Идеальный любовник Лоуренс Стефани
— Мы должны одеть тебя и прибыть в твою комнату до того, как повсюду появятся слуги.
Прежде чем она успела чтолибо сказать, он набросил на нее через голову рубашку. Порция не без труда попала руками в узкие отверстия, затем оправила рубашку. Прищурив глаза, она сердито сказала:
— Это совсем не то, чего я ожидала.
— Нам здесь осталось пробыть всего два дня, и мы не станем давать повод для еще одного скандала. — Он бросил ей платье.
Порция поймала его, склонила набок голову и посмотрела на Саймона.
— Поскольку остается всего лишь два дня, не будет ли разумнее…
— Нет. — Поколебавшись, он с минуту внимательно изучал выражение ее лица, затем добавил: — Мы можем продолжить наши уроки сегодня вечером. — Сев на кровать, он стал надевать ботинки. — И не думай, что можно будет чемуто научиться до этого времени.
Обдумывая услышанное, Порция стала натягивать платье, затем принялась за чулки.
— А почему, — спросила она в конце концов, — мы должны ждать до вечера?
В ее тоне чувствовалось искреннее любопытство и одновременно сомнение. Глядя, как Порция, вытянув длинную ногу, натягивает чулок, Саймон почувствовал прилив возбуждения. Он сердито поморщился, пытаясь вспомнить ее вопрос.
Пусть не без труда, но ему это удалось. Она вскинула брови, ожидая ответа. Саймон подал ей руку, помогая подняться с кровати. Порция опустила взгляд, пытаясь попасть ногой в вечерние туфли.
— Видишь ли, твое тело… Тебе потребуется некоторое время, чтобы поправиться.
Она хотела возразить, но Саймон опередил ее:
— Поверь мне, это действительно так. — Он взял ее под руку и потянул к двери.
К огромному его облегчению, она пошла, продолжая размышлять. Перед дверью она остановилась. Пока Саймон нащупывал ручку, Порция прижалась плечом к его груди и провела кончиком пальца по его щеке. Встретившись с его глазами, она сказала:
— Я не какойнибудь хрупкий цветок. Я не сломаюсь.
Он выдержал ее взгляд.
— Я не миниатюрный и не бесплотный. — Наклонившись, он прикоснулся к ее губам. — Поверь мне — сегодня ночью, и не раньше.
Она прижалась к его губам, вздохнула:
— Ну ладно.
Саймон распахнул дверь. Он настоял на том, что проводит Порцию до ее комнаты. Чтобы попасть туда, им нужно было пересечь весь главный корпус. В этой старейшей части здания было множество гостиных, некоторые из них сообщались друг с другом. Саймон избрал этот маршрут, чтобы избежать встреч с кухарками или горничными в коридорах. Они уже приближались к восточному крылу, когда Порция, глянув в окно, остановилась.
Глядя поверх головы Порции, Саймон увидел то, что раньше его обнаружила она. Стоя в пеньюаре, который практически не скрывал ее чар, и энергично жестикулируя, Китти разговаривала с Артуро и Деннисом.
Саймон оттащил Порцию подальше от окна. Китти стояла полуотвернувшись, а вот Артуро или Деннис могли их увидеть. Порция встретилась со взглядом Саймона, покачала головой, как бы давая понять, что ее это не интересует, и позволила увести себя.
Они подошли к ее комнате. Поцеловав ей пальцы, Саймон подтолкнул ее к двери. Как только дверь закрылась, он тут же направился к себе.
Пара хихикающих горничных вынудила его спуститься по лестнице восточного крыла. Миновав лестницу, он шагнул вперед и…
— Ах, кто это здесь?
Саймон остановился, обернулся и увидел Китти. Она медленно, оценивающе окинула его взглядом с ног до головы и прищурилась.
Саймон мысленно чертыхнулся. На нем был тот же самый костюм, что и накануне вечером.
Выражение лица у Китти сделалось слегка лукавым.
— Поздновато покидать в такой час постель мисс Эшфорд, однако не приходится сомневаться, что вы неплохо развлеклись.
В ее голосе слышалась ярость отвергнутой женщины. Саймон не однажды ставил ее на место, и, судя по злорадному блеску в ее глазах, она ничего не забыла.
— Не до такой степени, как хозяйка дома с цыганом, который приходит на заре.
Она побледнела, затем покраснела, открыла было рот, но, встретив его взгляд, не нашлась с ответом. Свирепо посмотрев на него, Китти запахнула пеньюар, повернулась и стала быстро подниматься по лестнице.
Саймон смотрел вслед удаляющейся Китти с ощущением грозящей опасности. Наконец ее шаги замерли, и он, резко повернувшись, зашагал в сторону западного крыла.
— Мы не могли бы сегодня утром выехать верхом на прогулку? — Сесилия Хэммонд с надеждой посмотрела на сидящих за завтраком гостей.
Все присутствующие хорошо понимали, что, организовав экспромтом верховую прогулку, Сесилия надеется избавиться от Китти хотя бы на утро. Джеймс взглянул на Саймона.
— Не вижу причин для возражений.
— Разумная идея, — согласился Чарли. Он по очереди обвел глазами Порцию, Люси, Аннабелл, Десмонда, Уинифред, Освальда и Суонстона. — Куда мы отправимся?
Посыпались различные предложения. Порция тем временем не поднимала глаз от тарелки с едой, которую она поглощала. У нее аппетит был всегда превосходным, но сегодня утром она чувствовала себя настолько проголодавшейся, что способна была съесть целую лошадь.
Впрочем, у нее не было большого желания ехать верхом.
Помимо того факта, что она испытывала определенный дискомфорт и даже боль, которую поначалу игнорировала, Порция опасалась, что верховая езда может ухудшить ее состояние. Не стоило рисковать и откладывать назначенный на вечер урок.
Она намеревалась продолжить эксперименты.
— Я хочу на своей паре прокатиться в другом направлении, — сказал Саймон Джеймсу. — Они в последние месяцы застоялись, праздность не в их характере. — Он посмотрел на Порцию, сидевшую по другую сторону стола. — Могу вас взять с собой, если пожелаете.
Девушка не сразу сообразила, что никто из присутствующих, за исключением леди О., которая не могла их слышать, не знал о ее пристрастии к верховой езде. Никому не покажется странным, если она предпочтет езду верхом поездке в экипаже.
— Спасибо. — Порция слегка пошевелилась на стуле, понимая, что он догадывается о ее состоянии, и успела опустить глаза, прежде чем покраснела. — Я, пожалуй, соглашусь и полюбуюсь пейзажами.
Она не подняла глаз, чтобы не видеть, как дрогнули его губы. Спустя минуту Саймон оторвал взгляд от ее лица и заговорил с Джеймсом.
Пятнадцатью минутами позже все собрались в холле, откуда отправились на конюшни. Выбор лошадей и седел занял еще несколько минут. Пока Саймон запрягал свою пару, Пopция поласкала маленькую гнедую кобылу. Закончив, Саймон спросил девушку:
— Готова?
Она встретила его озабоченный взгляд и, улыбнувшись, подала ему руку.
— Да.
Он вывел ее по проходу, помог подняться в экипаж и сел рядом с ней.
— Мы увидим вас на дороге! — крикнул он Джеймсу, который все еще подбирал лошадей дамам.
Джеймс помахал в ответ. Конюх, удерживавший пару, отскочил в сторону. Щелкнув кнутом, Саймон выехал на подъездную дорожку.
Они не разговаривали — в этом не было необходимости. Порция смотрела по сторонам, ей было интересно познакомиться с местами, где она раньше не бывала. После того как позади остались высокие деревья КрэнборнЧейза, вдоль дороги появились молодые березки. Саймон дал возможность своим гнедым размять ноги, а затем сбавил темп, переведя их на спокойную рысь.
Утро было славное — над головой плыли легкие облачка, светило солнце, свежий бриз был способен проветрить и прочистить любую голову. Люди любовались пейзажами, карабкались по трем кольцам оборонительных сооружений, окружающих старинный форт. Все испытывали нескрываемое облегчение от того, что избавились от напряженности, преследовавшей их в ГлоссапХолле, все сделались посвоему милыми и очаровательными — даже Освальд и Суонстон.
Порция все время чувствовала, что Саймон наблюдает за ней. Она уже привыкла к подобному вниманию с его стороны. Раньше это неизменно вызывало у нее раздражение. А сегодня, шагая рядом с Уинифред и Люси, подставляя лицо бризу, дувшему с невидимого моря, она постоянно ощущала на себе взгляд Саймона, даже если его в этот момент не было рядом.
Было чтото совершенно новое в том, как он наблюдал за ней.
Заинтригованная, Порция остановилась, пропустила спутников вперед, повернулась и посмотрела на Саймона, который с рассеянным видом слушал Чарли и Джеймса, которые о чемто оживленно спорили. Заметив, что она остановилась, он вынул руки из карманов, отошел от приятелей и направился к ней. Подойдя, он заслонил ее от остальных.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Порция ответила не сразу. Его лицо оставалось, как обычно, строгим и надменным, а вот глаза смягчились, и в них читалась забота — забота совершенно иного свойства, чем в прошлые годы.
У Порции вдруг стало тепло и радостно на душе. Она улыбнулась и наклонила голову:
— Да, великолепно.
До них донесся вскрик. Они посмотрели в ту сторону, где Освальд и Суонстон устроили словесную баталию на потеху сестрам Хэммонд. Порция с лукавой улыбкой положила руку на сгиб локтя Саймона.
— Давай пройдемся.
Он повиновался. Они шли молча, да слова им и не требовались, им достаточно было взглядов, чтобы ощущать близость друг к другу. Словно какоето невидимое звено появилось между двумя людьми, обеспечивающее им полное взаимопонимание.
И то, что возникло, было какимто особенно драгоценным. Порция бросила беглый взгляд на Саймона и поняла, что он это тоже чувствует. Он не походил на человека, который с этим борется или отрицает. Интересно, что конкретно он думает?
После часовой прогулки, прошедшей в полном обоюдном согласии, они без особой охоты возвратились к лошадям и экипажу, откуда отправились в ГлоссапХолл.
Они вернулись к завтраку, как раз к моменту очередного скандального представления Китти. Безмятежное утреннее настроение улетучилось без следа.
За завтраком места строго не указывались, и Саймон сел рядом с Порцией, молча ел и наблюдал. Большинство гостей вели себя так же. Если бы у Китти было хоть чуточку здравого смысла, она бы заметила, что люди относятся к ней с настороженностью и сторонятся ее и что ей необходимо вести себя сдержаннее. Китги же пребывала в весьма возбужденном состоянии. Она надулась, узнав об утренней загородной прогулке, однако глаза ее лихорадочно блестели, словно она ожидала какогото важного события, о котором никто, кроме нее, не знал.
— Но ведь мы были на развалинах форта много раз, дорогая, — напомнила ей миссис Арчер. — Уверяю, было бы весьма утомительно осматривать их снова.
— Да, — подтвердила Китти, — но я…
— Естественно, — вмешалась миссис Бакстед, любовно глядя на сидевших по другую сторону стола дочь и девиц Хэммонд, — молодые нуждаются в том, чтобы побыть на свежем воздухе.
Китти сверкнула на нее очами.
— Уинифред…
— А для тех, кто уже замужем, утренние прогулки теряют свою привлекательность, — заявила миссис Бакстед и с невозмутимым видом положила в свою тарелку дополнительную порцию охлажденного аспарагуса.
На какоето мгновение Китти потеряла дар речи, затем бросила взгляд через стол на Порцию. Не подозревающая об этом Порция ела, глядя в свою тарелку, на ее губах появилась чуть заметная, но очень многозначительная улыбка.
Прищурив глаза, Китти открыла было рот. Саймон протянул руку и взял стакан. Китти посмотрела на него — он перехватил ее взгляд и не отпускал его все время, пока пил из стакана, затем медленно поставил его на стол.
Саймон дал возможность Китти понять, что он сделает, если она осмелится излить желчь ревности на Порцию, если она хотя бы намекнет на утреннее приключение, в котором подозревала его и Порцию.
Какоето время Китти колебалась, балансируя на грани, но затем благоразумие взяло верх. Она с раздражением опустила взгляд в тарелку.
Тем временем мистер Арчер, по всей видимости позабывший о недостатках своей младшей дочери, продолжил дискуссию с мистером Бакстедом. Лорд Глоссап вел беседу с Эмброзом, а леди О. непринужденно болтала с леди Глоссап, не обращая ни малейшего внимания на всех остальных. Постепенно и остальные вступили в разговор. Леди Келвин завладела вниманием Джеймса и Чарли, Десмонд и Уинифред попытались втянуть в беседу Друсиллу.
Саймон обменялся несколькими фразами с Аннабелл Хэммонд, сидевшей по другую сторону от него, однако оставался настороже. На сдержанность Китти не приходилось полагаться. Кто мог знать, что взбредет ей в голову? Если она скажет…
Завтрак подходил к концу. В тот момент, когда Порция положила вилку, Саймон коснулся пальцем ее запястья.
Она посмотрела на него, вскинув бровь.
— Пойдем прогуляемся.
Ее бровь взлетела еще выше. Саймон явственно видел, как она размышляет. Он пояснил:
— Я хочу поговорить с тобой.
На тему, которую изза Китти более нельзя было замалчивать.
Порция убедилась, что он абсолютно серьезен, и, поднеся к губам салфетку, пробормотала:
— Убежать на глазах у всех будет нелегко.
В этом отношении она была права. Хотя завтрак уже в принципе завершился и гости собирались провести вторую половину дня поразному, Аннабелл, Сесилия и Люси, постоянно льнувшие к Порции, явно ждали, что она уделит им внимание. Отказавшись от игры в бильярд с Джеймсом и Чарли, Саймон проводил четырех дам на террасу, размышляя о том, как бы ему избавиться от трех из них.
Он остановился в дверях утренней столовой, обдумывая и отбрасывая различные варианты, и вдруг услышал за спиной шаги. Обернувшись, Саймон увидел леди О. Он инстинктивно предложил ей руку, и она сразу же ухватилась за нее.
Взглянув на четырех юных леди, сгруппировавшихся возле перил, она покачала головой:
— Вам это никогда не удастся.
Прежде чем Саймон успел найтись с ответом, она тряхнула его за руку.
— Пойдемте, я хочу посидеть во дворике, обсаженном кустарником. — На ее губах появилась недобрая усмешка. — Похоже, это то место, где людям удается услышать много интересного.
Решив, что леди О. чтото задумала, Саймон вывел ее наружу. Когда они подошли к газону, она внезапно остановилась. Повернулась и махнула рукой молодым леди.
— Порция, дорогая, захватите, пожалуйста, мой зонтик.
Порция, наблюдавшая за леди О. и Саймоном, с готовностью откликнулась:
— Да, конечно.
Извинившись, она покинула группку девушек и вошла внутрь дома.
Леди О. с Саймоном продолжили путь.
Саймон усаживал ее на чугунную садовую скамью, стоявшую под раскидистой магнолией, когда к ним присоединилась Порция. Она выразительно посмотрела на дерево.
— Но вам не потребуется зонтик!
— Ничего. Он уже сослужил свою службу. — Леди О. взяла зонтик, сложила его и откинулась назад. — Вы можете идти. Оба.
Саймон посмотрел на Порцию, она удивленно пожала плечами.
— Кстати, — сказала леди О., — отсюда есть еще один выход. — Саймон и Порция повернулись, и леди О. указала тростью. — Вот эта тропа. Если мне не изменяет память, она выводит через розарий к озеру.
И смежила веки.
Саймон переглянулся с Порцией. Улыбнувшись, она вновь подошла к скамье и поцеловала леди О. в щеку.
— Спасибо. Мы вернемся…
— Я способна добраться до дома самостоятельно, если захочу. — Приоткрыв глаза, она устремила на Порцию взгляд василиска. — А вы идите, нет никакой необходимости возвращаться.
Видя, что они не спешат уходить, она подняла трость и зонтик и махнула ими.
— Кыш! Убирайтесь!
Сдерживая улыбки, Саймон и Порция поспешили к тропе.
— Она неисправима.
Они прошли под аркой в розарий.
— Она всегда была такой.
Саймон накрыл руку Порции своей рукой, переплел пальцы с ее пальцами. Быстро миновав розарий, они вышли в сад у озера, за которым почти не ухаживали.
Минут через десять тропа привела их к холму, откуда от крывался вид на озеро. Саймон посмотрел на зеркальную гладь, вокруг не было ни души.
— Пошли.
Он повел Порцию узкой тропинкой, которая вилась вокруг озера.
Порция шла в ногу с Саймоном, он крепко сжимал ее руку. Он хотел быть уверенным в том, что никто не помешает им в течение часа.
Когда он прошел мимо фасада беседки, Порция, вместо того чтобы спросить, куда они идут, перешла к сути дела:
— О чем ты хотел со мной поговорить?
Теперь очередь была за ним, и хотя Саймон знал, что ему нужно сказать, он не решался начать. Спасибо Китти за то, что у него не оставалось времени на обдумывание плана кампании по завоеванию Порции.
— Проводив тебя, я столкнулся с Китти. — Саймон взглянул на Порцию и увидел ее широко раскрытые глаза. — Она обо всем догадалась.
Порция задумчиво поморщилась, потом сказала:
— Значит, она может все усложнить.
— Как сказать… Она так занята своими собственными играми, что может проговориться лишь в том случае, если ее спровоцируют.
— Может быть, мне побеседовать с ней?
— Нет! — Саймон остановился. — Это совсем не то…
Также остановившись. Порция вопросительно посмотрела на Саймона.
Глядя на тропинку, он услышал высокий девичий голос, долетевший из сада. Они почти дошли до соснового питомника. Между соснами вилась тропа. Схватив Порцию за руку Саймон потащил ее к соснам. Они остановились лишь тогда, когда оказались в окружении высоких деревьев, создававших уютную ажурную тень. Саймон, отпустив руку Порции, повернулся к ней лицом. Она молча ждала, слегка заинтригованная. Презрев тяжесть в груди, Саймон сказал:
— Я хочу жениться на тебе.
Глава 11
Порция недоумевающе уставилась на него.
— Что ты сказал? — какимто слабым голосом спросила она.
— Ты отлично слышала меня. — Саймон стиснул челюсти, затем, видя, что Порция продолжает ошеломленно смотреть на него, повторил: — Я хочу жениться на тебе.
Глаза Порции расширились от удивления.
— Когда ты это решил? И еще — почему, ты не мог бы сказать?
Поколебавшись, он ответил:
— Китти. Она едва не сболтнула чтото за столом. Рано или поздно она это сделает. Китти не сможет воспротивиться этому желанию. Я уже думал о женитьбе и не хочу, чтобы ты считала, будто я вынужден предложить тебе замужество, дабы избежать скандала.
С любой другой леди следовало дать возможность Китти устроить скандал и после этого сделать предложение, но не с Порцией. Она никогда не примет предложение, сделанное потому, что так велит свет.
— Ты уже думал о женитьбе? На мне? — Изумление в ее взоре все еще не растаяло. — Почему?
Саймон нахмурился:
— Я полагаю, это очевидно.
— Но не для меня! Что ты имеешь в виду конкретно?
— Я уверен, что ты еще не забыла о том, что провела прошлую ночь у меня в постели.
— Ты абсолютно прав — я не забыла. Не забыла я также и о том, что объяснила тебе — мой интерес к этому делу носит чисто академический характер.
Саймон выдержал ее взгляд.
— Это было вначале, сейчас положение дел изменилось, — Он продолжал смотреть ей в глаза. — Неужели ты станешь это отрицать?
Отрицать Порция не могла, однако тот факт, что он внезапно заговорил о женитьбе, поставил ее в положение оленя, который вдруг оказался перед лицом охотника. Она была парализована, ошарашена, потрясена и не знала, в какую сторону ей метнуться.
Видя, что она не отвечает, Саймон продолжил:
— Если отбросить в сторону все остальное, то твои эмоциональность и непосредственность, с которыми ты на все реагировала минувшей ночью, не позволяют приписать все одному лишь академическому интересу.
Порция покраснела. Проклятие! Она лихорадочно пыталась найти выход.
— Это недостаточно веская причина для того, чтобы мы с тобой поженились.
Теперь настал черед Саймона ошеломленно уставиться на Порцию.
— Что?!
Он произнес это слово с такой силой, что Порция подпрыгнула. Он вкрадчиво — и одновременно угрожающе шагнул к ней.
— Ты легла со мной в постель, отдалась мне — и в то же время ты не ожидала, что мы поженимся?!
Их лица отделяло расстояние не более чем в шесть дюймов, он был понастоящему обескуражен. Широко раскрыв глаза, она выдержала его взгляд.
— Нет, не ожидала. — Порция никогда не заходила столв далеко в своих размышлениях.
Саймон ответил не сразу, но чтото изменилось в выражен нии его лица. Глаза его потемнели, на скулах заиграли желваки.
— Ты не ожидала? Так к какому сорту мужчин, по твоему мнению, я отношусь?
Голос Саймона напоминал рычание — очень сердитое, надо сказать. Он придвинулся к ней еще ближе, она хотела было отступить назад, но заставила себя остаться на месте. С напряженным вниманием она смотрела ему в глаза, пытаясь понять, почему он внезапно так рассвирепел — уж не притворяется ли он? — чувствуя, что и в ней поднимается гнев.
— Ты повеса. — Она произнесла это слово четко и ясно. — Ты соблазняешь леди — вот твое призвание. Если бы ты женился на каждой соблазненной женщине, тебе пришлось бы переехать на Восток, там бы ты имел гарем. — Голос Порции набрал силу, ее агрессивность сделалась под стать агрессивности Саймона. — А поскольку ты живешь здесь, на этом христианском острове, я вправе заключить, что ты не женишься на каждой леди, которую соблазняешь.
Саймон улыбнулся и резко махнул рукой.
— Ты права, не женюсь. Но ты должна внести поправки в мою характеристику, потому что, как и многие повесы, я никогда не соблазняю незамужних, невинных, благородно воспитанных леди. — Он снова сделал к ней шаг, на сей раз она попятилась. — Таких, как ты.
Порция изо всех сил старалась не отвести взгляда, чувствуя при этом, как участилось у нее дыхание.
— Но ведь ты соблазнил меня!
Он кивнул и снова сократил разделяющее их расстояние.
— Да, соблазнил, потому что намеревался жениться на тебе.
У Порции невольно открылся рот, она едва не ахнула.
— Ты соблазнил меня, потому что намеревался жениться на мне? Когда ты это решил?
Даже она сама различила истерическую нотку в своем голосе. Порция сознавала угрозу, понимала степень риска, когда собралась к нему в постель, но и не подозревала, чем это может обернуться.
Потому что Саймон скрыл это от нее.
— Ты! — Она попыталась стукнуть его по уху, но он поймал ее кулак. — Ты обманул меня!
— Я не обманывал. Это ты обманула меня.
— Ха! — Порция сделала попытку освободить руку, и Саймон отпустил ее. — Это не ты соблазнил меня, это я соблазнила себя! Я хотела этого!
— Возможно, но это не меняет дела. Мы были в интимной связи, не важно, по какой причине.
— Вздор! Я не намерена выходить за тебя замуж только поэтому. Мне уже двадцать четыре года. Тот факт, что я была благородной девственницей, не имеет значения.
Саймон осуждающе покачал головой:
— Имел и имеет.
Она вскинула подбородок.
— Я всегда знала, что ты пережиток средневековья! Тем не менее я не выйду за тебя замуж по этой причине.
— Мне безразлично, почему ты выйдешь за меня замуж, лишь бы это произошло.
— Но почему? — Порция уже устала задавать ему этот вопрос. Он все еще на него не ответил. — И когда ты решил, что женишься на мне? Скажи мне правду, всю правду, немедленно!
Саймон мрачно вздохнул.
— Я решил это после пикника на руинах. Я подумал об этом после того, как мы впервые поцеловались на террасе.
Ей хотелось, чтобы он не стоял к ней так близко, ей было трудно защищаться.
— Ты наверняка целовал миллион женщин.
Саймон скривил губы.
— Тысячи.
— И я должна поверить, что после одного поцелуя… нет, после двух… ты решил жениться на мне?
Саймон едва не сказал, что ему без разницы, верит она или нет, но за ее гневом он чувствовал растущий страх, который был ему понятен и который он старался сдерживать.
Он был очень близок к тому, чтобы серьезно испортить с ней отношения; и тогда понадобятся месяцы, а возможно, и годы, чтобы снова ее завоевать.
— Дело не только в этом.
Порция снова вскинула глаза.
— В чем же в таком случае?
Ее глаза затуманились. Саймон слегка отодвинулся и не удивился, когда она тоже подалась назад и сложила руки на груди.
— Я уже давно решил, что хочу иметь жену и семью, прежде чем покину Лондон. Когда я встретил здесь тебя, то понял, что мы подходим друг другу.