скончался. Но мать Аделин все еще жива. Я поеду к ней.
– Если тебя впустят в дом. Знаешь, Кейти не говорила, как к ней отнеслись. Но, судя по записке Летиции, прием вряд ли был теплым. И она страшно спешила покинуть Англию, настолько, что была готова простить янки, наняв его корабль. Скорее всего для того, чтобы поскорее забыть о неприятной истории с родными.
Энтони, охнув, сорвался со стула. Напоминание о Бойде заставило его вспомнить последний разговор. О Господи! Неужели он действительно посоветовал Андерсону обольстить свою дочь?
Он так яростно свергнул глазами, что Джеймс, догадавшись, о чем думает брат, попробовал его урезонить.
– Погоди минуту, Тони. Лучше… – начал он.
Однако Энтони было не до рассуждений Джеймса.
– Если он уже обольстил ее, я его прикончу! – взорвался он.
– Не забывай, речь идет о брате Джордж, – возразил Джеймс.
– Нет. Речь идет о моей дочери.
– Дочери, о существовании которой ты узнал полчаса назад. Если Кейти вообще твоя дочь. Да, парень возжелал ее. А почему бы нет? Хорошенькая девочка. И если ему повезет, он на ней женится. Только и всего. Ты сам говорил, что из него выйдет хороший муж.
– Говорил не я, а ты! И ты прекрасно знаешь, что мне придется убить его, если он хотя бы прикоснется к ней с недобрыми намерениями!
Джеймс вздохнул. Он действительно знал это. И если спорил, то лишь ради Джорджины. Но по правде говоря, если Кейти окажется его племянницей, он первым поможет Энтони прикончить янки.
Глава 32
– Тебе лучше? – спросил Тайрус, просунув голову в дверь.
– Господи, нет! – пробормотал Бойд, не поднимая головы с подушки.
Он даже глаз не открыл. Любое движение знаменовало очередной бросок к ночному горшку. Морская болезнь не принимала в расчет, что желудок уже пуст.
– Когда ты в последний раз ел?
– До отхода из Картахены.
Тайрус сочувственно вздохнул. Они покинули Картахену почти два дня назад.
– Ты умрешь от голода в этом путешествии. Как ты мог предложить ей Средиземное море, зная, что она захочет останавливаться почти в каждом порту? Какой был вообще смысл отправляться с нами? Если почти все время проводить в постели?
Бойд тяжело вздохнул. Ради того, чтобы помириться с Кейти, он был готов снова и снова терпеть пытку, хотя совсем недавно собирался навсегда остаться на суше. Не то чтобы он не свыкся со своим состоянием. Вот уже свыше пятнадцати лет ему приходилось терпеть морскую болезнь.
«Улыбайся и терпи» – вот его девиз. Но он не рассчитывал на то, что в этот момент на борту корабля будет женщина, с которой ему хотелось проводить каждую свободную минуту.
– Мне нужна помощь, Тайлер, а не критика.
– Не хочешь принять снадобье Филипса и заснуть, пока мы не бросим якорь в очередном порту?
А надо бы… Доктор «Океана» прописал ему сильнодействующую настойку, от которой можно проспать добрых десять часов независимо от того, устал ты или нет. Корабль может взорваться и пойти ко дну, а пациент ничего не почувствует! Кроме того, и вкус у лекарства был не такой уж противный, как у большинства подобных зелий! Но Бойд не собирается провести все путешествие в бессознательном состоянии, иначе, как сказал Тайрус, с таким же успехом можно было оставаться в Англии. Но он получил шанс завоевать Кейти и сделает все возможное, чтобы этого добиться. Если сможет стащить свою задницу с постели.
– Я имел в виду не такую помощь, – прохрипел Бойд. – У меня самые серьезные намерения. Я хочу жениться на ней. Но из-за своего недавнего промаха не могу ухаживать за ней.
Он набрался сил, чтобы рассказать Тайлеру о случае в Нортхемптоне. Они плавали вместе семь лет. Заходили в порт после долгого путешествия и вместе отправлялись в ближайшую таверну. Если не считать братьев, Тайрус был его ближайшим другом.
– Ты что, забыл? – покачал головой Тайрус. – Она ведь уже замужем!
Бойд презрительно фыркнул:
– А на следующий день она сказала нечто прямо противоположное. И при этом выглядела чертовски пристыженной, особенно когда сказала, что снова солгала.
– Снова? В который же раз? Я что-то запутался.
– Она не замужем, Тайрус. Пока мы были в Англии, она сказала моим родственникам, что изобрела мужа, чтобы держать мужчин на расстоянии. И если помнишь, эта уловка прекрасно сработала во время плавания через Атлантику.
– Я помню, как она довела тебя до такого состояния, что с тобой было невозможно разговаривать. Ты срывался на всех и каждого. Правду сказать, я боялся, что и в этом путешествии будет то же самое.
– Одно дело знать, что твоя женщина не свободна, и совсем другое – обнаружить, что все препятствия устранены. Я просто уверен, что никакого мужа не существует.
– Лучше уж скажи, что хочешь верить, – скептически бросил Тайрус.
Так оно и было, но теперь он разгадал слишком очевидную тактику Кейти. Намеренно ли она так себя ведет? Или считает, что может просто одурачить его после того памятного поцелуя?
Боже, как это сладко: ощущать ее вкус, касаться, держать в объятиях! Он сходил с ума от желания. Он хотел эту женщину так, что темнело в глазах. Как ему удалось все еще не наброситься на нее?
Она буквально потрясла его, объявив, что все-таки успела выйти замуж. Его словно ледяной водой облили! Он не знал, чему верить. И весь день просидел в своей каюте, терзаясь душевными муками. Но наутро, когда вышел на палубу, Кейти подошла к нему и сказала:
– Я должна признаться: я солгала. Честно говоря, я никогда не была замужем.
– В таком случае почему?..
– Вам не следовало целовать меня, – объяснила она с чопорным видом. – Подобные вещи не входят в наш договор аренды.
Бойд хоть и с трудом, но сообразил, что побудило Кейти солгать. И снова пришел в такой восторг, что и не подумал на нее сердиться. Хотя легкое раздражение все же осталось. Зачем она играет на его нервах?
Однако красная от стыда Кейти не собиралась ничего обсуждать и поспешно упорхнула.
– За время плавания она уже трижды изменяла свою историю, так что я не просто надеюсь, – пояснил Бойд.
– Трижды? – поперхнулся Тайрус.
– Это не считая еще двух раз, еще до начала путешествия. Поэтому если я застану ее в соответствующем настроении, когда она вновь объявит себя незамужней, притащу к тебе и попрошу нас поженить, ты не станешь задавать вопросов. Просто проведи церемонию.
– Что ты подразумеваешь под «соответствующим настроением»? – с подозрением спросил Тайрус. – Скажу прямо, парень, на свадьбу нужно одеться, как подобает, иначе я тебя не женю.
– Вообразил, что я поведу ее под венец прямо из постели? Хотя согласись, это было бы неплохо!
– В таком случае, что ты имел в виду?
Можно ли объяснить Тайрусу, каким образом он узнает, что подходящий момент наступил? Сам он понял это в Картахене.
Они провели два дня в этом древнем морском порту, где было на что посмотреть, и Бойд предложил проводить Кейти и Грейс к старым римским развалинам на холме, от которых мало что осталось, и к огромному амфитеатру, где сражались и умирали гладиаторы. Победители продолжали драться на других аренах обширной Римской империи. Эти развалины почти исчезли, поскольку оттуда постоянно брали камни для возведения новых зданий. Но и этих руин было довольно, чтобы Кейти ощутила атмосферу прошедших веков. Она была в полном восторге.
Изнемогая от благоговения, взволнованная и возбужденная, она обращалась с Бойдом как с другом, а не как со злейшим врагом.
Неужели забыла обиду?
Возможно, дружелюбие – это все, что она испытывала к Бойду, и все же именно оно позволило ему снова стать ближе к Кейти. Когда он оказывался рядом, Кейти краснела. А когда она краснела, Бойд понимал: это он так на нее действует. Кейти снова объявила себя замужней женщиной еще до того, как они покинули Картахену.
– Ты уже знаешь, Тайрус, что у нее грандиозные планы повидать мир, и это прекрасная цель, но из-за нее Кейти вбила себе в голову, что брак для нее невозможен. По-моему, она боится, что путешествие закончится, как только она откроет мне свое сердце.
– Но что может быть лучше брака с судовладельцем, который может отвезти ее на край света?
– Именно.
– Какая гнусная ирония! – усмехнулся Тайрус. – А ты только что решил стать сухопутной крысой… осесть в Лондоне вместе с женщиной, мечтающей о кругосветном путешествии.
– Знаю.
– И все-таки хочешь ее?
– Безумно. И если это означает, что мне придется остаток жизни провести на море, так тому и быть.
– Она знает, что с тобой делается на море? – осторожно спросил Тайрус.
– Нет, и не узнает. Это тайна. Даже родные понятия не имеют. Ты – единственный, кому это известно.
– Она будет второй, если тебе удастся жениться на ней до конца путешествия. Трудно будет не заметить, как тебя сутками выворачивает наизнанку.
– Не вижу ничего смешного, Тайрус. Я заверю ее, что это не помешает кругосветному путешествию.
– Не будь идиотом! Если Кейти любит тебя, значит, сама не захочет плыть дальше. Ради тебя. Но она всегда будет помнить и жалеть, что отказалась от своих целей. Сначала она станет изливать на тебя горечь, потом неприязнь, потом…
Бойд резко сел:
– Когда это ты успел стать пессимистом, что предсказываешь одни несчастья?
Тайрус пожал плечами:
– Всего лишь указываю на вполне реальные возможности, которые могут возникнуть позднее.
– Мог бы и помолчать. Кейти не знает, что я готов отказаться от моря, да и не нужно ей это знать. Я говорил, что всегда плаваю на борту своего корабля. И довольно об этом. Я сумел мириться с морской болезнью едва ли не полжизни. Думаю, что смогу потерпеть еще несколько лет, пока Кейти скитается по свету.
Поскольку на этот раз Бойд не бросился к горшку, Тайрус улыбнулся:
– Вижу, болезнь отступила. На этот раз довольно рано, не находишь?
– Кажется, ты прав.
– А она действительно спрашивала о тебе вчера, за обедом и ужином. Терпеть не могу давать уклончивые ответы. Тебе нужно придумать причину, по которой ты не приходишь обедать в каюту… если не хочешь сказать правду, конечно.
– Шутишь? По какой причине мне избегать Кейти, если она знает, что я ее хочу? Черт, да я мечтаю проводить с ней каждую минуту своей жизни! Но по-настоящему мне необходимо, чтобы нам никто не мешал. Чтобы мы смогли получше узнать друг друга. Чтобы она не убегала каждый раз, когда я подхожу к ней чуть ближе, чем позволяют приличия.
– Жаль, что вы не можете потерпеть крушение и остаться вдвоем на необитаемом острове, – ухмыльнулся Тайрус. – Вот там вы познаете настоящее одиночество.
– Я не погублю свой корабль ради того, чтобы… – негодующе начал Бойд.
Закончить он не успел, внезапно захваченный хоть и глупой, но завораживающей мыслью. Должно быть, выражение его лица было достаточно красноречивым, потому что Тайрус, мгновенно о чем-то догадавшись, воскликнул:
– Минуту, черт побери! Я не собираюсь тонуть вместе с кораблем, чтобы ты мог без помех ухаживать за своей дамой!
– Не знаешь, здесь поблизости нет необитаемых островов? – задумчиво протянул Бойд.
– Ты меня слышал? Я не собираюсь терять «Океан»!
Глава 33
Разбудил Кейти теплый душистый ветерок, ласкавший щеки. Девушка с улыбкой потянулась, прежде чем открыть глаза, но тут же вздрогнула, ощутив, как липнет к телу ночная сорочка. Сырость? Можно подумать, она металась в жару и вспотела, или надела еще влажную сорочку, или…
Так и не поняв, в чем дело, Кейти открыла глаза и увидела наклонившегося над ней Бойда. За его спиной возвышалась пальма с раскидистыми листьями, медленно колыхавшимися на ветру. Значит, это сон? Что ж, это отличный сон!
Кейти улыбнулась Бойду. Он, похоже, удивился, но лишь на мгновение. Она надеялась, что он поцелует ее. В этом сне все по-другому. Она не могла управлять собственными действиями, не могла заставить Бойда поцеловать ее. Приходилось брать то, что ей предлагали.
Но Бойд, должно быть, прочитал ее мысли и нагнулся еще ближе.
Кейти задохнулась от предвкушения. Их губы почти соприкасались.
Пронзительный крик птиц прогнал волшебство. Бойд оглянулся. Кейти вытянула шею, чтобы посмотреть, кто там кричит. Она не увидела птицу, но была поражена густыми зарослями, за которыми расстилался безлюдный пляж. Пинии с широкими кронами вперемешку с пальмами различной высоты и цветущими кустами.
Странно, что в ее сон вторглись тропические мотивы. Всего несколько дней назад Бойд спрашивал, много ли она знает о природе Средиземноморского бассейна. И Кейти была вынуждена признать, что ей почти ничего не известно.
– Мой наставник, хоть и человек образованный, почти не имел учебников, а географию преподавал по устаревшей карте мира. Он сумел пробудить во мне любознательность, но без иллюстраций и глобуса я не смогла себе представить красоты других стран. Поэтому и захотела все увидеть своими глазами.
А вчера Бойд предложил отдохнуть на пляже одного из островов. Только вдвоем. Никого больше. По его словам, все будет достаточно невинно. Но так заманчиво! Бойд даже посоветовал ей подумать, не отвечать сразу. Но тут не о чем было думать, и Кейти немедленно отказалась. Дело не в том, что она не доверяла его страстям. Тут другое: она не доверяла своим. Но об этом Кейти не сказала Бойду!
Она постоянно мечтала об этом человеке. Представляла его в своих грезах. И больше не сомневалась в силе своего влечения к нему. Однако если она сдастся, он наверняка положит конец этому путешествию. А похоть, владевшая им, – недостаточное основание, чтобы строить на нем брак. Хотя это прекрасное дополнение к любви. Но любовь – главное в супружеской жизни.
Однако тропические пейзажи Картахены, которую они только что посетили, и его предложение отдохнуть на пляже все еще были свежи в ее памяти. И неудивительно, что в ее снах тоже присутствуют тропики.
Кейти оглянулась на Бойда. На этот раз он улыбался теплой, нежной улыбкой, словно они только что разделили нечто интимное. Правда, сейчас у Кейти не возникло ощущения, что он хочет ее поцеловать. На душе было спокойно и светло, и она невольно отмечала множество различных мелочей: потрескиванье дров в костре, запах рыбы…
Как странно видеть подобные вещи во сне! Погодите… а запахи? Запахи?!
Кейти так быстро вскочила, что споткнулась, и огляделась безумным взглядом. Она была босой. Ноги тонули в теплом песке. На ней влажная ночная сорочка. Волосы распущены по плечам и тоже не просохли, словно ей пришлось плыть до берега. В море не видно ни одного корабля, даже на горизонте. Ничего, кроме бесконечного голубого пространства, насколько хватало глаз.
И Бойд… лежит на боку под пальмой в одних штанах и белой рубашке с распахнутым воротом. Опирается на локоть и тревожно поглядывает на нее. Рядом горит небольшой костерок, над которым жарится насаженная на вертел рыба. Совершенно мирный, идиллический пейзаж, и все же Кейти похолодела от ужаса.
– Боже, неужели ваш корабль утонул? – ахнула она. – Кто-нибудь выжил? Грейс?! О нет, нет…
Бойд немедленно вскочил и сжал ее плечи:
– Кейти, прекратите! С кораблем все в порядке. И все живы и здоровы!
Кейти широко раскрытыми глазами уставилась на него, желая верить и все же сомневаясь.
– Не пытайтесь убедить меня, что я сплю. Сны такими не бывают.
– Нет, конечно, нет!
– Как же мы оказались здесь? И почему я ничего не помню?
– Потому что все это время вы спали.
Кейти зловеще сощурилась, но, прежде чем успела недоверчиво фыркнуть, Бойд добавил:
– Вы раньше никогда не ходили во сне?
– Что я делала?
– Вставали с постели и ходили во сне.
– Что за вздор?!
– Может, вы собрались найти меня? Вы оказались на палубе в одной сорочке, и во мне вспыхнула надежда.
– Не начинайте, – предупредила Кейти.
Бойд пожал плечами, но она видела, что он едва сдерживает смех. И тут же нашел другое объяснение:
– Может, вы слишком много выпили за ужином? Я и сам перебрал, но заметил, как вы расправлялись с той бутылкой вина, что стояла рядом с вашим прибором. По-моему, Тайрусу пришлось заказать две лишних бутылки, поскольку наши опустели почти мгновенно.
Вчера Бойд для разнообразия ужинал с ними, хотя гораздо чаще предпочитал оставаться в своей каюте. Но прошлой ночью они собрались втроем, и беседа была такой занимательной, что Кейти не заметила, как чаще обычного подливает в бокал. Однако она не помнила, чтобы бутылка опустела. Да и пьяна она не была. Хотя откуда ей знать. Прежде она никогда не злоупотребляла вином!
– Я действительно не привыкла пить вино за ужином, – признала Кейти. – Но ведь человек, выпивший слишком много, должен испытывать нечто вроде похмелья? Помню, как отец ужасно стонал и хватался за голову после одного веселого вечера.
– А ваша голова? Не болит?
– Нисколько.
По крайней мере сейчас не болит.
Однако вслух Кейти этого не сказала. А короткий приступ боли, который она почувствовала, когда слишком резко вскочила, можно отнести на счет неуместной спешки. Кроме того, все уже прошло.
Бойд пожал плечами:
– Возможно, вы хорошо переносите алкоголь. У некоторых людей такое бывает. Они могут выпить бочонок спиртного и проснуться как ни в чем не бывало.
– Переношу или нет, я уверена, что не ложилась в постель пьяной, – отрезала Кейти.
– Значит, вы помните, как ложились в постель.
– Да… конечно, – солгала Кейти.
На самом деле она ничего не помнила.
Подготовка ко сну была стандартной процедурой, и поэтому Кейти все проделывала механически. И поскольку ничего такого в тот вечер не случилось, что прикажете помнить?! Кроме того, сейчас она была не в состоянии мыслить здраво.
– На палубе было темно, Кейти. Я едва мог вас разглядеть. А вдруг вы были ранены? Нуждались в помощи? Полагаю, вы были не в себе.
– Нет, со мной все в порядке. И я прекрасно себя чувствую.
– В таком случае я был прав и вы ходили во сне.
– Говорю вам, со мной такого не бывало! – возмутилась Кейти.
– Откуда вам знать, если вы разгуливаете во сне, а потом, не просыпаясь, снова ложитесь в постель?
– Но кто-то непременно увидел бы меня и все рассказал.
– Нет, если вы не выходите из дома.
– Вам придется найти объяснение получше, – с досадой бросила Кейти. – Еще скажите, что я пешком добралась до берега!
– Подождите, – усмехнулся Бойд, – теперь я понимаю, почему вы не хотите мне верить. Конечно, пешком вы не добирались. Но прошлой ночью действительно появились на палубе. Такого я не ожидал. И как раз стоял за штурвалом. Я часто это делаю и всю ночь провожу на капитанском мостике. Увидев вас, я не поверил глазам. Вы медленно шли через палубу в одной ночной сорочке. Я так удивился, что не сразу закрепил штурвал, однако прежде чем успел добежать до вас, вы перевалились через борт. Звать на помощь, не было времени. Я побоялся, что вы утонете, и тут же нырнул следом.
– Вы спасли меня?! – потрясенно ахнула Кейти.
Бойд, не ответив, пояснил:
– Я подумал, что вы очнетесь, как только окажетесь в воде, но, как ни странно, этого не произошло. Впрочем, если бы вы сильно ударились о воду, могли бы не прийти в себя и утонуть. Я уже видел нечто подобное раньше. Но как бы там ни было, мои худшие страхи не оправдались.
– Какие страхи?
– Что вы сразу пойдете ко дну и я не смогу найти вас в темноте. Но вы каким-то чудом еще держались на воде. К тому времени как я до вас добрался, корабль был уже далеко. И даже позови я на помощь, меня бы не услышали. У меня сердце упало, когда я увидел, как он удаляется.
Кейти вполне могла представить… нет, не могла. Мало того, ей до сих пор было трудно поверить в случившееся.
Бойд повел ее в крошечный островок тени под пальмами:
– Садитесь и успокойтесь. Сейчас раннее утро. Тайрус уже должен заметить, что мы пропали. Вполне вероятно, нас найдут еще до полудня.
Однако Кейти все еще не могла прийти в себя. Успокоиться? Да он шутит!
Она только сейчас сообразила, что они одни на пляже. Кругом ни души. А Бойда такое положение, похоже, нисколько не волнует.
Как бы там ни было, а они, можно сказать, потерпели кораблекрушение!
При этой мысли все прежние страхи вернулись.
– Но корабль не потонул, правда? – встревоженно спросила Кейти. – За штурвалом никого не было, и никто не заметит, если вдруг что-то случится!
– Ничего подобного, – улыбнулся Бойд. – Меня должны были сменить через час. А корабль шел прямым курсом от берега.
– Значит, они ищут нас еще с ночи?
– Возможно. Лангтри, который должен был меня сменить, мог посчитать, что я покинул палубу за несколько минут до его прихода, и в этом случае они обнаружат наше исчезновение только утром. Или они уже успели развернуться прошлой ночью. Так или иначе, долго ждать не придется. Тайрус хорошо знает эти воды и не успокоится, пока не пройдет по прежнему курсу судна.
– Если только не посчитает, что мы утонули, – растерянно пробормотала Кейти.
– Он наверняка не выпускает из рук подзорной трубы.
– Он отдал подзорную трубу мне.
Бойд изо всех сил сдерживал улыбку, и Кейти это заметила. Да и тон его был слишком беспечным.
– Надеюсь, вы не думаете, что у него только одна труба? Да на корабле их целая дюжина!
Теперь Кейти видела, что он старается ее успокоить. Но это ее не раздражало. Наоборот, убедило, что ее страхи скорее всего беспочвенны. Они не утонули. Бойд дотащил ее до суши. И еще до наступления ночи они снова окажутся на корабле. Не о чем беспокоиться.
Кейти снова села на песок. Конечно, хотелось соблюсти все правила приличия, но как трудно это сделать, когда на тебе одна ночная сорочка.
Бойд сел рядом, скрестив ноги. Он тоже был босым, но его туфли сушились неподалеку на солнышке. По крайней мере он сумел их сохранить, хотя, должно быть, ему было трудно плыть в туфлях.
– Кстати, – неожиданно улыбнулся он, – вы сегодня замужем или нет?
Глава 34
«Вы сегодня замужем или нет?»
Кейти, не отвечая, любовалась небольшими волнами, набегавшими на берег. Она вообще не была уверена, стоит ли ему отвечать. Кажется, ему вздумалось подразнить ее? Что ж, она сама виновата. Ей следовало упорно придерживаться лжи, произнесенной в капитанской каюте. Тогда он ей поверил. И кажется, снова решил избегать ее, поэтому и пропустил ужин.
Но Кейти, сама не зная почему, при следующей же встрече призналась, что вовсе не замужем. Огромная ошибка, которую она попыталась исправить еще до отплытия из Картахены. И все потому, что этот человек обладал несчастной способностью тревожить ее душу. Он заявлял, что не может думать рационально в ее присутствии. Теперь, похоже, у нее та же проблема!
– Позвольте мне задать вопрос по-другому, – продолжил Бойд. – Почему вы не вышли замуж? Вы уже достаточно взрослая. Мало того: еще немного, и вас будут считать старой девой.
Кейти искоса глянула на Бойда. Тот набрал в горсть песка и сыпал тонкой струйкой на ее руку, уже наполовину скрывшуюся под золотистой горкой. Его дурацкое замечание и эта песочная струйка неожиданно привели Кейти в прекрасное настроение.
– Говорите, будут считать старой девой?
– Совершенно верно. Теперь, в этом ярком свете, я отчетливо различаю несколько морщинок.
Кейти рассмеялась.
Бойд ухмыльнулся, но все же добавил.
– Так почему вы не замужем?
Кейти пожала плечами:
– Я хотела. До того как покинуть дом, мне отчаянно хотелось изменить жизнь. И мне действительно делали предложения. Все трое холостых мужчин Гарденера. Двое годились мне в отцы. Третий по возрасту вполне мог быть моим дедом. Можете понять, почему я отказала.
– Но почему вы так привлекаете стариков?
– Поверьте, Гарденер – вымирающая деревня. Все молодые люди разъехались.
– И ваши родители не предоставили вам других возможностей? Но не ожидали же они, что вы найдете мужа втрое старше вас?
– Отец давно умер. Мать часто поговаривала о поездке по большим городам, расположенным вдоль побережья, и даже упоминала о Нью-Йорке, но мы так и не собрались, а потом она тоже умерла.
– Мне очень жаль.
– Мне тоже, – выдавила Кейти, продолжая смотреть на волны.
Бойд высыпал еще две горсти песка ей на руку, прежде чем набрался храбрости и задал очередной вопрос:
– Так вы собираетесь со временем выйти замуж?
– Да, возможно, еще до того, как закончится мое путешествие. Было бы волнующе выйти замуж за персидского принца. Не находите? Если, конечно, повезет его встретить. А вдруг я окажусь в гареме? Я слышала о таких экзотических вещах. Представляю, как буду счастлива в браке! И не соглашусь на меньшее, тем более что моя жизнь до этого путешествия была унылой и однообразной.
– Гарем?! – выдавил Бойд. – Вы шутите?!
Кейти лукаво покосилась на него. Вид у него действительно был испуганный. Ей хотелось погладить себя по головке. Ничего не скажешь, мастерства она не потеряла.
– Ну разумеется.
– А вы не находите волнующим роман с судовладельцем? – помявшись, пробормотал он.
Перед глазами Кейти тут же предстало видение: они лежат в постели, сплетаясь руками и ногами, и страстно целуются.
Кейти тряхнула головой, чтобы отогнать соблазнительную картину. Хорошо еще, что он не упомянул о свадьбе. А она уже испугалась, что он клонит именно к этому.
Ей не хотелось сидеть здесь весь день и злиться на него за то, что он пристает к ней, твердя о том, чему никогда не суждено случиться. Слишком сердечной была атмосфера последних нескольких минут. Не хотелось расстраиваться. Поэтому Кейти продолжала тем же шутливым тоном:
– Полагаю, все возможно при определенных обстоятельствах. Например, во время ужасного шторма на море, когда корабль будет тонуть, или… словом, вы уловили мою мысль?
– Попытаюсь устроить шторм специально для вас, – пообещал Бойд.
Кейти рассмеялась, довольная, что Бойд подыграл. Жизнь слишком коротка для того, чтобы вечно ходить с серьезным лицом. Конечно, безумная страсть, о которой он не раз упоминал, не располагает к веселости. Но трудно винить человека, увлекшегося женщиной слишком сильно, тем более что она, Кейти, с самой первой встречи ощутила то же неодолимое притяжение. Да и он мог бы держать себя в руках. Но что поделать, если бедняга потерял голову? Не казнить же его за это!
А вот желание жениться только ради того, чтобы разрешить свои проблемы, – это непростительно. За это стоило казнить! Как он посмел! Никакой романтики, никаких попыток поухаживать! Черт возьми, да между ними ничего не было, кроме единственного поцелуя, и то тогда он уже успел сделать предложение. Поцелуи, которые Кейти себе нафантазировала, не считаются.
Однако Кейти попыталась удержать разговор в том же беспечном русле и потому, глядя на берег, покрытый густой растительностью заявила:
– Когда будете заказывать шторм, позаботьтесь и об экипаже. Или вы считаете, мы находимся не очень далеко от города и дойдем туда пешком?
– Похоже, вы не слишком верите Тайрусу, – упрекнул Бойд.
– Это всего лишь мои размышления. Но мы оказались где-то на побережье Испании, не так ли?
