Убегай! Кобен Харлан
– Тогда до свидания.
– Да брось ты, Рокко, – вмешался Корнелиус.
– Мне нужно больше.
– Ты и получишь больше, – сказал Саймон.
Рокко покашлял, что-то нерешительно промямлил, но кругленькая сумма наличными на столике так и взывала к нему.
– Значит, сделаем так: у меня есть кое-что тебе сообщить. И немало. А потом мой человек, Лютер… Лютер, ты еще там?
– Да, – послышалось в телефоне.
– Отлично, оставайся на месте. На всякий случай, если они что-то учудят. Подстрахуешь. – Рокко сверкнул зубами. – Значит, когда я закончу, то скажу Лютеру, чтобы шел сюда, потому что у него тоже есть что сказать, и куда больше моего.
– Мы слушаем, – произнес Корнелиус.
Рокко взял деньги и сказал:
– У меня стопроцентно подтвержденные сведения, где видели Пейдж.
Сердце Саймона гулко забилось.
– Когда?
Рокко принялся пересчитывать купюры.
– Через два дня после того, как убили ее дружка. Похоже, твоя дочка какое-то время болталась где-то неподалеку. Может, пряталась, не знаю. А потом она уехала. На шестерке[46].
Шестая авеню, подумал Саймон. Ближайшая станция метро.
– Мой человек в этом вполне уверен, – сказал Рокко, продолжая считать деньги. – Не наверняка. Но вполне. Зато другой мой парень, он убежден, что видел ее. Не сомневается.
– Где? – спросил Саймон.
Рокко закончил считать и нахмурился:
– Здесь меньше десяти штук.
– Завтра принесу еще десять. Где он видел Пейдж?
Рокко посмотрел на Корнелиуса. Тот кивнул.
– В Порт-Аторити.
– На автовокзале?
– Да.
– Как думаешь, куда она могла ехать?
Рокко кашлянул в кулак.
– Я вам вот что скажу, мистер Грин. Я сейчас отвечу на ваш вопрос. А потом Лютер – Лютер, будь готов, слышишь? – расскажет вам все остальное. Но за пятьдесят штук. И больше я торговаться не буду. Знаете почему?
– Перестань, Рокко, – сказал Корнелиус.
Рокко широко развел своими огромными руками.
– Потому что, когда вы услышите то, что скажет Лютер, вы отдадите нам деньги только за то, чтобы мы держали язык за зубами.
Глаза Саймона и Рокко встретились. Они, не мигая, смотрели друг на друга. И Саймон видел, что Рокко не шутит. То, что собирается ему рассказать Лютер, должно быть, чудовищно.
– Но сначала я отвечу на твой вопрос. В Буффало. Твоя дочь – и это подтверждено надежным источником – села на автобус до Буффало.
Саймон принялся лихорадочно соображать, кто из знакомых его или дочери живет в этом городе или поблизости. Ни одного имени в голову не пришло. Конечно, она могла сойти где-нибудь раньше, в любом месте к северу от Нью-Йорка, но он все равно никого не вспомнил.
– Лютер!
– Да, Рокко.
– Давай поднимайся к нам.
Рокко отсоединился. Потом улыбнулся Корнелиусу:
– Так это был ты, Корнелиус, так?
Корнелиус промолчал.
– Это ведь ты подстрелил Лютера.
Корнелиус продолжал молча смотреть на него. Рокко засмеялся и поднял руки.
– Ну-ну, ладно тебе, я ему ничего не скажу. Но тут есть одна штука, которую ты должен знать. У него были свои причины.
– Какие причины? – спросил Саймон.
Рокко двинулся к двери.
– Самозащита, – сказал он.
– О чем это ты? Я вовсе не собирался…
– Ты, приятель, тут ни при чем.
Саймон молча ждал продолжения.
– Подумай сам. Лютер ведь стрелял не в тебя. Он стрелял в твою жену.
Рокко улыбнулся и потянулся к ручке двери.
Все последующее произошло одновременно.
– Рокко, берегись! – крикнул из коридора Лютер.
Рокко инстинктивно распахнул дверь.
И в него полетели пули.
Глава тридцать седьмая
За пять минут до этого Эш толкнул дверь, разрисованную граффити.
Он вошел в тускло освещенное фойе первым, Ди Ди за ним. Оружие они пока не вынимали. Еще рано. Но на всякий случай руки держали наготове.
– Что здесь понадобилось Саймону Грину? – прошептал Эш.
– Наверное, решил заскочить в гости к дочурке.
– Тогда почему не упомянул об этом в сообщении Елене Рамирес? Почему он говорил про этого Корнелиуса?
– Не знаю, – ответила Ди Ди и поставила ногу на шаткую ступеньку.
– Надо бы вернуться и как следует осмотреться, – сказал Эш.
– Вернешься потом.
– Ди!
– Нет, Эш, послушай меня. Елена Рамирес и Саймон Грин – они как рак. Его надо уничтожать в зародыше, иначе он распространится. Хочешь осторожничать? Прекрасно. Возвращайся к машине. Я разберусь сама, патронов хватит.
– Нет, так не будет, – сказал Эш. – И ты это знаешь.
На ее губах заиграла легкая улыбка.
– Сексист.
– Ты бы тоже меня не бросила одного.
– Это точно.
– Странное местечко, – сказал он. – Знаешь, что оно мне напоминает?
– Пивоварню мистера Маршалла, – кивнула она. – Тот же запах прокисшего пива.
Он изумился: как это она все помнит? Джоджо Маршалл был одним из приемных отцов, но не у нее, а у Эша. Эш у него должен был обслуживать бродильный аппарат. Ди Ди несколько раз навещала Эша и до сих пор помнит эту отвратительную вонь.
Она стала подниматься по лестнице. Эш хотел ее обогнать, идти первым, но она загородила ему путь и стрельнула в него недовольным взглядом. Пришлось ему шагать на одну ступеньку ниже. На лестнице не было ни души. Только где-то в отдалении слышно было бормотание – там голосил телевизор.
Кроме этого – ни звука.
На втором этаже Эш бросил быстрый взгляд в глубину коридора. Ди Ди продолжала подниматься.
Никого. Это хорошо.
Они поднялись на третий этаж, и Ди Ди оглянулась. Эш кивнул. Они достали пистолеты. Держали их низко, у бедра, и если бы кто-нибудь сейчас открыл дверь, то из-за тусклого освещения не смог бы увидеть, что у обоих в руке по самозарядному пистолету «FN Five-seveN» с полной обоймой из двадцати патронов каждый.
Они подошли к двери квартиры под литерой «Б». Эш постучал в тяжелую металлическую дверь.
Они были наготове.
Ответа не последовало.
Эш постучал снова. Опять ничего.
– Кто-то должен быть дома, – прошептала Ди Ди. – Мы же видели, как входил Грин.
Эш оглядел тяжелую металлическую дверь, наверняка для защиты от грабителей, правда поставлена не по-умному. Дверь стальная, а дверная коробка деревянная.
Причем из какого-то хлипкого дерева, по крайней мере на первый взгляд.
Эш спрятал пистолет и кивнул Ди Ди, чтобы приготовилась. Шагнул назад, поднял ногу и с силой пнул поближе к тому месту, где в дерево входили шурупы.
Деревянная коробка не выдержала, было такое впечатление, будто она сделана из папье-маше.
Дверь с грохотом вылетела. Эш и Ди Ди ринулись внутрь.
Никого.
Вдоль стен по обе стороны лежали два матраса. На полу пятна высохшей крови.
Эш окинул комнату быстрым взглядом и понял, что здесь что-то не так. Он посмотрел на пол. Наклонился.
– Что там? – прошептала Ди Ди.
– Желтая лента.
– Что?
– Место преступления.
Послышались звуки открываемой где-то поблизости двери.
Ди Ди двигалась быстро. Она положила оружие на матрас и вышла в коридор. Из своей квартиры выходил какой-то мужчина. Уши его были заткнуты наушниками, и музыка звучала в них так громко, что Ди Ди слышала ее, находясь в пятнадцати футах.
Мужчина был уже возле лестницы, собрался спускаться и пока не успел заметить Ди Ди. Она застыла на месте, надеясь, что оборачиваться он не станет.
Но он обернулся.
Обернулся, увидел ее и выдернул наушники из ушей.
Ди Ди наградила его ослепительной улыбкой.
– Здравствуйте, – сказала она, интонацией превратив простое приветствие в соблазнительную двусмысленность. – Я ищу Корнелиуса.
– Вы ошиблись этажом.
– Правда?
– Корнелиус живет на втором, квартира «Б».
– Какая я глупая.
– Да.
По его лицу она поняла, что сейчас он к ней подойдет. Ничего хорошего это не сулило. Она сунула руку в задний карман и нащупала нож с выкидным лезвием.
Придется перерезать этому парню горло. Быстро и тихо.
Ди Ди помахала ему рукой.
– Спасибо, что подсказали. Всего вам доброго.
Было видно, что мужчина еще не отказался от намерения подойти к ней, но, наверное, некое первобытное чувство подсказало ему, что для него будет лучше, если он пойдет своей дорогой.
– Да, – сказал он и шагнул вперед. – И вам того же.
Одно долгое мгновение они смотрели друг на друга, и наконец мужчина заторопился вниз по ступенькам. Ди Ди секунду прислушивалась, раздумывая, остановится ли он на втором этаже, чтобы предупредить Корнелиуса. Но слышно было, как он спустился на первый этаж и открыл разукрашенную граффити дверь.
Когда он ушел, в дверях квартиры появился Эш и отдал Ди Ди пистолет. Он все слышал. Они молча направились к лестничному пролету, спустились на второй этаж и подошли к квартире под литерой «Б». Эш приложил ухо к двери.
Голоса. Разговаривают несколько человек.
Эш подал сигнал. Они приготовили пистолеты. План был прост. Ворваться в квартиру. Перестрелять всех, кто там окажется.
Эш наставил ствол пистолета на замок двери – теперь уже нет нужды осторожничать, – но тут неожиданно произошло сразу два события.
Ручка двери стала поворачиваться.
И из глубины коридора послышался крик:
– Рокко, берегись!
– Рокко, берегись!
Как только Рокко открыл дверь, Саймон услышал первый пистолетный выстрел.
Говорят, что в минуты большой опасности время будто замедляется, почти как в фильме «Матрица», где Нео мог видеть летящие пули и уворачиваться от них. Это, конечно, просто иллюзия. Время – величина постоянная. Но Саймон вспомнил, как он где-то читал, что именно такое восприятие времени возникает оттого, что мы по-разному запоминаем, что происходит. Чем богаче и плотнее укладываются в памяти подробности события – например, в минуты сильного страха, – тем дольше длится в твоем восприятии само событие.
Этот феномен также объясняет, почему с возрастом кажется, что время бежит быстрее. В детстве впечатления бытия для тебя новы, поэтому и воспоминания свежи и насыщенны, а значит, и время, кажется, течет медленнее. А когда становишься старше, особенно когда живешь по заведенному порядку, новых и живых впечатлений в копилку памяти откладывается мало, поэтому и кажется, что время летит быстро. Вот почему лето ребенку кажется бесконечным. А для взрослого оно пролетает мгновенно.
Вот и сейчас: Саймон слышал крик Лютера, он доносился сквозь грохот выстрелов, и время, казалось, движется, как в замедленной съемке.
Рокко распахнул дверь настежь.
Саймон стоял в нескольких футах позади Рокко, и его огромная широкоплечая фигура заслонила ему обзор. Он ничего не мог видеть.
Зато он слышал выстрелы.
Тело Рокко вдруг содрогнулось. Он судорожно задергался, словно исполнял какой-то зловещий танец. И начал пятиться.
Еще больше пуль посыпалось вокруг.
Все здание сотряслось, когда этот огромный человек опрокинулся на спину. Глаза Рокко были открыты, невидящим взглядом они уставились в потолок. Грудь его была сплошь залита кровью.
Теперь Саймон увидел дверной проем.
И двух человек.
Мужчина около тридцати лет стоял к нему боком и палил из пистолета вдоль коридора – видимо, в направлении затихшего теперь Лютера. Женщина с короткими рыжими волосами, на несколько лет моложе мужчины, прицелилась и всадила еще две пули в голову Рокко.
Потом подняла пистолет и направила его на Корнелиуса.
– Нет! – крикнул Саймон.
Корнелиус уже не стоял на месте, он как-то реагировал, но этого явно было недостаточно. Женщина стояла слишком близко, и попасть в него было совсем легко.
Она не промахнется.
Саймон бросился к ней, стараясь добраться до нее раньше, чем она выстрелит. Он закричал, надеясь ее отвлечь и тем самым сберечь Корнелиусу хотя бы долю секунды.
И как раз в то мгновение, когда женщина нажимала на спусковой крючок, Саймон достиг двери и с силой толкнул ее. Край дверного полотна ударил женщину по руке, сбив прицел пистолета.
На раздумья времени не было.
Саймон вскочил на ноги и сразу протянул руку за дверь, пытаясь схватить женщину за запястье. Пальцы его уже чувствовали ее кожу, наверное, это рука, и он вцепился в нее. Вот он уже почти схватил ее, причем крепко, но вдруг кто-то, наверное тот мужчина, всем телом бросился на дверь с другой стороны.
Дверь ударила Саймона в лицо, и он не смог устоять на ногах.
Саймон свалился прямо на мертвое тело Рокко.
В комнату шагнула молодая женщина и прицелилась в Корнелиуса, он, пытаясь вытащить из кармана пистолет, бежал к окну, за которым была пожарная лестница.
Но Корнелиус явно не успевал.
У него не было ни единого шанса.
Саймон не понимал, замедлило ли свой ход время, или резко ускорились расчеты у него в мозгу. Но теперь он ясно видел всю ситуацию.
Ни он, ни Корнелиус не выйдут из этой переделки живыми.
Без вариантов.
А значит, и выбора у Саймона нет.
С того места, где он лежал, Саймон с силой ударил ногой в дверь, чтобы она перекрыла женщине путь. Но та небрежным пинком ноги остановила ее. Со стороны Саймона это казалось беспомощной попыткой не дать ей войти.
Но это сберегло Саймону время.
Недостаточно для того, чтобы прекратить кровавую бойню.
Но достаточно, чтобы вскочить и сделать рывок к Корнелиусу.
Это его движение удивило женщину. Она ожидала, что Саймон пойдет на нее. А он бросился в другом направлении. Но Саймона это все равно не спасало. Даже наоборот. Он оказался на линии огня.
Только тело Саймона загораживало Корнелиуса от пули.
Но женщина все-таки выстрелила.
Пуля ударила в поясницу слева, и Саймон почувствовал жгучую боль.
Это его не остановило.
Еще одна пуля попала в правое плечо.
Саймон молниеносно бросился к Корнелиусу, как крайний защитник в футболе, и обеими руками обхватил друга за талию.
И толкнул Корнелиуса к окну.
Должно быть, и для Корнелиуса время замедлилось. Он не стал противиться своему инстинкту. Поддался силе захвата, тело его опрокинулось, и он успел достать пистолет.
Оба упали навзничь прямо на окно. От удара стекло разлетелось вдребезги.
Теперь в руке у Корнелиуса был пистолет. Он вытянул руку над плечом Саймона и выстрелил, еще когда они падали.
В грохоте пальбы и свисте пуль Саймон услышал рык мужчины и крик женщины:
– Эш!
Крепко обнявшись, Корнелиус с Саймоном тяжело приземлились на решетку пожарной лестницы, Корнелиус на спину, а Саймон, ослабив захват, сверху.
От удара пистолет выбило из руки Корнелиуса. Саймон видел, как оружие упало на асфальт.
И снова закричала женщина, в ее крике слышалась боль:
– Эш! Нет!
Веки у Саймона задрожали. Во рту появился медный привкус, он понял, что это кровь. Ему удалось скатиться с Корнелиуса. Саймон попытался заговорить. Хотел сказать Корнелиусу, чтобы тот бежал, что в рыжеволосую женщину он не попал и она скоро будет рядом.
Но он не мог выговорить ни слова.
Он молча смотрел на Корнелиуса. Корнелиус мотал головой.
Нет, он не уйдет.
Все это – от того момента, когда Рокко повернул дверную ручку, и до этого мгновения – заняло меньше пяти секунд.
Из комнаты донесся дикий, гортанный женский вопль.
И теперь, даже в этом состоянии, ощущая, как жизненные силы покидают его, Саймон понял, что женщина приближается к ним.
«Уходи», – снова попытался сказать он Корнелиусу.
Но тот не уходил.
Саймон видел, как эта рыжеволосая подходит к окну. С пистолетом в руке.
И опять – выбора нет.
Собрав последние остатки сил и используя эффект неожиданности, Саймон толкнул Корнелиуса на пожарную лестницу.
Корнелиус закувыркался по ступенькам вниз: голова – ноги, голова – ноги, словно выполняя полное сальто.
Наверное, ему очень больно, подумал Саймон. Он может переломать себе руки или ноги.
Но вероятно, он не умрет.
Все, теперь ничего не осталось. Саймон знал это. Он слышал вой приближающихся сирен, но уже слишком поздно. Он опрокинулся на спину и увидел перед собой зеленые глаза молодой женщины. У него еще блеснул лучик надежды на то, что в них будет хоть капля милосердия или нерешительность, но как только он заглянул в эти глаза, последняя надежда погасла.
Она убьет его. Причем с удовольствием.
Она по пояс высунулась из окна. Прицелилась ему в голову.
А потом вдруг пропала.
Кто-то подошел к ней сзади и вытолкнул из окна. Послышался вопль, а за ним тошнотворный шлепок, когда тело ее приземлилось на асфальт.
Саймон поднял голову и увидел другую женщину, старушку в странной серой униформе с красными полосками. Она озабоченно окинула его взглядом, торопливо выскочила на площадку пожарной лестницы и засуетилась вокруг него, стараясь остановить кровь.
– Все кончено, – сказала она.
Он хотел спросить, кто она, знает ли она Пейдж, что-то еще, но во рту у него было слишком много крови. Тело ослабело, обмякло, глаза закатились. Он чувствовал, что погружается во тьму, но какое-то время еще слышал звуки сирен.
«Наши дети теперь в безопасности».
А потом все исчезло.
Глава тридцать восьмая