Стёртый Томпсон Лиза
– Да-да… Знаю. Вам уже не терпится. – Он сощурился, недовольный тем, что все начали шептаться. – Честное слово, восьмой «А», я и сам его очень жду. Правда.
Я поднял руку. Даже я радовался этому балу, хотя обычно не любил школьные мероприятия.
– Сэр! Сэр! Сэр!
Мистер Говард встал рядом со мной, прислонившись к своему столу. Меня заставляли сидеть за первой партой, чтобы учителям было удобнее за мной приглядывать.
– Да, Максвелл?
– Вы пойдёте с мисс Хаксли, сэр? Ну, как на свидание?
Кто-то на заднем ряду засвистел, и мистер Говард залился краской. Он уже почти год встречался с учительницей испанского, но я до сих пор обожал его этим дразнить, потому что он всегда краснел.
– Да, Максвелл. Спасибо. Мисс Хаксли тоже там будет. Как и все учителя.
Я улыбнулся и откинулся на спинку стула. Это благодаря мне они сошлись. Если бы не я, ничего бы не получилось. Лицо мистера Говарда приобрело прежний оттенок, и я снова поднял руку.
– Сэр! Сэр! Сэр!
Мистер Говард вздохнул:
– Ну что ещё, Максвелл?
– А это правда, сэр… – Я выдержал паузу для большего эффекта. – Это правда, что завтра Джед и Баз будут снимать эпизод для своего шоу у нас в школе?
Все девчонки и даже некоторые мальчишки оглушительно завизжали, и я поморщился. Мистер Говард сердито нахмурился:
– Как… Как ты узнал? Это же держалось в строжайшей тайне!
Визг усилился, когда мои одноклассники поняли, что это не выдумка.
На самом деле я ещё несколько недель назад случайно увидел электронное письмо в почте нашего директора. Меня отправили к миссис Ллойд за то, что я нагрубил француженке, и заставили ждать её в кабинете, пока она занималась какими-то своими делами в приёмной. Тогда я заглянул в монитор её компьютера. Одно из писем было открыто, и в графе «Тема» написано: «Подтверждение съёмки: шоу Джеда и База». Я пришёл в восторг. Джед с Базом приедут на наш бал в честь столетия школы! Они будут снимать своё шоу в нашем актовом зале! С ума сойти. Они же КЛАССНЫЕ. Их телешоу – самое популярное из всех, потому что Джед с Базом приезжают в разные места, от чьих-нибудь гостиных до пляжей и парков развлечений. И всегда держат в секрете, куда поедут в следующем эпизоде. Они смешные до ужаса, у них живая музыка и крутые конкурсы, в которых можно выиграть билеты на отдых, машину или ещё что-нибудь в этом роде. И они приедут к нам в школу! Я еле успел сесть на стул до того, как миссис Ллойд вернулась, а потом изо всех сил старался не улыбаться во весь рот, пока она читала мне нотации. В общем, я уже давно держал в себе эту новость. Одноклассники отреагировали ровно так, как я рассчитывал: истерическими воплями.
Мистер Говард начал ходить по классу, взмахивая руками и так старательно шикая на учеников, что у него изо рта вылетала слюна.
– Так, ну хватит, восьмой «А». Давайте немного успокоимся, хорошо? Да уж… Все знали, что завтра нас ждёт нечто особенное, но теперь сюрприз безнадёжно испорчен. Правда, Максвелл?
Я пожал плечами. Все так радовались, что никого это не волновало.
– Не знаю, откуда ты добыл эту сверхсекретную информацию, но больше никому ни слова, ладно? У тебя в этом месяце и так двадцать девять замечаний, и наказывали тебя не раз. Насколько я знаю, ещё один выговор – и тебя не пустят на бал, верно?
Я кивнул, а Чарли ахнул.
– Всё верно. Так что не натвори ничего до завтра. Потерпишь, я надеюсь?
Он ушёл, не дожидаясь ответа.
Мистер Говард не шутил. Моим родителям передали письмо, в котором было написано, что за тридцатое замечание меня «отстранят от бала».
– Будь поосторожнее, Максвелл, – прошептал Чарли. – Ты же не хочешь пропустить шоу Джеда и База? Нас покажут по телевизору!
Я хмыкнул:
– Не пропущу я его. И вообще, как они меня не пустят, когда я столько всего сделал для школы?
Школа многим была мне обязана за ту победу на конкурсе в седьмом классе. Я скрестил руки на груди, а Чарли нахмурился.
Вид у него был не очень-то уверенный.
Глава пятая. Теннис
После звонка мы с Чарли пошли на физкультуру. Я её любил, а Чарли ненавидел. В этом триместре я пропустил очень много занятий из-за наказаний, но пару недель назад мне снова разрешили выходить на спортплощадку, кторая была оборудована для разных игр. Сегодня наша учительница миссис Аллен учила нас играть в теннис. Мы стояли вокруг неё с ракетками наготове. Я крутил свою в руке, пока миссис Аллен строго на меня не посмотрела.
– Помните, чему вы научились на прошлой неделе, восьмой «А»? Правильный захват ракетки похож на крепкое рукопожатие. Разбейтесь на пары, протяните товарищу ракетку и помогите ему правильно её взять.
Краем глаза я заметил, что ко мне идёт Чарли. Мы всегда оказывались в паре на физре, потому что больше никто не встал бы в пару ни со мной, ни с ним. Я слишком много дурачился, а от Чарли было мало толку. Он бы и мяч никогда не поймал. Чарли широко улыбнулся и протянул мне ракетку для «рукопожатия». Мне уже надоело каждый урок торчать в паре с этим болваном. Я выхватил у него ракетку.
– Ай! Зачем так сильно дёргать, Максвелл? – проворчал он, потирая руку. – Ну, твоя очередь.
Я фыркнул и взял ракетку ручкой вперёд, но, как только Чарли к ней потянулся, тут же отвёл в сторону. Реакция у него была никудышная, поэтому ракетку ему не светило перехватить.
– Ха-ха, ну, брось, Максвелл, – сказал он, смеясь.
Я продолжал махать ракеткой. Чарли хмурился и пытался угадать, где она окажется в следующую секунду, но всякий раз ошибался.
– Пытаешься выработать научный подход, Чарли? – дразнил я его, двигая ракеткой влево-вправо. – Наверняка такой умник, как ты, может придумать подходящую формулу!
Чарли больше не смеялся. Он весь вспотел и шмыгал носом. И не отводил глаз от ручки.
– Хватит, Максвелл! – прикрикнула на меня миссис Аллен с другого конца поля. Я ненадолго остановился, а потом снова дёрнул ракеткой, когда она отвернулась.
– Давай, Чарли, ты сможешь! – крикнула Эми Брэндфорд. Она подошла к нам вместе с другими одноклассниками, которые заметили нашу с Чарли игру.
Я махал ракеткой влево и вправо, вниз и вверх, а Чарли никак не удавалось её схватить.
– Сосредоточься! – подсказал Маркус Гранди. – Попробуй угадать, где она окажется!
Чарли замер и удивлённо на него посмотрел. Маркус Гранди даёт ему совет? Мне тоже в это не верилось.
– Ну, давай! – добавил Маркус, покусывая ноготь.
Чарли снова бросился за ракеткой, и я поспешно её отдёрнул.
– О-о-о, почти! – взвизгнула Табита Райт.
Теперь все на нас смотрели. Миссис Аллен несла куда-то корзину с мячами и ничего не видела. Кто-то начал хлопать, и другие к нему присоединились.
– Чар-ли! Чар-ли! Чар-ли!
Тут я понял, что миссис Аллен нас заметила и уже идёт сюда, уперев руки в бока.
– Давай, ты сможешь!
– Хватай её, Чарли!
– Не проиграй ему!
Вот это да, они были на его стороне!
– Что тут происходит? – прогремела миссис Аллен, и все тут же замолчали.
Я обернулся, и Чарли быстро выхватил у меня ракетку. Толпа зашлась радостными криками и аплодисментами.
– Но… но я же остановился! Так нечестно, он её забрал, когда я остановился! – закричал я.
– Смирись, Максвелл. Ты проиграл, – сказал Маркус чуть ли не мне на ухо.
– Ага, всё по-честному, – согласился Санджив Хоуи.
Некоторые показывали на меня пальцем и кричали: «Неудачник!»
Чарли улыбался во весь рот, прижимая ракетку к груди. Все ему аплодировали и дружески хлопали по спине.
– Это не считается! – повторил я и потянулся забрать у него ракетку, но он крепко её обнимал, прямо как любимого плюшевого медвежонка. – Чарли, дай её сюда, и мы попробуем ещё раз, ладно? До трёх очков.
Мне не нравилось чувствовать себя униженным. Особенно из-за Чарли.
– Так, ну хватит, – сказала миссис Аллен, но я всё пытался выцарапать у Чарли ракетку. – Хватит, я сказала! Все встали по парам!
Чарли крепко держал ракетку, а я старался отцепить его пальцы по одному.
– Отстань! – крикнул Чарли.
– Максвелл Беккет, если ты сейчас же не оставишь Чарли в покое, получишь самый страшный выговор, какой только можешь себе представить!
Я повернулся к миссис Аллен. Она выпучила глаза, и ноздри у неё раздулись. Все вокруг молчали – ждали, что будет дальше. Чарли тихо всхлипывал. Миссис Аллен подошла к нему и положила руку на плечо.
– Пойдём, Чарли. Найдём тебе кого-нибудь другого в пару, хорошо?
Ничего себе. Теперь у меня вообще не было пары. Все смотрели на меня с отвращением. Чарли поставили с Келли Маттерсон. Она приобняла его за плечи и что-то прошептала, он рассмеялся. Я сделал вид, будто всё в порядке, хотя мне, конечно, было обидно. Остальные продолжили пожимать ручки ракеткам, а я подошёл к корзине с мячами и от души её пнул. Она упала, и на поле выкатились сотни жёлтых теннисных мячиков.
– Максвелл Беккет! Собери их все немедленно! – завопила миссис Аллен.
Я тяжело вздохнул и неспешно пошёл за мячиками. По крайней мере, будет чем заняться.
– Внимание! – сказала миссис Аллен. – Теперь все возьмите по мячу и попробуйте подбрасывать его на ракетке, вот так… – Она показала, как надо делать, и все поспешили подобрать себе по мячу.
Я оглянулся на Чарли. Он не мог даже удержать мяч на ракетке, не то что его подкидывать. У меня бы терпения надолго не хватило. Я бы точно начал на него кричать. А сейчас Чарли окружали все наши одноклассники, которые внезапно его полюбили, и он, кажется, отлично проводил время.
– Максвелл, не стой столбом! Мячики сами собой в корзину не соберутся! – прикрикнула на меня миссис Аллен.
Чарли уронил свой мяч и побежал за ним, смеясь на ходу.
Я отвернулся. Тут ко мне подкатился мяч, и я наклонился его поднять. Раздался жуткий хруст. Я ударился головой обо что-то мягкое. А когда поднял глаза, увидел лицо Чарли. Точнее, лица не было видно, потому что он закрыл его руками.
– А-а-а!!! – вопил он. – Мой нос!
Я положил руку ему на плечо.
– Извини! Я тебя не видел. Я просто наклонился за мячом!
Чарли посмотрел на меня, и я заметил, что по его руке течёт кровь.
– Мисс! Мисс! – крикнула Келли. – Максвелл боднул Чарли головой!
К нам поспешила миссис Аллен.
– Я не специально! – объяснил я. – Мы одновременно нагнулись за мячом!
Я повернулся к Чарли. Он всё ещё прижимал ладони к лицу.
– Чарли! Скажи им, что я это случайно. Скажи!
Он отнял руки от лица. Они были красные от крови. Потом глаза у него закатились, и он грохнулся на землю.
Глава шестая. Кровь
По-моему, когда из носа идёт кровь, выглядит это всегда гораздо страшнее, чем есть на самом деле. Мои одноклассники этого, похоже, не понимали и подняли жуткий шум.
Миссис Аллен послала Аделя Барнса за директрисой. Адель кивнул, закатал рукава и помчался к главному зданию с таким видом, будто он супергерой и несётся спасать мир. Чарли лежал в отключке, подбородок у него был весь красный, как будто он умял целую миску спелой черешни. Кто-то разревелся, а Маркус спросил:
– Он умер, мисс?
Миссис Аллен выпрямилась.
– Нет, Маркус. Не говори глупостей. Он просто упал в обморок. Все отойдите, пожалуйста. Ему нужен воздух, не толпитесь тут. Всё с ним будет хорошо.
Санджива замутило, и Келли погладила его по спине.
– Я не виноват, мисс. Правда, – протянул я.
Миссис Аллен хотела мне что-то ответить, но тут Чарли жалобно застонал. Она нагнулась и помогла ему сесть.
– Тихо, тихо. Ты просто ударился и потерял сознание на минутку-другую. Всё хорошо, Чарли.
Чарли несколько раз моргнул и медленно приподнялся. Кровь уже почти не текла и запеклась под ноздрями.
– Ты как, Чарли? – спросил я, но он посмотрел как будто сквозь меня.
Тут на поле примчалась разъярённая миссис Ллойд. Адель едва за ней поспевал. Все затихли. Даже Санджива перестало рвать. Миссис Ллойд окинула взглядом весь наш класс, а потом показала пальцем на меня:
– Максвелл Беккет. Ко мне в кабинет. Немедленно.
Я сидел в коридоре у кабинета миссис Ллойд, пока она разговаривала с моими родителями. Обычно маму с папой вызывали после уроков. Раз им позвонили в середине дня, значит, дело совсем плохо. Хотя наверняка всё образуется, когда я объясню, что ни в чём не виоват.
Чарли сидел напротив меня в приёмной и прижимал к носу большое синее полотенце. Когда он отнял его от лица, я заметил, что крови на нём нет. Всё-таки Чарли раздувал из мухи слона.
– Чарли! А Чарли! – крикнул я. – Скажи им, что я нечаянно!
Чарли посмотрел на меня и нахмурился. Секретарь попросила меня не шуметь, а через секунду в широкие стеклянные двери ворвалась мама Чарли. Она бросилась к нему, взяла за плечи и повертела, чтобы осмотреть его лицо. А потом цокнула языком и пригладила ему волосы.
– Чарли! А Чарли! Зато ты сможешь с уроков уйти – здорово, да? – Я показал ему два больших пальца.
Мама Чарли помогла ему подняться, приобняв за плечи, и грозно посмотрела на меня:
– Больше и близко не подходи к моему сыну, Максвелл Беккет.
Я разинул рот, но сказать ничего не смог.
– Держись от него подальше, понял? – добавила она.
Я не верил своим ушам.
– Н-но… мы же с ним приятели. Да, Чарли? С кем он будет дружить, если не со мной?
Чарли перевёл взгляд с меня на маму. Он вроде собирался мне ответить, но мама начала над ним хлопотать, надевая на него куртку, ну прямо как на пятилетку.
– Скажи ей, Чарли! Скажи ей, что мы друзья! – закричал я.
Мама застегнула ему молнию на куртке, он повернулся ко мне и покачал головой:
– Извини, Максвелл.
Это что, шутка?!
– Ну и ладно! – завопил я. – Всё равно ты мне никогда не нравился! Ты заучка и… ЛОПУХ!
Я плюхнулся обратно на стул, и в эту же минуту открылась дверь кабинета директора.
– Что тут происходит?! – прогремела миссис Ллойд.
Я глядел в пол и водил носком ботинка по ковру.
– Тебе мало выговоров, да, Максвелл? Ну, заходи, нечего тут тянуть.
Я медленно поднялся и, едва волоча ноги, поплёлся за ней.
Мама с папой сидели перед её столом, и стул между ними был свободный – туда я и втиснулся.
Миссис Ллойд закатала рукава кофты и оперлась локтями о столешницу. Так она обычно давала понять, что настроена серьёзно. Я это видел уже тысячу раз.
– Ну что ж, Максвелл. Думаю, ты и сам понимаешь, в чём провинился. Мы с твоими родителями всё обсудили и решили, что за таким поведением должно следовать наказание.
Ну вот. Опять будут оставлять после уроков. Я сполз по спинке стула, а миссис Ллойд продолжила:
– Мне и правда очень жаль, но, как это ни печально, придётся лишить тебя возможности прийти на завтрашний бал.
– Что?! – Я резко выпрямился. Не может быть! В горле у меня встал комок. – К нам же приедут Джед и Баз! Нас покажут по телевизору!
Миссис Ллойд пригрозила мне пальцем.
– И тут ты тоже отличился, Максвелл. Мистер Говард мне рассказал, что сегодня утром ты испортил для всех сюрприз с нашими секретными гостями. Зачем ты так поступил, Максвелл? Тебе нравится всё портить?
Я не знал, что на это ответить.
– Я… я думал… я… В любом случае Чарли я задел нечаянно! Честное слово!
Я посмотрел на маму с папой. Они оба разглядывали дурацкий бежевый ковёр.
– Твои одноклассники говорят, что ты намеренно боднул Чарли головой, а до этого издевался над ним, не давая взять теннисную ракетку. Правы либо они, либо ты, а, учитывая твою склонность к дурному поведению, тебе верить нельзя, согласен?
Я уже немного запутался в том, что она говорит, но общую суть понял. Меня сурово наказали и не пустят на бал, куда приедут Джед и Баз. И все этому только обрадуются. Учителя не хотят, чтобы я приходил, мои одноклассники – тоже, и даже их родители. Все меня ненавидят.
Сердце бешено колотилось в груди. Надо было срочно что-то сказать. Заставить миссис Ллойд передумать.
– Но… но… а как же тот конкурс, который я выиграл? Если бы не я… и мой рисунок… школе даже не хватило бы денег на ремонт! Без меня и бала бы не было!
Миссис Ллойд вздохнула и сцепила руки в замок.
– Мы всегда будем безмерно тебе благодарны за эту победу, Максвелл, но прошло уже больше года, и с тех пор ты приносил школе только головную боль. Я не могу всё спускать тебе с рук из-за одной победы. Извини, но на бал ты не пойдёшь.
Я закусил губу и сжал кулаки. Я не мог в это поверить.
– Сейчас родители заберут тебя домой, – добавила миссис Ллойд, разбирая какие-то бумаги у себя на столе. – Максвелл, подумай на этих выходных о своём будущем в старшей школе «Грин Миллс». Хорошо? Подумай о том, кем ты стал. И хотел бы ты сам дружить с таким человеком?
Я не совсем понял, что она имела в виду, и сидел, уставившись на свои ботинки. На одной ноге выпятил большой палец, и на носке ботинка появился бугорок. Я смотрел на этот бугорок, дожидаясь, когда она поймёт, что отвечать я не собираюсь.
Папа прокашлялся.
– Не волнуйтесь, миссис Ллойд. Мы поговорим с Максвеллом, и он подумает над своим поведением. Да, Максвелл?
– Спасибо большое, что не отстраняете его от занятий, – вставила мама. – Мы очень вам за это благодарны. Да, Максвелл?
Я никому из них не ответил. Родители встали и обменялись рукопожатиями с директрисой.
После этого мы ушли.
Глава седьмая. Рэг
Когда мы вернулись домой, я сразу пошёл на кухню. Монстр вскочил со своей лежанки, как только меня увидел, высунул язык и завилял хвостом. Я взял из банки галету в форме косточки и дал ему, а потом вернулся в коридор. Мама с папой сидели в большой комнате. Я подошёл к двери и прислушался.
– Видно же, что он расстроен, Эдди! Неужели ты не понимаешь?
– Да всё я понимаю, Аманда, но что я могу сделать?
– Поговорить с ним, например. Ему сейчас очень нужен отец.
– Мы оба ему нужны. Может, если бы ты не переводила всё время стрелки на меня…
– Что?! Когда это я так делала? Не неси чушь.
Мне совсем не хотелось снова слушать их ругань.
– Я к Рэгу! – выкрикнул я и вылетел из дома до того, как они успели что-либо сказать.
Рэг жил в бунгало по соседству с миссис Бэнкс. В последнее время я всё чаще к нему заходил. Там никто не шумел и не ругался, и Рэг всегда угощал меня печеньем из жестяной банки и поил чаем – чашка за чашкой.
Когда я проходил мимо сада миссис Бэнкс, она стояла на лужайке рядом с обезглавленным фламинго. Я засунул руки в карманы и уставился в землю.
– Твоих рук дело? – окликнула она меня. – Отсутствие воспитания плюс вседозволенность – и вот он пожалуйста, результат. Тебе ведь дома всё разрешают, да? Ограничения – вот что тебе необходимо. Ограничения! Ты меня слышишь?
Я поспешил по дорожке к дому Рэга. В другой раз я бы ей ответил, но сегодня как-то не хотелось. Я обошёл бунгало и постучал в дверь кухни, а потом сразу вошёл. Рэг никогда её не запирал.
Рэг стоял у раковины спиной ко мне и мыл посуду.
– Привет, Рэг! Выпьем по чашке чая? – предложил я, подходя к буфету и доставая две кружки.
Рэг обернулся. Глаза у него округлились. С рук на пол капала мыльная пена.
– О, прошу прощения, мы разве знакомы? – растерянно спросил он.
Я вздохнул:
– Да, Рэг. Я Максвелл. Максвелл Беккет. Помнишь? Я почти каждый день к тебе прихожу.
Он нахмурился и вытер руки о полотенце.
– Максвелл, говоришь? Максвелл… хм-м… – пробормотал он.
Я включил электрический чайник и положил в каждую кружку по чайному пакетику. Потом открыл холодильник и взял молоко. Пакет был слишком лёгкий.
– У тебя молоко заканчивается, Рэг, – сказал я, встряхнув пакет. – Хочешь, я сбегаю и куплю?
Он забрал молоко и неловко усмехнулся:
– Не стоит. Мы же совсем друг друга не знаем!
Чайник щёлкнул, и я налил в кружки кипяток.
– Пойдём, я тебе напомню, – сказал я, отставляя чайник.
Я взял его за локоть и отвёл в большую комнату, к камину. На каминной полке стоял портрет Рэга, с которым я победил на художественном конкурсе. Он был вставлен в рамку под стекло. Я снял его с полки и показал Рэгу.
– Видишь? Это я тебя нарисовал. Помнишь? Отличный приз выиграл тогда для школы. Смотри, тут написано «Рэг. Максвелл Беккет». Максвелл – это я.
Я всё надеялся, что когда-нибудь он начнёт сразу меня узнавать, но пока до этого не дошло.
p>– Максвелл… ах да. Знаю-знаю. Я тебя знаю. Ну конечно, – сказал Рэг, хотя по его лицу было ясно, что это не так. Он устроился в кресле. – Принеси банку с печеньем, хорошо, Максвелл? Я туда новое положил, с джемом.Я пошёл на кухню, достал банку из шкафчика, поставил её вместе с кружками на поднос, вернулся в гостиную и опустил его на столик перед диваном. Протянул Рэгу его чай и отпил немного своего, а потом окинул взглядом комнату. Она выглядела чисто и аккуратно. В углу стоял тёмно-коричневый сервант со стеклянными дверцами. Полки ломились от всякого старья. Рэг как-то мне сказал, что вещи из серванта бесценны, но я в этом, честно говоря, сомневался.
Я открыл банку с печеньем и протянул Рэгу. Он взял три штучки и откинулся на спинку кресла. Два печенья он положил себе на грудь, а третье макнул в чай.
– Ну, Максвелл, как дела? – спросил Рэг. Так он обычно начинал разговор, пытаясь разобраться, кто я всё-таки такой.
– В последнее время не очень, Рэг, – признался я. – День был сегодня хуже некуда. Опять всё пошло наперекосяк. Сначала я всем разболтал, что завтра на бал приедут ребята из популярного телешоу, потом на физкультуре мы столкнулись лбами с Чарли Ботаником. У него кровь из носа потекла, очень сильно, и он даже в обморок грохнулся. Все решили, что я это специально. А я не хотел, правда не хотел! Совсем случайно так вышло.
Рэг слушал меня, кивая.
– Понимаю… понимаю… Большой у него нос, да?
– У кого?
Рэг взял второе печенье и макнул в чай.
– Ну, у этого Чарли.
– Э-э… да нет. Не особо. И вообще, это здесь ни при чём. Обиднее всего то, что на бал меня завтра не пустят. А туда приедут Джед и Баз! Они запишут новый эпизод прямо у нас в школе! А я… я теперь всё пропущу.
Глаза защипало, и я закусил губу.
Рэг кивнул пару раз и дожевал печенье. Я наблюдал за тем, как он собирает крошки со свитера, и ждал какого-нибудь ответа. Рэг долго молчал, а потом спросил:
– Я тебе показывал свою коллекцию чешуек русалок?
Я вздохнул. Не знаю, чего я ожидал от Рэга. Он жил в своём мире и вряд ли смог бы дать мне мудрый совет. Я слабо улыбнулся:
– Чешуек русалок? Нет. Нет, Рэг, не показывал.
Он отставил кружку и поднялся.
– Тогда пойдём, покажу.
Широко улыбаясь, он подошёл к серванту. Я поставил свою кружку на стол и поспешил за ним. Рэг открыл дверцы, и на меня пахнуло пылью и ещё чем-то гадким. Как будто там что-то сгнило. Прямо у стекла стоял сморщенный кожаный ботинок – наверное, это от него так воняло. Рэг отодвинул в сторону старый глобус, взял пластиковую коробочку, снял крышку и показал мне содержимое.
– Вот, – прошептал он, – чешуйки русалок.
Я заглянул внутрь. На дне лежала кучка треугольных пластинок. Я взял одну из них и поднёс к свету. Она была гладкой и блестящей, пластиковой на ощупь. Я сразу понял, что это.