Дюна: Герцог Каладана Андерсон Кевин

Группа телохранителей вывела из строения какого-то человека и вместе с ним направилась к густой листве леса, уводя человека подальше от места боя.

– За мной! – скомандовал Дункан.

Наемники построились в ряд, чтобы блокировать продвижение отряда Дункана, словно прикрывая отступление сопровождаемого человека. Дункан и его солдаты врезались в ряды наемников с неудержимой яростью. Айдахо убил первого же подвернувшегося противника, а затем напал на следующего. Солдаты Дункана тоже быстро расправлялись с врагами, пробиваясь сквозь кордон. Но реальная цель ускользала – еще немного, и она скроется в густых зарослях папоротника.

Он догадался, что этим охраняемым человеком мог быть только Чен Марек.

Дункан налетел на следующего противника, но меч не смог с первого раза пробить силовой щит. Айдахо замедлился, изменил направление удара и сквозь щит поразил врага в сердце.

– Они пытаются нас задержать! Наша цель – вон тот человек!

Он указал направление мечом и бросился в погоню, не дождавшись, когда убитый противник упадет на землю.

Солдаты Атрейдеса бились с фанатичными наемниками, одолели нескольких из них и прорвали оборону. Не заботясь о судьбе оставшихся в живых врагов, Дункан начал преследование.

– Он уходит!

Айдахо и его люди продирались сквозь подлесок, отбрасывая мешавшие им ветви. Дункан почувствовал, как какой-то шип вонзился ему в щеку. Он досадливо откинул злополучную ветку и продолжил погоню. Товарищи не отставали.

Путь им преградили пятеро телохранителей, подаривших своему хозяину еще несколько минут форы. Дункан и его солдаты справились с этими наемниками очень быстро и продолжили преследование. Несмотря на то что воины Атрейдеса были без силовых щитов, дрались они уверенно, решительно пробивая вражеские щиты. Дункан уже понял, что наемники были достойными противниками, но его люди превосходили их умением, и к тому же под командой Айдахо были лучшие солдаты Каладана.

Хотя трое соратников пали на поле боя, враги дорого заплатили за их гибель. Теперь лишь горстка телохранителей продолжала уводить наркобарона в чащу зарослей папоротника, петляя между растениями. Дункан прибавил шагу. Может быть, у Марека где-то неподалеку спрятан орнитоптер…

Айдахо мысленно поклялся, что Марек не сможет от него ускользнуть.

Колючие зрелые растения высились вокруг, листья их напоминали острые жесткие лопасти. Дункан срубил один лист, рванулся вперед, выбежал на небольшую полянку и здесь наконец-то увидел цель. От удивления Айдахо на мгновение застыл на месте.

Чен Марек оказался низеньким человечком в серой одежде, петлявшим среди огромных папоротников. Охваченный паникой наркобарон лихорадочно оглянулся, и Дункан различил остренькое личико; кожа его отливала сероватым цветом. Сердце Дункана забилось чаще.

Тлейлаксу!

Чен Марек оказался членом Бинэ Тлейлаксу, сообщества презренных экспериментаторов, генетических манипуляторов, мастеров изощренных пыток. Дункан встречался с ними и раньше – он сражался с ними и ненавидел их. Но что они делают на Каладане?

– Я знаю, кто ты, Чен Марек!

Дункан бросился вперед, убил еще одного телохранителя, который попытался задержать его. Остальные солдаты Дункана бежали следом, и на их стороне был небольшой численный перевес. Теперь наркобарон уже не мог ускользнуть.

Тлейлаксу остановился. Около него осталось всего трое телохранителей. Они окружили его с поднятыми клинками и включенными силовыми щитами, готовые пожертвовать своей жизнью.

При необходимости Дункан мог бы расправиться со всеми. Бежать Чену Мареку было больше некуда.

Припертый к стенке, Марек сверлил Дункана ненавидящим взглядом.

– Ты человек герцога? – По глазам Марека было видно, что сдаваться он не собирается.

– Я мастер фехтования Дункан Айдахо. Последний раз я дрался с тлейлаксу в пещерах Икса. Мы восстановили там власть Дома Верниусов после вашего нашествия. – Он улыбнулся. – Тогда я убил много ваших, а сейчас с радостью дополню этот список еще одним.

Морщинистое, размером с кулачок, серое личико Марека потемнело от гнева. Он выступил вперед между двумя своими телохранителями.

– Ты не представляешь, с каким врагом ты столкнулся, Дункан Айдахо. Ты даже не понимаешь, каковы будут последствия твоих действий.

– Я знаю, что мы покончили с твоими незаконными операциями здесь, на Каладане. Что, Каладан стал испытательным полигоном для тлейлаксу? Мы остановим поставки наркотика, и вы больше не сможете убивать.

Губы Марека скривились в презрительной усмешке.

– Герцог Лето – человек, не видящий возможностей.

Наркобарон, казалось, ни на секунду не сомневался, что остался хозяином положения, хотя было очевидно, что битву он проиграл.

Тлейлаксу сунул руку в складки своей накидки и извлек миниатюрный бластер. Его сморщенное лицо стало поистине зловещим.

– Войди в мое положение, Дункан Айдахо. Если я позволю тебе взять меня в плен, то герцог Лето непременно казнит меня, и ты прекрасно это понимаешь. Больше того, я знаю, что допрашивать меня будет герцогский ментат. Этого я допустить не могу. Слишком велики ставки в этой игре. – Тонкие губы его сложились в улыбку. – Думаю, тебе придется меня отпустить.

Сжимая рукоятку меча, Дункан напрягся, как лазанский тигр перед прыжком.

– Мы можем убить твоих телохранителей и передать тебя в руки правосудия. – Наркобарона и его людей уже окружили солдаты с оружием на изготовку; некоторые обнажили и огнестрельное оружие, хотя оно было бесполезно против индивидуальных силовых щитов.

– Нет, мне все же кажется, что ты меня отпустишь, – повторил Марек. – Ты же наверняка усвоил преподанный вам урок, когда четверо ваших пилотов были превращены в пар. Мне пришлось тогда показать, насколько мы серьезны, насколько преданны нам наши последователи. У нас есть дело, понять которое вам не дано. Я потерпел урон от потери одного поля, но Атрейдес потерпел больший урон. Ты понимаешь, что я хочу сделать. – Он поднял бластер. – И теперь ты меня отпустишь. Прочь с дороги!

Дункан презрительно фыркнул.

– Я мастер фехтования, и я твердо намерен пленить тебя.

Невзирая на бластер, они могли с легкостью захватить наркобарона – он бы не успел убить их всех.

– Я вижу, твои люди обошлись без силовых щитов; это мудрая предосторожность. – С этими словами Марек активировал бластер. – Но на моих людях такие щиты есть. – Он навел оружие на одного из телохранителей. – Лазерный луч и силовое поле. Ты же прекрасно знаешь, что происходит при их взаимодействии, и для этого совсем не нужны враги, подойдут и мои люди. Они в любом случае готовы умереть.

У телохранителей на лицах не дрогнул ни один мускул.

Дункан оцепенел. Он понимал, что этот человек вполне способен исполнить свою угрозу.

Марек принялся рассуждать:

– Мы живем по законам Великой Конвенции, по законам войны ассасинов. – Он грубо расхохотался. – Разве может разумный человек даже помыслить о том, чтобы намеренно выстрелить из бластера в щит, зная, что в результате получит подобие атомного взрыва? Какое отчаяние может толкнуть на столь запретное действие?

– Никакое… – произнес Дункан, ощущая невыносимый холод в груди. Эти люди – фанатики и уже доказали, на что способны.

Он тут же подумал и о более тяжких последствиях. Взрыв, полученный в результате взаимодействия лазерного луча и силового поля, убьет не только Дункана и Марека, он уничтожит и превратит в пар всю армию и самого герцога.

Тлейлаксу рассмеялся, заметив выражение лица Дункана.

– Ты сказал, что считаешь мою расу презренной. Я знаю, вы презираете нас просто за сам факт нашего существования. Неужели ты решил, что я не предпочту достойный конец, не предпочту умереть в венце славы? Если я нажму эту кнопку, лазерный луч поразит щит телохранителя. После этого ты, я – всё в радиусе одного километра исчезнет в адской белой вспышке. Абсолютно всё.

Он умолк, высокомерно вскинув брови, потом снова заговорил:

– Ах, наверное, и герцог тоже здесь, с вами? Ну конечно же, он здесь! Герцог Лето Атрейдес не станет отсиживаться в тылу, посылая других в бой. Одно нажатие на кнопку, и я навеки прославлюсь как человек, убивший герцога Каладана и уничтоживший его войско. Это намного лучше, чем быть допрошенным и замученным до смерти, ты не находишь? – Марек злобно засмеялся. – Я уже сказал, но повторю снова: ты отпустишь меня, или ты, твои солдаты и твой герцог сгорите в огне.

Дункан изо всех сил пытался обуздать душившую его ярость, тщетно ища выход. Тлейлаксу был прав: герцог Лето находился в радиусе взрыва. При всей своей быстроте, при всей молниеносной реакции Дункан не сможет опередить лазерный луч, который ударит в щит. Да, это был невозможный выбор.

Двое солдат вышли вперед и встали рядом с Дунканом.

Марек не стал ждать его ответа. Зная, что он выиграл, наркобарон решительно зашагал прочь, взяв с собой двух наемников и оставив третьего, готового задержать преследователей ценой собственной жизни. Дункан колебался, представляя все возможные последствия, но затем отбросил осторожность и бросился в погоню.

Марек не испепелит их в огне псевдоатомного взрыва, до тех пор пока у него останется надежда на удачный побег. Дункан убил задержавшегося телохранителя, а затем пустился вдогонку за наркобароном, который уже успел углубиться в заросли и теперь петлял между гигантскими стволами папоротника, прокладывая себе путь в тенях, отбрасываемых колючими растениями.

Потом он внезапно исчез среди переплетенных ветвей. Дункан больше не видел этого серого человечка. Наркобарон и его телохранители как будто провалились сквозь землю.

Дункан окликнул Марека по имени, но никто не отозвался. Папоротниковый лес звонко шелестел на ветру, словно издеваясь. Издалека по-прежнему доносились звуки сражения и была видна дымная пелена, поднимавшаяся над горящими плантациями.

– Марек! – снова крикнул Айдахо. Уцелевшие бойцы его отряда, запыхавшись, догнали Дункана и рассыпались по лесу, продолжив преследование. – Это был ловкий трюк, чтобы выиграть время. Все было спланировано с самого начала…

Через полчаса долгих и тщательных поисков Дункан и его товарищи наконец обнаружили хитроумно замаскированное отверстие в стволе одного из папоротников. Это отверстие вело в проход, достаточно широкий, чтобы в него мог протиснуться один человек. За проходом открывалась сеть подземных ходов – настоящий лабиринт.

Теперь Чен Марек мог оказаться где угодно.

Дункан постепенно привык к темноте, но понимал, что на этот раз упустил наркобарона.

* * *

На грандиозных весах Империи и будущего человечества ничто не может сравниться с опасностью эмоциональной привязанности.

Наставление Бинэ Гессерит

Наступил вечер, когда один из контрабандистов подвел к орнитоптеру графа Фенринга, снова с завязанными глазами. Он снял с графа повязку, только когда они прибыли на новую базу Туека. Отряхнувшись, Фенринг остановился на каменном полу тайной пещеры, освещенный плавающими под потолком светошарами.

Сегодня, чтобы соблюсти все формальности, он будет присутствовать здесь в качестве имперского наблюдателя. Шаддам посмотрит запись позже, после чего будет удовлетворен – по крайней мере, на время.

В этом укрытом от посторонних глаз гроте контрабандисты Туека с помощью насосов закачивали специю в транспортные емкости, затем запечатывали их и грузили в орнитоптеры. Даже с гравипоплавками каждый контейнер с трудом поднимали двое рабочих.

Воздух пах корицей. Запах был так силен, что у Фенринга защипало глаза.

– Да, запах, кажется, стал сильнее, – произнес Фенринг, потянув носом воздух.

– Мы сегодня нашли нетронутое ветром поле специи, как раз на месте недавнего меланжевого выброса, – объяснил сопровождающий. – Наполнили комбайн и ускользнули с грузом. Потом нас атаковал харконненовский патруль. Это произошло до того, как мы заметили след червя. Пришлось бросить на месте часть оборудования. – Контрабандист был зол, как песчаный дьявол, но старался говорить тихо. – Это нанесло нам большой урон. Эсмар говорит, что нам во что бы то ни стало надо достичь взаимопонимания с Императором.

– Мы его достигнем, – сказал Фенринг, подумав, что необходимо жестко поговорить с бароном Харконненом. – После того что мы сделаем сегодня, взаимопонимание станет полным.

Войдя в новый кабинет Туека, граф увидел, что в помещении стало больше металлической мебели – четыре стола, шкафы с документами и рабочее оборудование. Прежде чем Фенринг успел сесть, в кабинет вошел человек со шрамом. Туек был явно утомлен и сильно расстроен. Он выслал из кабинета устанавливавших дверной гермоклапан рабочих, чтобы остаться наедине с Фенрингом.

– Вы очень точно рассчитали время, граф. Буквально через минуту сюда приведут Руллу и ее тайного любовника. – Туек заскрипел зубами от ярости. – Это будет неприятно, но полезно – как для вас, так и для меня.

Он выглядел больным и уставшим, однако лицо его оставалось угрюмым и напряженным.

– Я верю, что жертва, которую я готов принести, будет достаточной для вашей цели.

– Хм-м-ах, посмотрим.

Из коридора донеслись шум борьбы и грубые выкрики. Женский голос кричал: «Не бейте его!» Спустя мгновение в кабинет втащили Руллу, которая вырывалась из рук державших ее людей, как попавший в капкан хищник. Она презрительно взглянула на Туека.

– Твои люди избивают его!

– Значит, ему не нужно сопротивляться. – Туек выжидающе посмотрел на выход из туннеля. – Он знает, что сделал, и знает, что его жизнь висит на волоске, как и твоя. Вы оба предали меня.

Запыленные контрабандисты вошли в кабинет, толкая перед собой упиравшегося мужчину. Когда они выволокли своего пленника на середину пещеры и отпустили, пораженный Фенринг увидел, что это Стабан, сын Туека от первой жены. На лице молодого человека было несколько ссадин, из разбитой губы сочилась кровь.

Контрабандисты подвели Стабана к отцу и отступили. Стабан кипел от злости, но старался сохранить достоинство. Эсмар шагнул вперед и ударил сына кулаком в лицо.

Молодой человек вздрогнул и отшатнулся, но не поднял руки в ответ. Эсмар ударил его еще раз, теперь сильнее, и сбил сына с ног. Стабан зашевелился, пытаясь встать.

– Почему ты не защищаешься? – спросил Эсмар и нанес сыну третий удар.

– Потому что я никогда не трону отца. Я не могу…

Эсмар пришел в ярость.

– Ударить меня ты не можешь, но ты смог взять мою жену, не так ли?

Рулла смотрела на эту сцену, кипя от гнева, но контрабандисты крепко держали ее. Фенрингу было приятно видеть, насколько верны контрабандисты Эсмару Туеку. Женщина пронзительно закричала:

– Он изнасиловал меня! Я никогда не давала своего согласия…

Эсмар заставил ее замолчать гневным взглядом.

– Да, мой сын предал меня, но он не насильник.

Он толкнул Стабана в руки приведших его людей. Молодой человек смотрел в пол, не поднимая головы.

– Но ты, Рулла… Я очень хорошо знаю теперь, кто ты. – Туек говорил тихим угрожающим голосом. Он повернулся к Фенрингу, и после этого поведение его переменилось. Он принялся рассказывать состряпанную им историю, фальшивую и лживую, которую доложат на Кайтэйне. Он говорил, сверля глазами неверную жену, но слова предназначались для Фенринга и других контрабандистов, находившихся в пещере. – Рулла, я также знаю о твоих подлых операциях со специей – ты наняла банду пиратов, воровала меланж и тайно от нас продавала его. – Он вперил в нее горящий взгляд. – Если ты обманула меня в любви, то могла обмануть и в деле.

Фенринг улыбался, удовлетворенно кивая.

– Да, хм-м, я видел доказательства твоих преступлений, и они довольно убедительны. Их действительно достаточно.

Рулла перестала вырываться. Это обвинение, казалось, парализовало ее. Растерянность уступила место слепой ярости.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Ничего подобного я не делала! – Она посмотрела на других контрабандистов, ища поддержки, но у тех были каменные лица. – Я непричастна ни к какому пиратству!

– Император недоволен; черный рынок специи ускользает из-под его контроля, – сказал Фенринг. – Он будет рад, когда я доложу ему, что мы нашли преступника.

Рулла смотрела на мужа во все глаза.

– Это вздор!

Главарь контрабандистов чуть наклонил голову.

– Остается еще один вопрос: участвовал ли в этом мой сын… или его еще можно спасти? – Он посмотрел на Стабана.

Стабан смело встретил взгляд отца, не боясь снова быть избитым.

– Я ничего не знаю о каких-то других действиях Руллы.

Эсмар долго смотрел на него, и Фенринг буквально физически чувствовал, что главарь контрабандистов кипит от ярости. Наконец Туек-старший отвернулся.

– Я верю тебе.

– Это ложь! – закричала Рулла. – Это ложь! Как ты можешь так предавать меня?

– Посмотри в зеркало, и ты увидишь настоящего предателя. – Эсмар подошел к жене. – Граф Фенринг, имперский наблюдатель, засвидетельствует, как мы вершим правосудие в пустыне. Теперь это и правосудие Императора.

Стабан выглядел сломленным, но постарался сохранить лицо.

– Что будет со мной, отец?

Эсмар помолчал, потом ответил:

– Я все еще питаю призрачную надежду, что тебе стоит сохранить жизнь.

Рулла снова принялась вырываться, словно нарочно выставив напоказ свой круглый живот.

– Нет! Я ношу под сердцем дитя! – Она бросила взгляд на упорно молчавшего Стабана, потом опять на Эсмара. – Это твой… твой внук!

– Это плод твоего соблазна, твоего лукавства. – Туек отвернулся и жестом приказал своим людям увести Руллу.

– Но дитя невинно! – завыла женщина.

– В пустыне гибнет много невинных, – отрезал Туек, – а ты виновна.

Фенринг был очень доволен этим сюрпризом. Он приказал Туеку приготовить козла отпущения, принести жертву, достаточную для того, чтобы убедить Шаддама, что этот жест был болезненным и реальным. Но жена-соблазнительница и нерожденный внук? Император будет впечатлен сверх всяких ожиданий. У него не останется никаких сомнений.

Фенринг протянул Туеку повязку, снятую с его глаз.

– Могу предложить вот это… нельзя ли использовать повязку как кляп?

Ночью, стоя на высокой горе, откуда открывался потрясающий вид, граф Фенринг и Эсмар Туек наблюдали за происходящим через бинокли с масляными линзами. Они смотрели, как Руллу волокут в открытую пустыню. Записывающий аппарат высокого разрешения фиксировал мельчайшие подробности, потому что Шаддам наверняка захочет насладиться казнью во всех деталях. Он сможет убедиться в том, что Фенринг добросовестно выполнил свою работу.

На дюны падал бледный призрачный свет двух маленьких лун. Фенринг настроил масляные линзы так, чтобы отчетливо видеть, как контрабандисты Туека за руки и за ноги волокут по песку беременную женщину – она была похожа на птицу, распятую в пустыне.

– Досадно, что мы не сможем услышать ее последние слова, хм-м, – сказал граф.

Туек возмущенно фыркнул.

– Она уже достаточно наговорила и достаточно сделала. Будет знать, как предавать мужа.

Люди Туека воткнули фрименскую колотушку в песок неподалеку от Руллы, активировали механизм и бросились к маленькому орнитоптеру. Судно захлопало складчатыми крыльями, взмыло в воздух и полетело прочь.

Фенринг приблизил изображение. Съемочная камера следовала за его взглядом.

– Это не продлится долго.

Эсмар казался статуей, высеченной из песчаника.

– Да, это будет недолго.

Сын Туека, Стабан, стоял рядом с отцом. Он не был связан, но выглядел так, словно его скрутили удушающей шигафибровой проволокой. Он был бледен, как выбеленный солнцем песок. Эсмар обернулся к сыну и выплеснул на него весь свой гнев.

– Благодари меня за оказанную тебе милость, за мою веру в то, что ты не испорчен окончательно. Иначе ты был бы там, рядом с ней.

Стабан тихо ответил:

– Это еще хуже.

Человек со шрамом посмотрел на сына жестким взглядом синих от специи глаз.

– Я и хотел, чтобы тебе было хуже.

Эсмар Туек предложил казнить еще двух контрабандистов в качестве сообщников Руллы. Они, как и его неверная жена, не были замешаны ни в каких подпольных операциях, однако Туек поймал их на воровстве и воспользовался этой возможностью. Эта дополнительная казнь подкрепит рассказ Фенринга, сочиненный специально для Шаддама. Но тех жертв ожидает другой конец. У Туека были на этот счет свои планы.

Хотя Фенринг и не слышал никаких звуков из-за большого расстояния, он видел, как отчаянно билась Рулла, стараясь высвободиться из веревок, привязанных к четырем массивным кольям. Стабан наблюдал, судорожно глотая слюну, которой не было, но молчал.

Колотушка ритмично стучала по песку. Эти звуки обычно довольно быстро вызывали чудовище. Бум, бум, бум! Фенринг напрягся и уловил этот слабый звук; графа распирало от неясного предчувствия. Люди, не родившиеся фрименами, как правило, не имели возможности вживую увидеть огромных песчаных червей из глубин пустыни.

Эсмар Туек молча пристально смотрел вдаль. Потом он опустил бинокль.

– Вы слышите?

– Колотушку? Да, звук очень отчетливый, несмотря даже на расстояние…

– Нет, я не об этом. Прислушайтесь.

Сосредоточившись, Фенринг услышал отдаленный негромкий рокот, шелестящую вибрацию, похожую на шум катящейся волны. В свете лун граф увидел резко оттененный надвигающийся песчаный вал, несшийся с невероятной скоростью.

Огромный продолговатый силуэт двигался к распятой на песке женщине с неотвратимостью метеора. Отчаянно крича, Рулла смогла высвободить одну руку и вырвать кол из песка. Извернувшись, она постаралась дотянуться до второго кола, а освободив руки, занялась ногами. Двигалась женщина с поразительной ловкостью, особенно если учесть, что она была на последнем месяце беременности.

– Это сильная фрименская женщина, – сказал Эсмар мертвым голосом. – Она может выпутаться из любых веревок.

– Если выпутается, сможет ли убежать от червя? – спросил заинтригованный Фенринг.

– Нет.

– Она носит твоего внука, – едва слышно произнес Стабан.

Главарь контрабандистов сердито поморщился.

– Она умирает из-за своего предательства. Нет у меня внука.

Фенринг физически ощущал напряжение, возникшее между двумя мужчинами. Жизнь и решения не были легкими в пустыне.

Граф не использовал нософильтры, а потому вдохнул горячий едкий воздух. Воздух пах пылью и меланжем. Он ни разу в жизни не видел червя так близко, и предстоящая сцена приятно воодушевляла его. Однако где-то в глубине души Фенринга шевелился липкий страх.

Рулла все еще лихорадочно пыталась освободиться, когда песок вздыбился и поглотил ее. Чудовище прошло в глубине под дюнами, затем поднялось над песком во весь свой исполинский рост и пожрало Руллу и колотушку вместе с массой песка.

Фенринг в оцепенении смотрел на игру первобытных сил, а потом опустил бинокль. От Руллы не осталось и следа.

Камера записала все до мельчайших подробностей для Шаддама. Фенринг решил сохранить одну копию у себя.

Вожак контрабандистов долго стоял молча.

– Я заставлю Стабана снова и снова смотреть на эту казнь, – сказал он, хрипло вздохнув. – Чтобы лучше запомнил преподанный ему урок.

* * *

Доверие, любовь и честь тесно переплетены, но слишком часто существуют по отдельности.

Герцог Лето Атрейдес. Из частных дневников (считаются утраченными)

Дым горящих папоротниковых плантаций черными полосами пятнал небо, словно ложные обвинения – репутацию Лето, но эти разрушения были целительным бальзамом для души герцога, очищением от злокозненного каладанского наркотика.

Атака с применением тактики выжженной земли была необходима, подобно тому как необходима хирургическая операция иссечения омертвевшей плоти. Никакой пощады убийце Чену Мареку. Махинации с айларом нанесли вред народу Лето и запятнали его герцогскую честь. Как герцог Каладана, он считал себя ответственным за распространение смертоносного наркотика по всей Вселенной.

Его не утешала мысль о том, что существуют куда более смертоносные наркотики, чем айлар, что есть более разрушительные вещества и практики их применения. Человечеству искони присуща привычка искать и находить вызывающие пристрастие субстанции, предаваться смертельно опасным порокам. Такие наркотики получили более широкое распространение в ответ на чудовищный рост цен на меланж, вызванный добавочным императорским налогом.

Но конкретно эта проблема поразила его мир, а не какую-то далекую пустынную планету или джунгли Икаца. Папоротник барра растет только на Каладане. Чен Марек культивировал и обрабатывал айлар здесь, и это позорило Дом Атрейдесов.

Совсем недавно охваченный скорбью лорд Атикк подал формальную жалобу в Ландсраад, хотя в настоящее время аристократы были больше заняты мелочной грызней, стремясь завладеть бесчисленными освободившимися планетами и занять теплые места при дворе Шаддама.

Лето был полон решимости уничтожить каждый канал поставок смертоносного зелья. Его возлюбленный Каладан никогда больше не станет источником заразы. Ответ герцога будет скорым и беспощадным, и результаты его действий увидит вся Империя.

Собрав воедино сведения, полученные от тайных агентов, Сафир Хават уже вскрыл невероятно обширную сеть распространения айлара по Империи, и узлом этой сети был Каладан. А ведь ментат только начал расследование и нашел лишь небольшую часть данных. На свет предстояло вытащить множество новых неприглядных и скрытых до поры фактов.

Лето стоял, положив руку на эфес обагренного кровью меча, глядя, как солдаты приводят пленных наемников и собирают разбежавшихся рабочих. Специальные команды жгли папоротниковые плантации, срубали зрелые древовидные растения, возвышавшиеся над полями.

С лица Дункана Айдахо не сходило мрачное выражение, после того как он доложил о бегстве Чена Марека. Солдаты Атрейдеса прочесали все туннели под лесом и нашли тайный выход и обгоревшую землю на месте старта реактивного судна, на котором, по всей видимости, скрылся Марек.

Несмотря на это разочарование, Лето чувствовал себя победителем.

– Мареку удалось уйти, но мы положили конец его деятельности. Производство айлара уничтожено, мы также ликвидируем сеть его распространения, разгромим черный рынок. Этому человеку останется только зализывать раны.

Лето был поражен, узнав, что операции на Каладане организовал и осуществлял тлейлаксу. У герцога и до этого были основания презирать Бинэ Тлейлаксу за то, что эта организация сделала с Домом Верниусов. Теперь мерзкие создания добрались и сюда, модифицировали исконно каладанское растение и превратили его в наркотик, вызывающий еще большую зависимость, в поистине смертоносное зелье.

Глядя на огромные плантации папоротника барра, на мощное оборудование, наемников и вооружение, Лето все больше и больше убеждался в том, что это не могло быть плодом работы одного человека. Генетические манипуляции тлейлаксу являлись сложным процессом, который невозможно воспроизвести по мановению волшебной палочки.

Кто финансировал Чена Марека? Шаддам Коррино санкционировал работу тлейлаксу на Иксе, но весь этот план с треском провалился. Был ли наркобарон-тлейлаксу независимым одиночкой или просто винтиком куда более крупного механизма? Что, если в эту деятельность вовлечен сам Император, как он был некогда вовлечен в авантюру на Иксе?

– Большая часть документов погибла, милорд, – признался Гарни Холлик и покраснел. В обожженных руках он держал несколько обгоревших документов и две катушки шигафибра. – Всему виной моя неуклюжесть и то, что этот архив был запрограммирован на самоуничтожение. Я должен был найти пусковой механизм и отключить его. И вот это все, что мне удалось спасти. Надеюсь, Сафир извлечет из этого что-нибудь полезное.

– Сафир найдет все, что только возможно найти, – сказал Лето, принимая из рук Гарни уцелевшие документы. – Мы еще не покончили с этим делом, но сделали очень важный шаг.

Происходящее напомнило Лето о том, насколько маловажным был на этом фоне оскорбительный отказ герцога Вердена. Хават уже составил новый список возможных невест для Пола; их имена ожидали его на столе в кабинете. Лето изучит список, как только вернется, и на этот раз даже обсудит кандидаток с сыном. Нет никакой нужды спешить с женитьбой Пола; надо просто прощупать возможности, поиграть в эту игру. Да, он выберет одно из имен и отправит еще одно вежливое письмо с предложением.

Конечно, было бы огромной ошибкой породниться с Домом Верденов. Но даже так намек аристократа на то, что Пол – неподходящая партия для его дочери, намек на затрапезность Дома Атрейдесов был неприятен Лето. Сколько еще Великих Домов так относятся к его роду? Неужели его сын и наследник снова будет отвергнут?

Раньше он думал, что управления одним только Каладаном – его родным домом, его вселенной, – было для него достаточно. Но если Фаусто Верден и другие аристократы Ландсраада считают Пола и Дом Атрейдесов недостойными своего внимания, то нет ли в этом вины самого Лето? Возможно, стоит потрудиться и поиграть в политические игры, особенно теперь, когда открылось столько возможностей?

Каладан был дорог его сердцу, но в условиях имперской власти и игры влияний, возможно, мало иметь одну маленькую планету. Герцоги из рода Атрейдесов царствуют здесь на протяжении уже двадцати шести поколений… Не стало ли это царствование застойным? Отец однажды сказал ему, что довольствоваться малым – первый шаг к падению.

Что, если ему следует претендовать на большее, стать более амбициозным, воспользоваться возможностями для захвата богатства и власти? Об этом твердил ему Хават, да и Джессика понимала необходимость поиска возможностей. После Оторио освободилось так много территорий…

Он посмотрел, как его солдаты заканчивают зачистку местности. Какой-то лейтенант подбежал к герцогу доложить о потерях. Лето с печалью узнал, что за этот день потерял почти сотню бойцов; не радовало даже то, что наемники Марека понесли намного большие потери.

Он снова вернулся к мучившему его вопросу. Возможно, Дому Атрейдесов нужно больше власти, больше политического влияния, больше силы.

Лето однажды сказал, что хочет сделать все ради Пола и будущего Дома Атрейдесов. Теперь он мысленно поправил себя: все, что не принесет бесчестья.

Вернувшись в Каладанский замок, оказавшись за его закрытыми дверями, под светошарами, лившими в покои приглушенный оранжевый свет, Лето наконец смог на время снова стать мужем и любовником. Он сбросил с себя оковы власти и раскрыл сердце и объятия Джессике. Теперь, когда он был дома, был в безопасности, она отдавалась ему со страстью, обнажившей всю глубину ее тревоги за его жизнь.

На широкой кровати они пребывали в полной гармонии, ощущая теплые прикосновения своих обнаженных тел. Пресытившись ласками, они лежали, глядя друг на друга – серые глаза Лето смотрели в зеленые изумруды глаз Джессики. Они говорили шепотом, ибо им не надо было говорить громче, чтобы слышать друг друга. Он гладил прядь ее бронзовых волос, упавшую на щеку.

Но даже здесь он оставался герцогом и не тратил слов на ничего не значившие банальности. Джессика была его главным советником, его спокойным и надежным доверенным лицом. Он говорил ей о том, о чем думал, говорил о своем желании воспользоваться новыми возможностями.

– Джессика, я… пересмотрел свои приоритеты.

– Что ты имеешь в виду?

– Мне надо добиваться большего для Дома Атрейдесов, для Пола. В Империи началось перераспределение сил, перераспределение власти, и мне надо перестать утешать себя мыслью о том, что я выше всего этого. Мое сердце так и останется навсегда отданным Каладану, но нам следует лучше позаботиться и о нас самих, и о нашем наследнике. Я слишком долго витал в облаках. Теперь я решил отправиться на Кайтэйн и подать Императору прошение о пожаловании мне дополнительных владений, которые остались без хозяев после трагедии на Оторио. Я – преданный герцог. Почему бы мне не взяться за управление и другими планетами? – Он откинулся на подушку и вздохнул.

Он представлял герцога Вердена стервятником, кружащим над свежими трупами, и от этой воображаемой картины ему стало неловко. Лето не таков. Но все, что усилит Дом Атрейдесов, пойдет на благо Полу.

– Все знают, – сказала Джессика, – что именно ты поднял тревогу и спас многих людей на Оторио. Императора, его жену, графа Фенринга и других, кто остался жив только благодаря тому, что ты сообщил об опасности. Будь уверен, они этого не забыли.

– Шаддам не любит, когда ему напоминают о его обязательствах, – вслух предостерег сам себя Лето. – Если я начну слишко сильно давить на него, он разозлится. – Потом герцог подумал о сыне и ощутил прилив решимости. – Но разозлится Шаддам или нет, заранее никто сказать не может. Он сам выбирает причины для своего гнева. – Лето сел на постели. – На него давят многочисленные льстецы. Так много планет осталось без аристократического правления… Я считаю себя достойным человеком и хорошим правителем. Разве тем планетам не станет лучше под опекой Атрейдесов? Стоит только подумать о несчастных подданных барона Харконнена.

Он сердито хмыкнул.

– Дом Харконненов владеет Гайеди Прим и Ланкивейлом и вот уже восемьдесят лет контролирует оборот специи на Арракисе. Разве такой Дом заслуживает иметь больше территорий, чем Дом Атрейдесов? Я могу усилить влияние нашего рода ради моей семьи и ради будущих поколений. Может прийти время, когда от этих новых владений будет зависеть наше существование.

– Я не могу спорить с тем, что ты говоришь, мой господин. – Она помолчала. – Моя любовь.

– Значит, решено. Я отправлюсь на Кайтэйн и поговорю – частным образом или публично – с Императором. Настало время, когда Дом Атрейдесов получит владения и уважение, которых он, без сомнения, заслуживает. – Он нежно привлек Джессику к себе. Она обвила его своими стройными ногами, и так они лежали довольно долго. Они упивались своей близостью, словно редким и дорогим вином.

– Я поеду на Кайтэйн как герцог Каладана, но вернусь, может быть, и с новыми титулами.

На лице Джессики отразилось беспокойство.

– Берегись коррупции, она всегда разъедала Империю, а теперь в особенности. Аристократы в своих амбициях закусили удила и дерутся за территории, как собаки за кости. Они тебе не друзья.

Он ответил ей долгим горячим поцелуем.

– Я знаю, кому можно доверять и кого можно любить.

Продолжая размышлять о том, как обеспечить будущее Пола, Лето вернулся в свой кабинет, где нашел оставленный для него Хаватом список. Он начал просматривать его, вчитываясь в биографии кандидаток. Герцог был уверен, что найдет идеальную невесту для Пола. Он изучал страницы, вспоминая длинные обсуждения с ментатом и последующие разговоры с Джессикой, вспоминал, как вместе они перебирали подходящих для брака дочерей аристократов Ландсраада.

Он пробегал глазами страницу за страницей, читал и перечитывал имена, сообщения о брачных перспективах, обдумывал преимущества и недостатки знатных семейств, заглядывал в примечания, сделанные неровным почерком ментата. Дело было не только в политике. Лето желал найти лучшую невесту для Пола. Грубый отказ Фаусто Вердена избавил их всех от большого несчастья.

Лето попытался вспомнить, когда все так драматично переменилось. Неужели прошло всего несколько месяцев после его отъезда на Оторио? Он воскресил в памяти блистательный прием, разодетых аристократов, исторические реликвии, выставленные в Императорском Монолите. В потрясении и сумятице он и думать забыл о пустой болтовне, но теперь вспомнил тот тихий разговор, какие-то перешептывания по поводу движения Содружества благородных. Тогда он стоял рядом с Армандом Икацем и лордом Атикком и задумался о том, не участвуют ли они в каком-то заговоре, хотя, возможно, это были обычные недовольства властью и бюрократией.

Читая составленный Хаватом список потенциальных невест, он вспомнил еще одного аристократа, участвовавшего в разговоре, – графа Диново, который упомянул о своей дочери брачного возраста, когда Лето обмолвился о Поле. Ах да, ведь Диново уцелел; он был одним из тех, кто спасся вместе с Армандом Икацем.

Страницы: «« ... 1516171819202122 »»

Читать бесплатно другие книги:

Из дома миллионера Игоря Забелина пропала коллекция уникальных картин. Ведущие следствие полковники ...
Финалист премии Дэвида Геммела.Номинант на премию Aurora (Канада).Кульминация эпической «Малазанской...
Новая леденящая кровь история от Максима Кабира, лауреата премий «Мастера ужасов» и «Рукопись года»,...
О Василии Васильевиче Розанове (1856–1919) написано огромное количество книг, статей, исследований, ...
Вроде как новую силу получил, и решил проблему со своим вторым "я". Вот только решение оказалось спе...
Судьба человека! Многие привыкли считать, что судьбу формирует некто свыше. А этот некто просто дает...