Ужасно скандальный брак Линдсей Джоанна
— Надеюсь, разговор будет коротким? Сесил и без того вне себя. Не хочу, чтобы он знал об этой встрече.
Он едва мог различить ее силуэт, хотя глаза быстро привыкали к темноте.
— Он знает, что у вас уже есть муж?
— Знает, что был. Много лет назад.
— Так вот, этот самый муж в настоящее время вас ищет. Хочет либо развода, либо вашей кончины. Думаю, вы, как и я, догадались, что он предпочтет.
— Нет! — ахнула она. — Невозможно! Прошло слишком много лет. Он давно должен был добиться развода. Ему нужен наследник!
— Я верно вас понял? Вы собирались выйти за Сесила, предполагая, что прежний муж давно освободил вас?
— Почему вы несете чушь? — удивилась она. — Уверяю, положение герцога настоятельно требует, чтобы он снова женился и имел детей.
Себастьян пожал плечами, хотя сомневался, что в темноте этот жест будет увиден.
— Очевидно, он не слишком спешил. А вот теперь будущая герцогиня требует неопровержимых доказательств того, что с первым браком покончено. Чувствую, что она не удовлетворится тем разводом, который поспешно организует жених, и потребует вашего согласия. Не хочет, чтобы появившихся на свет детей кто-то мог назвать незаконными.
— Значит, я еще замужем? — недоверчиво пролепетала она.
— И не только, мадам. Он нанимает людей, чтобы найти вас и вернуть в Австрию. И знает, что дороги привели вас в эту страну. Не слишком мудро с вашей стороны оставаться здесь, да еще под своим именем.
— О нет, имя я изменила.
— Нужно было и от титула отказаться.
— Да, тщеславие, — устало согласилась она. — Глупо, конечно. Но я не оставалась на одном месте. Жила за границей, почти постоянно путешествовала. Нужно сказать, эти путешествия надоели мне до смерти. Но ваша страна меня очаровала. Мне так захотелось вернуться и осесть на одном месте! Наконец я поддалась этому желанию.
— И, как выяснилось, не вовремя, потому что он ищет вас.
Женщина заплакала. Себастьян не мог не ощутить сочувствия к беглянке герцогине.
— Советую поделиться с Сесилом. Он знает, как получить развод в самое кратчайшее время. И немедленно пошлите бумаги вашему мужу. Это его удовлетворит.
— Но как вы об этом узнали?
— Он пытался нанять меня, чтобы найти вас, — сообщил Ворон, зловеще улыбаясь. — И мне не слишком понравился его способ уговаривать.
Глава 45
— Должна ли я ревновать? — пошутила Маргарет, когда Себастьян снова появился в гостиной.
— Это еще почему? А, вот оно что! — догадался он, проследив за направлением ее взгляда.
Она увидела, как герцогиня Фельбург вошла в комнату через несколько секунд после него. Но, честно говоря, в голосе девушки не было ревности. Простое любопытство.
— Мне нужно было поговорить с леди об одном незаконченном дельце, — пояснил он. — Мое доброе деяние… первое за целый век.
— Да неужели? Значит, возможность добрых деяний возникает настолько редко?
— Нет.
Ее губы жалобно дернулись, и ему захотелось ее обнять. Маргарет так и не поднаторела в перепалках.
Возлюби ее Боже, но она вечно подставляет грудь уколам, которые не умеет парировать. Конечно, с другими ей это удается лучше. Бедняжке просто не приходилось сталкиваться с человеком, обладающим его весьма странным чувством юмора, вернее, полным отсутствием такового.
Ему будет ее не хватать.
И Себастьян с болезненно сжавшимся сердцем подумал, что он впервые испытывает такие чувства к кому-то, помимо родных или Джайлза. «Синий чулок» ему небезразличен. Он привык к ее надменности, чистосердечию, непрестанной болтовне, честности и искренности. Она настоящая драгоценность, его Мэгги, он понял это после их первой встречи, когда она буквально вывернула ему руки в своей неуклонной решимости помочь человеку, ставшему ей вторым отцом.
Он с самого начала восхищался ею, хотя слишком злился, чтобы это признать. И, Господи, их взаимное влечение убивало его. Ему не следовало откладывать отъезд ради проклятого праздника. Чистый ад — держаться подальше от Мэгги почти весь день, когда он хотел провести каждую оставшуюся до отъезда минуту, держа ее в объятиях.
Беда в том, что он ничего не может ей предложить.
То, что он вообще пришел к этому выводу, поразило его, поскольку отнесло Мэгги к категории, куда до сих пор не попадала ни одна женщина. Он хотел быть с ней. Но Мэгги нуждалась в стабильности. В человеке, на которого можно положиться. Человеке, который всегда будет рядом. Человеке, каким он когда-то был.
— О Боже!
Себастьян, заметив, что Маргарет смотрит на дверь, повернул голову. И оцепенел. В дверь рука об руку входили Дуглас и Эбигайл. Маргарет застонала. Пусть старушка не желает разговаривать с сыном, все же, поскольку Дентон уехал в Лондон, решила сделать исключение и потребовать, чтобы сын сопровождал ее на праздник в честь женитьбы внука.
Исполнив сыновнюю обязанность, Дуглас погладил мать по руке, и Эбигайл направилась к компании приятельниц. Сам же Дуглас решительно двинулся к Маргарет и Себастьяну. Его то и дело останавливали знакомые, которым не терпелось поговорить с ним, поздравить с новым членом семьи или спросить о здоровье.
— Ад и проклятие! — выругался Себастьян.
— Помолчи! — строго велела Маргарет. — Ты вполне можешь это вынести.
Но он только головой покачал.
— Ты не понимаешь, Мэгги! Мы совершили худшее преступление из всех возможных — солгали. И из-за этой лжи отец пустил все свои убеждения по ветру. Соглашаясь на этот фарс, я ожидал, что он всего лишь соизволит побеседовать со мной, да и то ради тебя. Я и понятия не имел, как сильно он жаждет принять тебя в семью. Настолько, что способен даже простить меня. И дело не в том, что я не могу поступить с ним подобным образом. Просто не могу вынести то, что он примирился со мной по несуществующим причинам.
— Но мы даже не знаем, пустил ли он что-либо по ветру! Не находишь, что ради приличий он обязан играть на публике роль гордого отца? В точности как ты играешь роль раскаявшегося сына.
— Не рассчитывай на это.
— В таком случае ты должен немедленно уходить, — посоветовала Маргарет, — я что-нибудь придумаю…
Поздно. Дуглас уже был рядом. Обняв Маргарет, он сказал:
— Поверить невозможно, что вы даже не потрудились упомянуть о свадьбе. Решили, что я в своем состоянии могу не вынести потрясения?
Он улыбался. Хуже того, улыбка казалась искренней. Янтарные глаза светились теплом. Перед ними стоял тот человек, которого помнил Себастьян. Каким был его отец до дуэли.
— Нам нужно поговорить, — сдержанно заметил Себастьян.
— Разумеется, — согласился Дуглас.
— С глазу на глаз.
Маргарет громко вздохнула. Дуглас нахмурился, но все же кивнул.
— Кабинет Альберты рядом с библиотекой. Я попрошу разрешения посидеть там. Встретимся через четверть часа.
— Я тоже пойду, — начала Маргарет, едва Дуглас отошел к вдовствующей герцогине.
— Нет. Ты останешься здесь, — отрезал Себастьян.
И оставил ее, прежде чем она смогла набраться решимости настоять на своем. Кабинет он нашел довольно легко: маленькую, скромно обставленную комнату для ведения дел, где не было ничего лишнего. И никаких оборок с финтифлюшками, так обожаемых герцогиней.
Несколько минут спустя вошел Дуглас и закрыл за собой дверь. На этот раз вид у него был настороженный.
— Полагаю, этот разговор запоздал, — начал он.
— Нет. Не запоздал. Скорее необходим. Прежде чем скажешь что-то, о чем позже пожалеешь, знай, что мы с Маргарет не настоящие муж и жена.
— Как? — опешил Дуглас. — Что это за бред? Вы еще не осуществили брак? Мне клялись, что вы делили одну спальню…
— Боюсь, ты не так понял. Мы вообще не женаты. Все это выдумки.
— Но в подобных обстоятельствах шутки неуместны, Себастьян! — наставительно заметил отец.
— Согласен. Я говорил, что она наняла меня. Объяснял почему. Мнимый брак должен был помочь мне в расследовании. Не забудь, у меня были связаны руки, поскольку двери Эджвуда были закрыты для блудного отпрыска.
К этому времени Дуглас задыхался от гнева:
— Господи, и это мой сын?! В жизни не…
— Я мертвый сын. Помнишь?
— О чем ты толкуешь, черт возьми? Ты погубил эту девушку по каким-то дурацким мотивам…
— О нет, в то время мотивы были вполне вескими. Мы не ожидали, что ты снова попадешь в беду, да такую, из которой едва выйдешь живым. Будь ты бодр и здоров, наверняка вышиб бы меня из дома, не дав произнести ни слова… в точности, как одиннадцать лет назад, — спокойно произнес Себастьян, перед тем как отвернуться. Побоялся себя выдать. Побоялся, что лицо исказится гримасой боли.
Пришлось бороться с собой, чтобы вновь принять бесстрастный вид. Одиннадцать лет назад он мог бы оправдаться. Смерть Джайлза была несчастной случайностью. Но сейчас у него не было оправданий.
— Вскоре после моего отъезда она объявит о разводе, — выдавил он. — Мой побег поможет ей снискать сочувствие и понимание.
— Ты уезжаешь?
Неужели он расслышал нотки удивления в голосе отца?
Себастьян быстро взглянул на Дугласа, но тот по-прежнему оставался внешне спокоен, хотя, возможно, был вне себя от бешенства из-за обмана и горько разочарован, что Маргарет не стала его невесткой.
— Разумеется. Вспомни, я вообще не хотел приезжать.
— Но прежде ты женишься на ней. Или будешь стоять здесь, смотреть мне в глаза и уверять, что не коснулся ее?
— Не буду.
Дуглас побагровел, но и на этот раз сдержался.
— В таком случае, клянусь Богом, ты на ней женишься!
— Зачем это? Чтобы ты мог называть ее невесткой, пока она не потребует развода?
— Потому что это поступок порядочного человека, — прошипел Дуглас, уничтожая сына взглядом.
Глава 46
Маргарет с кем-то о чем-то беседовала, улыбалась, даже шутила, хотя позже не смогла вспомнить ни единого слова. Себастьян так и не вернулся. Что его задержало?
Ей следовало настоять на своем и присутствовать при разговоре. В конце концов, идея брака принадлежит ей. Она бы сама все объяснила Дугласу… потом… когда Себастьян отправится в Европу. Все равно это придется сделать, когда она заявит о разводе. Нужно было признаться во всем прямо сейчас, чтобы избавить Себастьяна от упреков отца.
У нее было такое чувство, что Себастьян вообще не станет упоминать ее имя. И она знала почему. Похоже, он хочет, чтобы гнев Дугласа был направлен именно на него. Он с самого начала этого ожидал и сейчас даже рад, что его ожидания сбываются: это помешает ему узнать наверняка, смогли бы они примириться или все останется по-прежнему. Возможно, Себастьян был так уверен, что отец никогда его не простит, что невольно ведет себя враждебно, заранее выставляя иглы. А что, если именно он не может простить отца? Господи, об этом она не подумала! Этим и объясняется его упорное нежелание вернуться в Англию!
Ее мутило от тревоги и страха. Что происходит в кабинете?
Маргарет не сомневалась, что выглядит она ужасно. Поэтому она поспешила отыскать Альберту. Нужно дать ей знать, что они уйдут, как только вернется Себастьян. Герцогиня объявила, что вполне ее понимает, и даже принялась утешать.
— Такое случается со всеми девушками, — уверяла она. — Просто нервы разыгрались. Не поверите, но некоторые падали в обморок и до, и после балов, которые я давала в их честь. — И, строго нахмурившись, осведомилась: — Надеюсь, вы не собираетесь лишиться чувств?
Маргарет кое-как умудрилась не рассмеяться.
— Терпеть не могу валяться на полу, поэтому обещаю воздержаться. Но мне как-то не по себе, поэтому лучше поскорее улечься в постель. Я всего лишь хотела поблагодарить вас за чудесный праздник и предупредить, что, если Себастьян увидит меня в таком состоянии, скорее всего немедленно утащит меня домой. Вы же знаете, какой он.
— Неужели? — хмыкнула Альберта. — Что ж, многие мужчины так себя ведут, особенно если сами всему причиной. Не думайте об этом, дорогая. Признаюсь, я тоже немного нервничала в ожидании сегодняшнего праздника, но все прошло как по маслу, точнее сказать… — Лицо ее внезапно изменилось. Взгляд стал настороженным. — Точнее сказать, шло.
Маргарет не нужно было оборачиваться, чтобы понять, о чем толкует Альберта. Из толпы собравшихся доносился визгливый голос Жюльетт. Полчаса назад, беседуя с Эбигайл, она узнала, что Дентон и его жена собирались посетить дом герцогини, но, должно быть, задержались в пути.
Альберта раздраженно вздохнула.
— Я просила эту особу не появляться в моем доме. Пусть я не обязана приглашать Таунсендов, все же слишком люблю Эбби, чтобы лишать себя ее общества. Но жена Дентона — нежеланная гостья в этом доме. Я вежливо пыталась дать ей это понять, но когда ничего не получилось, признаюсь, взяла достаточно грубый тон. Многие дамы в округе питают те же самые чувства к этой девице. Клянусь, ее понимание английского весьма избирательно. Она по-прежнему является сюда и портит мне жизнь.
Маргарет удивилась, узнав, что Жюльетт умудрилась стать парией в местном обществе. Никто не хотел обижать Таунсендов, но все дружно не одобряли Жюльетт и ее возмутительного поведения. Возможно, Дентона не раз просили приструнить жену, но у последнего просто недоставало на это воли. Скорее это он находился под каблуком у Жюльетт.
Маргарет немало позабавилась, видя герцогиню, всегда старавшуюся вести себя благожелательно, как подобает хозяйке дома, в таком неподдельном гневе.
— По крайней мере, это хоть ненадолго займет здешних сплетниц, — сочувственно заметила она.
— Вот именно. Людям следовало бы болтать о моих праздниках, а не о скандальном поведении одной из гостий, к тому же, должна добавить, незваной и нежеланной. Надеюсь, хотя бы вы сумеете прорвать языковой барьер и убедить ее приберечь непристойные выходки для собственного дома, где ее терпят.
— Посмотрю, что можно сделать, — пообещала Маргарет.
— Вот и прекрасно, — фыркнула Альберта и, в последний раз кинув яростный взгляд в сторону Жюльетт, отправилась искать утешения у своих приспешниц.
В обычных обстоятельствах Маргарет немедленно подошла бы к Жюльетт и попыталась бы ее успокоить, но француженка отказывалась разговаривать с ней с тех пор, как узнала о ее замужестве. Если бы одной презрительной гримасы, которой встретила ее Жюльетт, было недостаточно, чтобы предупредить о разрыве так называемой дружбы, громкие жалобы довершили бы остальное.
— Эта предательница выходит за него, и все ее превозносят! Почему же от меня все отворачиваются? — кричала она на всю комнату.
Дентон не казался смущенным: вероятно, слишком привык быть центром внимания на вечеринках благодаря чересчур громогласной жене. Но Эбигайл была явно выбита из колеи. Жюльетт кричала так, что даже глуховатая старушка слышала каждое слово.
Значит, Жюльетт считает ее предательницей? Забавно!
Но прежде чем Жюльетт примется сыпать новыми оскорблениями и окончательно испортит праздник, Маргарет решила уйти и поскорее узнать, что задержало Себастьяна.
Она не удивилась бы, уйди он, не дождавшись ее, особенно если Дуглас потребовал, чтобы блудный сын в самом деле женился на опозоренной им девушке.
Маргарет еще не успела добраться до порога, как Жюльетт принялась метать стрелы в новую мишень.
— А он! — пренебрежительно воскликнула француженка. — Изгнан и проклят, и все же…
Голос резко оборвался. Оглянувшись, Маргарет в изумлении остановилась. Дентон не постеснялся заткнуть ладонью рот жены! Хотя его не трогали оскорбления в адрес Маргарет, он не позволил Жюльетт чернить брата! Браво, Дентон! Неужели возвращение Себастьяна придало ему мужества? Ему давно пора взять жену в ежовые рукавицы! И очевидно, не она одна так думала.
Кто-то захлопал в ладоши. Громко. К нему присоединился второй. И уже через несколько секунд аплодировала вся комната. Взбешенная, пристыженная, Жюльетт растерянно оглядывалась, но, не найдя поддержки, вырвалась, бросила мужу французское ругательство, которое Маргарет, к собственной радости, не поняла, и выбежала. Маргарет едва успела посторониться, чтобы француженка не сбила ее с ног, но тут же столкнулась с кем-то. Повернулась было, чтобы извиниться, но от неожиданности онемела. Это оказался ее временный муж, выглядевший так, словно сражался со всем адом.
Сначала ей показалось, что он рассержен, поскольку пробыл здесь достаточно долго, чтобы услышать Жюльетт. Но, как ни странно, он лишь бесстрастно спросил:
— Я пропустил нечто важное?
— О нет, если не считать, что твой братец воспрепятствовал жене чернить тебя на людях.
— Рад за него. Ну что, едем?
Маргарет нахмурилась. Полное отсутствие интереса к происходящему сбивало ее с толку. Но выражение его лица не изменилось. Он вне себя от злости, и если причина не в Жюльетт…
Она побоялась узнавать и поэтому просто кивнула:
— Разумеется. Я уже предупредила хозяйку, что мы возвращаемся домой.
— Мы ненадолго там остановимся, — поправил он, беря ее под руку и провожая к выходу.
Маргарет приготовилась к встрече с Жюльетт, но, к счастью, та не стала ждать, пока подадут экипаж. Нашла его сама и уже катила по дороге.
Только сейчас до нее дошли слова Себастьяна.
— Ты о чем? — растерялась она.
— Только о том, что нужно захватить Джона, Тимоти и любых спутников, которых ты предпочтешь взять с собой.
— Взять с собой? Но куда? С чего это нам вдруг понадобилось сопровождение?
— Куда еще, как не в Шотландию? Говорят, там по-прежнему женят людей прямо на месте и по первому требованию, не так ли?
Маргарет охнула и прижала ладонь к губам.
— Нам нужно сначала все обсудить.
— Нечего тут обсуждать.
— Черта с два! — взорвалась она. — Почему это мы ни с того ни с сего должны мчаться в Шотландию среди ночи? Может, лучше подождать хотя бы до утра, когда ты сам поймешь, что в этом нет необходимости?
— Ждать я не собираюсь, — объявил он, втолкнув ее в подъехавшую карету. — Если я промедлю хотя бы ночь, меня нельзя считать «порядочным человеком».
— Но…
— Ни одного слова, Мэгги. Иначе все путешествие проведешь у меня на коленях.
Маргарет открыла рот, но зловещий блеск его глаз подействовал лучше всяких приказов. Поэтому она плотно сжала губы. Сейчас она имеет дело с Вороном, и этот негодяй, по всему видно, не шутит!
Глава 47
— Я на вас сердита, сэр! — воскликнула Маргарет, догнав Дугласа на восточной дороге, ведущей к скалам.
Он возобновил свои утренние прогулки. Она приехала в Эджвуд спозаранку, но уже не застала его. Еще одна маленькая неприятность к длинному списку уже случившихся, которые преследовали ее с самой ночи праздника у Альберты.
Она по-прежнему не могла поверить, что Себастьян, по крайней мере тот рассудительный Себастьян, ни разу не появился во время долгого путешествия в Шотландию и ей пришлось терпеть Ворона, холодного, надменного, молчаливого наемника. Этот неприятный человек уж точно сделал бы то, что пообещал, попытайся она спорить с ним. И она, редкостная идиотка, вовсе не желала возражать ему и поэтому покорно принимала все, что он ей уготовил.
Господи, она глупо надеялась, что, если они поженятся, он останется с ней, в Англии, и действительно захочет стать ее мужем. Эти надежды еще теплились, когда он поцеловал ее в церкви после подписания всех бумаг. Властный, горячий поцелуй помог ей отбросить сомнения. Маргарет даже показалось, будто он пробормотал, что любит, когда обнял ее, перед тем как выйти из церкви и оставить одну.
Когда она выбежала наружу, его уже не было. Джон и Тимоти тоже исчезли вместе с лошадьми, и Маргарет залилась слезами. Она знала, знала в душе, что так случится! Хотя Себастьян всю дорогу сидел в карете вместе с ней, все же привел своего коня. И, совершив «благородное деяние», посчитал свою миссию законченной и, вне всякого сомнения, направился к ближайшей пристани, чтобы сесть на идущий в Европу корабль.
— Я ожидал тебя раньше, — нерешительно заметил Дуглас.
— Неужели? Итак, откуда начать? Сначала была безумная скачка в Шотландию, когда мы ни разу не остановились на ночлег. Если остановки и были, то лишь затем, чтобы захватить корзинки с едой и удовлетворить естественные потребности. Уверяю, заснуть в мчащемся во весь опор экипаже почти невозможно.
— Так он женился на тебе?
Маргарет нервно дернулась.
— А вы думали, что он ослушается после разговора с вами?
— Я не был уверен, — признался он. — Потому что, черт возьми, ни в чем не был уверен с его возвращения. Он… изменился. И я больше не знаю, что он чувствует и о чем думает.
— Все равно, что иметь дело с чужим человеком? Да, понимаю. Но теперь он таков. В нем ничего не осталось от прежнего Себастьяна. Тот умер вместе с Джайлзом.
Жестокая откровенность. Даже для нее. Но в этот момент она была слишком раздражена, чтобы ходить вокруг да около. Дуглас казался потрясенным, хотя она могла и ошибаться. В последнее время она, похоже, совершенно разучилась судить здраво.
— Как я и говорила, — продолжала Маргарет, — можно было вернуться скорее, но пришлось провести весь день в постели, чтобы хоть немного оправиться от тягот пути. Потом колесо кареты сломалось. Не до того, как я слегла в постель, нет, этому нужно было случиться именно потом, чтобы задержать меня еще больше!
Дуглас явно смутился и, помедлив, пробормотал:
— Не стоит извиняться за то, что медовый месяц оказался таким коротким.
Маргарет хлопнула глазами. И наверное, залилась бы истерическим смехом, не будь она так зла на Таунсендов, как отца, так и сына.
— Кажется, я забыла упомянуть, что он бросил меня у алтаря? Лично я предпочла бы, чтобы это произошло до того, как он женился на мне, но нет, сначала он подписал бумаги, а потом покинул, даже не попрощавшись. Надеюсь, вы понимаете, что теперь процедура развода, вместо того чтобы произойти на словах, будет для меня весьма затруднительной? Придется отправиться в Лондон, нанять поверенного, появляться в суде…
— В таком случае не разводись.
— Прошу прощения, вы о чем? И с чего это я должна оставаться женой человека, которого больше никогда не увижу?
— Потому что я ни на секунду не верю, что ты больше никогда его не увидишь. Он был достаточно увлечен, чтобы погубить твою репутацию, не так ли?
— Моя репутация в полном порядке, благодарю вас, — фыркнула она.
— Но если ты потребуешь развода, тебя не станут принимать в обществе.
— Вздор. Причины развода достаточно веские, и я заслужу горячее сочувствие, и даже сострадание, всех местных дам. Этот человек бросил меня. Сбежал. Вы ошибаетесь, если думаете, что он действительно питает ко мне нежные чувства. Он не испытывал ко мне ничего, кроме похоти.
Она вовсе не собиралась быть столь откровенной. Что это на нее нашло?
— Мэгги, ты не сможешь убедить меня, что поддалась похоти. Ты ведь любишь его, так?
— Не то чтобы это имело какое-то значение, — вздохнула девушка, — но да. Люблю.
— Ты сказала ему?
— Разумеется, нет! Признаю, я полная дура, но не настолько же! И он ничем не дал понять, что отвечает на мои чувства. Прежде чем открыть сердце, женщина нуждается в поощрении. Теперь ваша очередь сказать правду, Дуглас. Вы надеялись, что женитьба заставит Себастьяна остаться в Англии?
— Я подумывал об этом, но только после того, как вы в ту ночь покинули дом герцогини. Но совсем не поэтому настаивал, чтобы он на тебе женился.
— В таком случае почему?
— И ты еще спрашиваешь? Он Таунсенд. Мой сын не смеет обесчестить даму из хорошей семьи и не исправить содеянное!
Маргарет недоверчиво уставилась на него:
— Вы слышали, что сказали только сейчас? Ваш сын? Вы еще не поняли, что он больше не считает себя таковым? Мало того, что его изгнали из дома, вернувшись, он обнаружил…
— Мэгги, послушай меня, — перебил он так поспешно, словно боялся передумать. — Теперь ты его жена, по крайней мере пока, и я намеренно отстранился от тех, с кем бы мог откровенничать.
— То есть как это?
— Намеренно, заметь. Я чувствую, что не достоин плеча, на котором могу поплакать.
Маргарет нахмурилась, не совсем понимая, куда он клонит, но тут же догадалась и печально покачала головой.
— Вы сожалеете, что выгнали его тогда?
— Разумеется.
— Но почему же вы ему об этом не сказали? Почему хотя бы не признались во всем матери, вместо того чтобы все эти годы жить в молчании?
— Потому что я заслужил ее презрение, но даже это — недостаточное для меня наказание. Я не позволю себе принять от нее утешение. Себастьян уехал. Никто не может снять с меня вину за это.
— Вы так долго мучились?
— О да. И поверь, я даже не сердился на него. Скорее из-за него, зная то, что сделал он, уничтожит прежде всего его самого. Но я позволил гневу взять верх над собой. И жесточайшее похмелье наутро, после проклятой дуэли, тоже не помогло делу, потому что накануне вечером я бессовестно надрался из-за всей этой истории с Джайлзом. Но как только пары спиртного и злость покинули меня, а голова перестала раскалываться, я вспомнил, что сказал сыну. И даже тогда не думал, что он понял мои слова буквально. И когда решил найти его, объяснить, что я ничего подобного не имел в виду, его уже не было.
— И вы никого за ним не послали?
— Нет. Я отправился сам. Угадал, куда он направляется, но к тому времени, как добрался до Дувра, его судно уже подняло якорь. Я сел на следующее, но… так и не нашел сына. Все эти годы я посылал людей на поиски, но он словно исчез с лица земли.
— Или изменил имя, что он и сделал. Но ради всего святого, Дуглас, почему вы не сказали всего этого Себастьяну, пока он был здесь?
— И ты еще спрашиваешь? После того, как сама все сказала? Я тоже не собирался открывать свое сердце. Мне ни разу не показалось, что он готов выслушать меня. Мало того, со мной он был холоднее надгробной плиты. Он ни за что не простит меня. И мне ли его винить, когда я сам себя не прощаю?
Глава 48
— Выглядишь чертовски мрачным с тех самых пор, как мы вернулись, — заметил Себастьян, слушая, как Джон гремит кастрюлями и горшками на кухне.
Здесь чувствовался холод, несмотря на то, что стряпня была в самом разгаре. Но то, что кипело на плите, не могло согреть помещение такого размера. Раскаленный очаг тоже был чересчур далеко от стола. Следовало бы подвинуть стол поближе, но у Себастьяна, похоже, ни на что не хватало энергии. Клиенты оставили у Мориса восемь предложений работы, но он не позаботился прочитать ни одну записку.
— Беру пример с вас, — отозвался Джон, подходя к столу с миской густого рагу.
— Черта с два, — парировал Себастьян. — Пытаешься отвлечь меня от тяжелых раздумий?
— А получится?
— Нет.
— Значит, все ясно, и ваш ужин стынет. Или собирались ограничиться бутылкой бренди? — осведомился Джон, многозначительно поглядывая на вышеупомянутый сосуд.
— Я об этом подумываю.
Ответ вызвал короткую улыбку на обветренном лице Джона. Себастьян еще не видел друга в таком состоянии. В отличие от него самого Джон был оптимистом, способным вытянуть Себастьяна из пропасти отчаяния.
— Выкладывай, Джон.
— Мальчик несчастен. Он тоскует по вашей бабушке. Бедняга, можно сказать, полюбил ее, как родную.
— И поэтому ты все два дня грохочешь на кухне с утра до вечера?
— Честно говоря, я думал, что мы останемся в Англии. Почему, спросите вы? Да потому, что вы женились на леди Маргарет. Можете не разговаривать с папашей хоть до конца жизни, но она — достаточная причина, чтобы осесть и начать новую жизнь. И если вы не имели намерения сделать это, не стоило и жениться!
— Итак, — протянул Себастьян, — ты перебил кучу посуды, потому что недоволен моим решением? Или потому, что, подобно Тимоти, скучаешь по кому-то, оставленному в Англии?
Гневный румянец залил щеки Джона.
— В отличие от вас я не отрицаю, что встретил женщину, с которой не возражал бы провести остаток дней своих.
— Тебе не обязательно мучиться тут со мной. Возвращайся и веди к алтарю свою даму.
— И оставить вас тонуть в собственных ошибках?
— Я не делаю ошибок.
— Да? Но вы ведь здесь, не так ли?