Уэллс. Горький ветер Даль Дмитрий
– Стиратель. У него была с собой небольшая пушка с большим аккумулятором. Он навел эту пушку на мой шкаф, и он просто исчез. Растворился в воздухе без шума и пыли. Если бы у меня был такой инструмент, то я бы давно стер с лица Земли всех своих конкурентов и стал бы править Лондоном единолично.
Джулио тяжело вздохнул. Было видно, что Стиратель произвел на него впечатление.
– Что хотел Двуглавый от вас?
– Он хотел чистых улиц. Чтобы мы впустили его на улицы и оказали всяческое содействие. Он хотел, чтобы мы беспрепятственно провели его боевые отряды к парламенту, к Букингемскому дворцу и к Скотленд-Ярду. Профессор хочет тремя точечными ударами срубить головы ныне существующего государственного порядка, а затем завладеть Лондоном, через который получить власть над всей Британией. Без нашей поддержки ему придется воевать за каждую улицу, за каждый дом, за каждый квартал. При нашей помощи он овладеет тремя рычагами власти в считаные часы.
– Со Стирателем он может осуществить захват власти и без вашей помощи.
– Моро нужна не пустыня, а живой город. Он будет применять его в крайнем случае.
Джулио плеснул себе виски, отхлебнул и с шумом поставил стакан на стол.
– Я отказал ему. По ряду причин.
– И что это за причины? – полюбопытствовал я.
– Сейчас в Лондоне и во всем королевстве существует сложившаяся, развивающаяся столетиями система. Эта система подразумевает справедливое распределение сил и влияния. Мы пролили в прошлом очень много крови, чтобы добиться такого положения дел. Не могу сказать, что у нас все чисто и прозрачно. Случаются и у нас маленькие восстания и попытки переделить карту, только все это крохотные всплески в огромном озере. Они малозначительны и незаметны. Когда же профессор Моро переделает эту страну под себя по своему усмотрению, начнется великий передел. Нам придется заново строить систему договоренностей с новым правительством. А это, поверьте мне, очень сложная задача. Кто знает, что в голове у этого Моро. Быть может, через какое-то время он захочет избавиться от бывших союзников. Предполагаю, что именно так все и произойдет. Лучше жить и работать при старом правительстве, чем подвергнуться риску полного уничтожения при новом. Поэтому я отказал Двуглавому. Я даже не стал встречаться с профессором Моро, хотя Двуглавый меня зазывал весьма охотно.
– Судя по тому, что я сегодня видел, не все Хозяева теней думают так же, как вы, – сказал я.
– Кое-кому не дает покоя желание стать Королем теней, уничтожив всех остальных Хозяев. Единолично править Лондоном и королевством. Ради этого они готовы рискнуть. Ведь у нас сейчас как? На несколько лет выбирается Хранитель теней, который становится старшим на совете Хозяев. Он вершит суд, распределяет ресурсы. Сейчас я Хранитель. Но мне остается всего полгода до новых выборов, на которых я собирался отказаться от этого звания. Правда, теперь, в сложившейся ситуации, я думаю, это преждевременно.
– Вы знаете, кто предал вас? – спросил я.
– Догадываюсь, поэтому я собираю Большой совет. Там мы разберемся, кто верный делу теней, а кто гниль подзаборная. Кстати, не хотите своими глазами увидеть наш совет?
Дела теней всегда покрыты тайной, поэтому я с радостью принял предложение Джулио Скольпеари.
– А в каком статусе я буду на совете? – уточнил я.
– Моего личного консультанта по научно-техническим вопросам. Быть может, вам придется что-то даже рассказать о профессоре и его изобретениях. Насколько они опасны для общества. Я не знаю, чем закончится Большой совет. Вероятно, прольется кровь. Но судя по тому, как вы вели себя сегодня, кровь вам не страшна. Так что будьте настороже и готовы, если что, отразить огонь.
– Я всегда готов.
– Замечательно.
Джулио Скольпеари медленно поднялся из кресла. Вся нестабильность его внешнего облика, которая напрямую зависела от его внутренней уравновешенности, пропала. Он больше не дрожал и не расплывался в воздухе, а выглядел уверенным и решительным человеком.
Я тоже встал из кресла.
Джулио прошел мимо меня и вышел из кабинета. Я шел за ним.
По металлической лестнице мы спустились в ремонтные мастерские, где работы из-за нападения бандитов были остановлены, прошли мимо автомобилей, больше всего напоминающих выбросившихся в приступе отчаянья на берег китов, и вышли из ангара.
Ярко светило солнце. Порыв ветра швырнул пригоршню песка мне в лицо. Я поднял воротник пальто и надвинул котелок глубоко на глаза. Погода была сегодня ужасная, как и сам день, несмотря на то что светило солнце, столь редкое для туманного острова. На улице нас ждали четыре автомобиля, возле которых стояли люди. Я узнал только Блекфута, который увидел меня и страшно удивился. Интересно, почему он меня так недолюбливает?
Он шагнул нам на встречу:
– А этот что здесь делает?
– Он мой научный консультант. Объяснит вам, необразованным, что такое катод и в какой анод его надо вставлять.
Блекфут не нашелся что сказать Джулио в ответ.
Я только хотел спросить, сколько заплатят мне за консультации, но в последний момент передумал.
Глава 34. Совет теней
Полный комплект «Ржавых ключей» – двенадцать человек. Каждый из них влиятельней любого пэра королевства. За каждым стоит маленькая армия, способная устроить большую заварушку на улицах городов. Но при этом простые обыватели догадывались, но не знали об их существовании, поэтому они называли себя Хозяевами теней. Если они объединятся и сольют свои силы в единый кулак, то способны устроить государственный переворот, и королевская армия не способна им помешать, потому что каждый камень, каждое окно, каждая дверь городов встанет против военных, которые всего лишь выполняют свой долг.
Тем удивительнее было то, что Джулио Скольпеари привел меня на Большой совет, где мне было совсем не место. Блекфут был прав. Я не должен был видеть их лица. Я не должен был ничего знать об их существовании. Посторонний, узнавший лицо хотя бы одного Хозяина теней, был обречен на вечное плавание в холодных водах Темзы. Но я не думал об этом, пока ехал на эту встречу. А потом было уже поздно – я переступил порог секретного помещения в «Ржавых ключах», где уже стоял большой стол, за которым восседали серьезные люди в дорогой одежде.
Я насчитал четырнадцать человек, но, как потом выяснилось, из них только семеро владели Ржавыми ключами. Каждый пришел со своим личным помощником, который полагался им по статусу и в то же время служил телохранителем, готовым жизнь положить, но спасти хозяина. И только Скольпеари пришел в сопровождении амбала охранника, Блекфута и меня. Такое поведение Хозяевам теней не понравилось, поднялся шум, послышались недовольные крики с мест. Еще чуть-чуть – и высокое собрание превратится в шумный восточный базар, где степень агрессии и алчности зашкаливает все мыслимые пределы.
– Тишины! – приказал Джулио, и неожиданно люди послушались его.
Он медленно подошел к столу, обошел его и сел во главе. Место по правую руку занял Блекфут. Амбал встал за его спиной, внимательно следя за залом. Для меня же места не нашлось, но я не растерялся, взял один из стульев, что предназначался для гостей, которые не пришли, придвинул его к столу по левую руку от Скольпеари и сел.
– Приветствую всех и рад видеть здесь самых храбрых и смелых из нас, для которых честное теневое слово важнее, чем сиюминутная выгода. Рад видеть здесь достопочтенных Лучина Грэя, Джонатана Кинга, Сэмерсэта Джонса…
Когда Джулиан называл имя, один из высоких господ склонял голову в приветствии. Было видно, как напряжение и раздражение последних минут растворялось в них, словно голос Скольпеари обладал каким-то чудодейственным расслабляющим эффектом.
– Брайн Кравитц, Говард Дикон, Аарон Смак и Мартин Баррет. Вот семь достойных человек, которые чтят память наших предшественников, для которых так же священен наш союз, прошедший через столетия, как и для наших отцов. Мне очень жаль, что четверо из нас отступили от союза и не пришли с гордо поднятыми головами. Конечно, хочется верить, что они не предатели, а жизненные обстоятельства оказались выше и сильнее их. Понимаю, что так может быть, хотя и не принимаю это. Наш союз важнее и превыше любых жизненных вывертов. Хотя Питеру Фарту сегодня очень не везет. Ведь он потерял большое количество людей.
Серьезные люди за столом сильно напряглись, но не спешили лезть с расспросами. Было видно, что некоторые из них уже слышали что-то о перестрелке возле ремонтных ангаров Скольпеари, и никто из них не хотел первым попасть под раздачу. Они выжидали, но Джулио было плевать на это. Он играл в свою игру, нисколько не заботясь об остальных игроках.
– Быть может, кто-то не знает, но некоторые явно в курсе. Не правда ли? Аарон, ты же в лучших друзьях у Фарта. Он должен был рассказать тебе о своих планах. Вероятно, зазывал поддержать его. И что ты? Не пошел? Не протянул руку помощи товарищу? Не посмел против меня выступить? Просвети меня, Аарон, что тебя остановило?
– Я ничего не знал до последнего, Джулио. Клянусь тенями. Питер ничего не говорил до сегодняшнего утра, когда его люди уже выехали к твоим ангарам, – стал оправдываться худой мужчина с тонкими усиками над презрительно изогнутой губой.
– Можешь не трудиться. Уже не столь важно, когда ты узнал. Важно только одно: почему, как только ты узнал, не отправился ко мне со своими бойцами, чтобы поддержать? Ты выжидал. Ты наблюдал за тем, кто победит в этом бою, чтобы тут же сделать вид, что ты всегда поддерживал победителя. При этом тебе совершенно плевать, кто именно это будет. Хотя, думаю, ты все же втайне надеялся, что это будет Питер.
– Да что ты такое говоришь?! Я всегда был на стороне нашего союза, – возмутился Аарон Смак.
Его взгляд забегал по лицам сидевших в поисках поддержки, но никто не торопился идти ему на помощь. Хозяева теней понимали, что Джулио прав в своих претензиях, но они и не спешили высказываться в пользу Скольпеари. То, что происходило сейчас, было исторически важным событием не только для союза «Ржавых ключей», но и для всего Британского королевства. Привычный мироуклад был под угрозой полного уничтожения, каждый из здесь присутствующих хотел быть лишь наблюдателем, но никак не активным участником этих событий, поэтому многие понимали, хотя и не одобряли действия Аарона Смака.
– Ты был на своей собственной стороне, Смак. Будь честен хотя бы с самим собой, – приказал Джулио, и Аарон умолк.
– А остальные – Арман Хор, Дуглас Крик и О’Хара? Где они? Они, так же как и Питер, поддались на лживые обещания Двуглавого? – при упоминании правой руки профессора Моро господа за столом сильно напряглись. И вскоре один из них, полный мужчина с красным одутловатым лицом и маленькими поросячьими глазками, заговорил:
– Он приходил к нам. Этот страшный и уродливый человек с двумя башками. Он предлагал нам деньги. Много денег. И новое влияние, новые территории.
– И вы польстились на это? Правильно я понимаю, Джонатан Кинг? – спросил Скольпеари.
– Если бы мы польстились, ты не видел бы нас за этим столом. Мы бы отсиживались в своих крепостях да скупали бы оружие для грядущей битвы, – возразил толстяк. – А мы пришли, чтобы обозначить свою позицию. Для нас союз «Ржавых ключей» – единственная форма существования и ведения бизнеса, и другой быть не может.
– Двуглавый просил вас поддержать его, взамен предлагал власть и деньги. А он говорил вам, в чем заключается эта помощь? Он говорил, что вам надо осуществить государственный переворот? Что профессор Моро, от лица которого говорил Двуглавый, собирается свергнуть правление королевского дома, чтобы самому возглавить королевство.
– Джулио, мы не маленькие дети, чтобы нас отчитывать, – набрался смелости один из теневиков.
– А кто вы, Лучиан Грэй? Вы позволили впустить в свой дом плесень, которая разъест не только наш союз, но и все королевство. До последних дней наше существование было секретным. Все знали, что есть «Ржавые ключи», но никто не знал, кому они принадлежат. И тут совершенно посторонний человек, пусть и с двумя головами, приходит к каждому из нас так, словно наши имена и адреса были напечатаны на первой полосе «Мэйли ньюс». Уже один этот факт поставил наш союз под угрозу уничтожения.
– Может, не все так страшно, Джулио? Кто такой этот профессор? Что он может, жалкая научная крыса? – произнес насмешливо Аарон Смак.
– А об этом лучше расскажет мой научный консультант, господин Николас Тэсла. Ему лучше всего известно, кто такой профессор Моро и на что он способен.
Я не ожидал, что мне предстоит выступать, поэтому оказался в неловком положении, когда сидишь перед большим количеством незнакомых тебе людей, каждый из которых считает себя хозяином жизни, и нужно убедить их, что у них появился серьезный конкурент, который может, не задумываясь, их сожрать. Несколько секунд я собирался с мыслями, не зная с чего начать, а потом просто рассказал то, что я видел в Резервации и на Острове. Особенно на Хозяев теней произвели впечатление треножники, способные уничтожать технику и живых людей лучами на расстоянии. Я закончил говорить, и некоторое время в зале царило молчание.
– Все это весьма и весьма интересно. Но откуда мы знаем, что господин Тэсла говорит правду? – осторожно спросил Аарон Смак.
– За правдивость его слов я ручаюсь, – смерил его презрительным взглядом Джулио.
– В таком случае у нас нет оснований не доверять его словам, – отступил Аарон.
– Каждый из вас встречался с Двуглавым, но при этом только Питер Фарт осмелился открыто принять его предложение. Я пока не знаю, какую сторону заняли Хор, Крик и О’Хара. Мне очень хочется верить, что они сделают правильный выбор. Здесь присутствуют люди, которые наиболее близки к этим господам, и я призываю вас поговорить с ними и призвать к разуму. Если профессор Моро все-таки осмелится выступить против короны, а кто-то из них поддержит его, то нас так или иначе всех свяжут с антиправительственной деятельностью, направленной на уничтожение государственных устоев. Вы все умные люди и не надо вам говорить, чем это для нас может грозить. Если до этого корона просто не замечала нашего существования официально, а на деле мирилась с нашей деятельностью и часто договаривалась с нами, то после этого нас сотрут в порошок. Против нас будут брошены все полицейские и военные силы. Если же профессор Моро выступит против короны, а мы его не поддержим, но он все равно одержит победу, то он уже поставит себе цель полностью нас уничтожить. Третий вариант развития ситуации – если мы поддержим и поможем профессору Моро завладеть королевством. Первое время мы будем пользоваться влиянием, потому что он будет опираться на нас, пока в королевстве не будет наведен порядок. Но затем он уничтожит нас, потому что мы будем представлять для него опасность. Так что, с какой стороны ни посмотреть на это уравнение, нам в нем места нет. Поэтому я делаю вывод, что наша первоочередная задача – остановить профессора Моро, разрушить его планы и желательно полностью уничтожить его и его армию. Я все сказал. Думайте, господа. Через час я жду вашего решения. А пока не покидайте «Ржавые ключи». А я, чтобы не мешать вам, перейду в другое помещение.
Джулиан Скольпеари встал. Вслед за ним поднялись я и Блекфут. Мы покинули зал для совещаний, а амбал остался на месте наблюдать за большим собранием.
Когда мы вернулись, решение было принято единогласно.
«Ржавые ключи» объявили войну профессору Моро.
Глава 35. Скандал с левитацией
Утренние газеты вышли с броскими заголовками:
«Летающие слоны над Лондоном»
«Ковровые навозометания парализовали городской транспорт»
«Летающий жираф напугал королеву»
«Мир над пропастью: как смириться с тем, что ваш ребенок научился летать»
Пока Герман вез меня к дому Уэллса, я несколько раз наблюдал высоко в небе подозрительные объекты, которые мало чем напоминали дирижабли или аэростаты. Как я ни прищуривался, но никак не мог разобрать, что это. В результате я перестал смотреть в окно и погрузился в чтение газет – новости с первых полос мне весьма не понравились. За ночь в Лондоне произошло множество непонятных происшествий, которые повергли в недоумение и страх жителей. Власти Лондона пока воздерживались от комментариев, но для увеличения мер безопасности и на благо граждан усилили полицейские патрули и поставили под ружье всех, кто находился в отпуске или в увольнительной. Складывалось впечатление, что город готовился к переходу на осадное положение.
На Клемент Инн Герман вынужден был остановить автомобиль, потому что образовалась настоящая пробка из транспорта, которая закупорила улицу. Шоферы жали на клаксоны, будто звуковой сигнал способен был пробить закупорку транспортной артерии. Улица пронзительно квакала, словно на ней все лягушки Соединенного королевства собрались на партийное собрание, чтобы выразить вотум недоверия парламенту. Я крутанул ручку, опуская стекло, и выглянул наружу, но впереди виднелись только стальные покатые корпуса машин и головы водителей и пассажиров, которые, так же как и я, пытались разглядеть, что происходит там впереди.
– Сиди здесь. Если начнется движение, подберешь меня, – сказал я и выбрался из машины. Не знаю почему, но я инстинктивно проверил револьвер, в плечевой кобуре.
Я вышел на тротуар и зашагал вдоль машин, пытаясь разглядеть, что же помешало им двигаться дальше. Но улица сворачивала влево, и причина затора пряталась за поворотом.
Я обратил внимание, что многие из уличных зевак, да и пассажиры авто и шоферы проявляют больше внимания к чему-то на небе. Я задрал голову, так что пришлось придерживать котелок, чтобы он не свалился на мостовую, и попытался разглядеть, что же так заинтересовало всех.
Сначала я ничего не понял, а потом заметил стаю летающих обезьян, которые носились за огромным летающим комодом, вернее так мне сперва показалось, но потом, приглядевшись, я разобрал, что это что-то большое, рогатое и парнокопытное, вероятно, одна из разновидностей быков.
Бык не понимал, почему мир вокруг него так сильно изменился, где привычная копытам почва, желудку – трава и что от него хотят эти наглые рыжие бестии, что кружились вокруг, то напрыгивая сверху, то ускользая в сторону, когда он, разозлившись, пытался укусить их за бока. Быку было не до веселья. Он никогда в жизни не летал, а эти визжащие мельтешащие мартышки ужасно его раздражали. Нелепо растопырив ноги в разные стороны, он пытался бежать вперед. Не имея точки опоры, ноги разлетались в стороны.
Бык несколько раз обильно обделался на головы глазеющих на него прохожих. Это вызвало разбегание толпы врассыпную, визг и улюлюканье зевак. Но народ не расстроился тем, что кто-то пытался нагадить им на головы, наоборот, лишь приободрился и с большим воодушевлением стал смотреть на небо в ожидании чего-то интересного.
В сером, скучном городе, погруженном в свои торгово-фабричные дела, погрязшем в ежедневной гонке на выживание, происходило мало развлечений, доступных забесплатно, поэтому горожане с таким интересом примерили на себя роли активных зрителей. Кто-то даже принес раскладные стульчики и установил прямо на тротуаре, чтобы с удобством наблюдать за представлением. Подсуетились и рестораны, и пабы. Официанты вынесли столы и стулья на улицы и теперь предлагали с удобством и любимыми напитками, за скромную плату, получить удовольствие от воздушного представления. Некоторые автолюбители, умученные стоянием в уличном заторе, бросили свои машины, чтобы присоединиться к зрителям. Другие, более стойкие и оптимистично настроенные, заказывали напитки и еду прямо в машины. Я даже подумал, что на этом можно было бы сделать хорошие деньги, если рестораторы додумаются оборудовать сервис подачи еды из окошка раздачи прямо в автомобиль. Идея-то лежит на поверхности, главное – только правильно ее воплотить в жизнь.
Я не стал задерживаться, хотя небесное представление завораживало. К тому же на небе появились новые действующие лица. Из густых облаков, словно древнее чудовище Левиафан, выплыл огромный бегемот, который абсолютно индифферентно отнесся к изменению своего статуса передвижения. Он словно и не замечал того, что теперь не бродит переваливаясь по земле, а летает. Да и густые облака над Лондоном он воспринял как родную болотную лужу, из которой очень не любил выбираться. Бегемот с видом скучающего самурая направился к стае летающих обезьян с явным недружелюбным намерением задать наглецам трепку. Зрителей ожидал новый поворот в сюжете представления. Они уже сбились по группам для удобства обсуждения за кружкой-другой портера небесного зоопарка.
Я наконец добрался до угла, из-за выставленных на тротуар столиков и зевак передвижение был сильно затруднено, и тут же увидел, что послужило причиной транспортной пробки. По центру мостовой, преграждая машинам движение, лежал преогромный банковский сейф, который, казалось, был сброшен прямо с неба. От удара он на треть ушел в асфальт, вздыбив его вокруг себя. Признаться честно, я не ожидал такого поворота событий. Я готов был увидеть что угодно: столкнувшиеся машины, перевернутый омнибус, обрушившееся соседнее здание, но только не банковский сейф. Выглядел он посреди мостовой чужеродно и абсурдно.
– Уважаемый, не подскажете, что здесь произошло? – спросил я у пожилого господина в сером котелке, внушающего доверие внешним видом.
Он посмотрел на меня туманным взглядом, отчего я сразу определил, что господин прохожий отзавтракал парой кружек неплохого портера:
– С неба упал сейф, – сказал он очевидное.
– Это я и сам вижу, – раздраженно заметил я. – Но что он там делал? И кто его сбросил?
– Я этого не видел, – сказал пожилой господин, пожимая плечами.
– Зато я все видел, – вынырнул из-за его спины уличный мальчишка, у которого был голодный взгляд, но в то же время и пройдошливый. Было видно, что живет он в семье с небольшим достатком, но все же имеет крышу над головой, хотя и воспитан улицей.
Я где-то уже видел этого пройдоху.
– Как тебя зовут, мальчик? – спросил я.
– Фрике, – ответил он.
Точно, один из мелких порученцев теневиков.
– Так откуда взялся сейф? Кто его уронил?
– Это вам обойдется в пару фунтов, – задорно заявил Фрике.
Я присвистнул. Мальчишка был не из робкого десятка, юный уличный делец, достойный уважения. Я порылся в кармане пальто и достал пару монет, которые тут же исчезли в его кармане.
– Тут такое дело. Я крутился возле булочной, когда на небе показались три огроменных слона, прямо с дом размером, такие они огроменные были. К ним был привязан вот этот сейф, они медленно плыли с ним в непонятном направлении. А потом ремни, которыми сейф был привязан, видать, не выдержали, лопнули, и сейф рухнул. Ну и зрелище было! Он как впентюрится в мостовую, как выпучит ее наружу! Тут машины ехали, так одна с трудом разминулась с сейфом. Шофер так руль завернул, но въехал в витрину булочной, возле которой я слонялся.
Рассказ Фрике был исчерпывающий. Свидетельством правдивости его слов служил черный круглый багажник машины, торчащий из витрины булочной, и сидящий рядом на мостовой потрясенный случившимся шофер в кожаных перчатках, коричневой кепке и круглых очках. Похоже, летающие над Лондоном животные взялись не просто так. Кто бы ни стоял за этой акцией, он явно рассчитывал на ней поживиться. Купить или нанять дирижабль, для того чтобы вырвать из-под носа у банковских служащих сейф, практически невозможно. Стоит безумных денег, да и даже если удастся провернуть такую сделку, все равно это дурно пахнущий след, который полицейские ищейки распутают в считаные дни. А тут весь лондонский зоопарк поднялся в воздух, хорошо хоть не со служителями, под такую шумиху можно было и Букингемский дворец обнести, никто бы не заметил, да и следов никаких.
Я увидел, как из-за крыши соседнего дома показался человек в синей униформе служителя лондонского зоопарка. Похоже, под раздачу попали не только животные. Но это только на руку безымянным террористам – чем больше хаоса в воздухе и на улицах, тем легче будет замести следы. Только вот их план все-таки пошел не в ту сторону. Крепления не выдержали сейф, и он рухнул на город как авиационная бомба.
Я увидел все, что хотел, и уже собирался вернуться к своей машине, когда в толпе прозвучали возгласы удивления и ужаса. Фрике тут же обернулся на звук, невольно и я посмотрел в ту же сторону.
На крыше пятиэтажного дома, в котором располагался паб «Ворона на мосту», стояли четверо: двое мужчин и две женщины. По распущенным волосам можно было судить, что они из тех новомодных эмансипированных дам, которые борются с окружающим миром за право быть свободными от всех мужчин. Вся четверка стояла на самом краю, высоко задрав головы, разглядывали что-то в небе. Можно было подумать, что они из зевак, что выбрали место в первых рядах, поближе к представлению. Но тут один из мужчин сделал шаг вперед и отчаянно замахал руками, в тщетной попытке взлететь. Он камнем рухнул на мостовую, вызвав слаженный вздох ужаса у толпы. Человек махал руками как крыльями, но несся не вверх, а вниз, к мостовой. И, несмотря на свою святую веру в то, что он все же взлетит, впечатался в мостовую, превратившись в кожаный мешок с раздробленными костями и кровью. Толпа слаженно выдохнула. Несчастный безумец верил, что взлетит, но я-то знал, что одной веры недостаточно, ему не хватало самой малости – ампулы с кейворитом. Но неудача единомышленника не остановила безумцев на крыше. Следующей сделала попытку взлететь женщина, но и она потерпела неудачу, расплескав свои мозги по мостовой.
– Экие идиоты! Чего все стоят, надо же остановить дураков! Они же сейчас все поубиваются, – возмутился пожилой господин, достал из кармана фляжку, открутил колпачок и сделал добрый глоток. Судя по запаху, во фляжке был налит коньяк, любимый напиток сэра Черчилля.
Словно отвечая на его возглас возмущения, к дому устремились с десяток констеблей, которые до этого занимались безуспешной попыткой наведения порядка на улице. Они скрылись в доме, а тем временем третий человек отправился в последний в своей жизни полет. Его участь ничем не отличалась от остальных разбившихся. На крыше осталась женщина. Она растерянно посмотрела вниз, потом наверх. Сложно было понять, что творится у нее в голове. Религиозные фанатики, а на крыше без сомнения они, не поддаются логическому осмыслению. Она колебалась, наблюдая за тем, как трое ее товарищей расплывались кровавыми кляксами по мостовой. Этого колебания хватило для того, чтобы ее спасти. Выбравшиеся на крышу констебли набросились на нее, оттащили от края и связали бельевыми веревками, реквизированными у местных жителей. Теперь ей предстояло небольшое, но продолжительное по времени путешествие в Бедлам. Я в этом не сомневался.
Ничего интересного вокруг больше не было, и я направился назад к машине.
Герман откровенно скучал за рулем, раздраженно ерзал в кресле и время от времени переругивался с водителем соседней машины, который от нечего делать задирал Вертокрыла дурацкими вопросами и обидными прозвищами. Герман практически не понимал, что тот говорит, но по тону догадывался, что ничего хорошего, и отвечал ему русскими ругательствами с подвывертами. Это развлечение доставляло обоим несказанное удовольствие. Я вынужден был их прервать.
– Здесь не проехать. Поворачивай назад. Попробуем объезд.
Герман заметно оживился и пробудил мотор. После чего стал разворачиваться.
За счет объезда и петляния по Лондону дорога заняла на три четверти часа больше, чем полагалось. Но мы наконец добрались до Бромли-стрит.
– Что вы думаете обо всем этом, друг мой? – спросил Уэллс, встретив меня на пороге и потрясая той же подборкой газет, что я успел изучить в дороге.
– Такое чувство, что кто-то либо похитил наш кейворит и применил его в качестве орудия массового поражения, либо сделал аналогичное открытие. Другого объяснения у меня нет, – ответил я, пристраивая котелок на вешалку.
– Но кто и когда мог похитить у меня кейворит? Мы тщательно следили за исследованиями. А запас вещества у меня находится всегда под замком. Немного здесь в сейфе, основной запас в «Стрекозе» и контрольные дозы в хранилище Баркли-банка. Я могу поручиться, что это надежные места, и никто не мог похитить у нас препараты, – задумчиво произнес Уэллс.
– А вы также можете поручиться за рецептуру? – спросил я.
– Рецептура находится в моих документах с множеством других исследований. К ним не имеет доступ никто, кроме вас.
– Хорошо, а эти ваши друзья по клубу «Ленивцев», вы имеете привычку делиться с ними своими изысканиями. Вы даже кейворит назвали в честь одного из них. Не могли ли они каким-то образом поспособствовать утечке информации? – попробовал я зайти с другой стороны.
– Джеймс Кейвор и Олдос Бедфорд! – всплеснул руками Уэллс. – Да что вы, это кристально честные люди. К тому же они придерживаются тех же политических взглядов, что и я. Они также стремятся к созданию единого идеального общества будущего. Некоего Космополиса, в котором все будут равноправны и в основу угла будет положена не погоня за прибылью, а погоня за новой научной мыслью. Эти люди вне всякого подозрения.
– Мало ли что могло изменить человека. Сегодня он думает и голосует за одно. Завтра идет на баррикады против собственного выбора. В этом соль человеческой природы, – заметил я.
– Вы, конечно, правы, если говорить в общем. Но если рассуждать о частностях, а в данном случае это Джеймс и Олдос, то это невозможно. Они не такого склада люди. И целиком и полностью поддерживают мою философию и мои убеждения. Это скорее похоже на почерк анархистов, которые в последнее время сильно проявляют большую активность. Вспомните хотя бы попытку выпустить опасный бактериологический вирус, который удалось похитить одному анархисту в медицинской лаборатории. Он его, кажется, выпил и пытался утопиться в Темзе.
– Вы правы, дорогой Гэрберт, это очень похоже на дело рук анархистов. Я помню эту историю. Кажется, того безумца застрелили, а потом выяснилось, что он похитил не тот флакон. Доктор разыграл перед ним умозрительный спектакль, подтолкнув его к преступлению и обнажив тем самым его намерения, – я и правда вспомнил эту запутанную историю, которая произошла, когда я был в Санкт-Петрополисе, и освещалась даже в российских газетах.
Помнится, история эта сильно напугала людей во власти, как в Российской империи, так и на берегах Туманного Альбиона. Если до этого они относились к анархическим кружкам как к сообществу философов, которые обсуждали пускай и важные для переустройства мира вопросы, но все же умозрительные, без применения к практике. Пускай кто-то из среды анархистов и отправлялся в самостоятельное плавание в политических водах, система не быстро, но планомерно исправляла подобных идеалистов, делая их верными и послушными винтиками в государственной машине. Но теперь они испугались, что рано или поздно кто-то из философствующих выйдет на улицу с целью если не свергнуть, то пошатнуть государственную власть.
– Но даже если это анархисты, то все равно остается вопрос, каким образом к ним в руки попал кейворит, – задумался Уэллс.
И я тоже погрузился в размышления. Несколько недель назад Флумен потребовал от меня раздобыть образцы кейворита. Попытка отвертеться, сославшись на то, что у Уэллса ничего не готово да и сама идея полета живого объекта путем разрыва силы притяжения кажется нежизнеспособной, не увенчалась успехом. Флумен не хотел меня слушать. У него были свидетельские показания преподобного О’Рэйли и почтальона Джона Уотсона, которые засвидетельствовали, что были очевидцами успешного проведения эксперимента. Тогда я взял одну из ампул с кейворитом, правда предварительно разбавил ее спиртом, и отдал Флумену. Неужели им удалось очистить кейворит и применить его? Но зачем было выпускать его на волю? В чем смысл применения его в лондонском зоопарке? Что правительственные чиновники пытались доказать летающими и гадящими на головы прохожих экзотическими животными? Признаться честно, у меня не было ответа на этот вопрос.
– Я проверю домашний сейф. Потом надо съездить в «Стрекозу» и банк. Мы должны убедиться, что никакой утечки не было. По крайней мере, с нашей стороны, – засуетился Уэллс. – Герман ждет вас, или вы его отпустили?
– Он в машине возле дома. Я решил пока подержать его. Мало ли у нас изменятся планы, – ответил я.
– Вы предусмотрительны, дорогой Николас. Ждите меня. Я проверю сейф.
Уэллс поднялся на второй этаж, где в кабинете был вмонтирован в стену сейф. Пока он проверял наличие образцов, я подошел к окну и выглянул на улицу. Небо было хмурым, но чистым, ни одной летающей твари, обезумевшей от собственных полетов, ни одного зеваки или даже простых прохожих. Я заметил полицейские машины, появившиеся в начале улицы. Три черных автомобиля, которые уверенно блокировали обе стороны Бромли-стрит.
Интересно, что понадобилось полицейским от Уэллса? Я нисколько не сомневался, что они прибыли по его душу. Первой мыслью было бежать. Флумен слишком часто упоминал в последнее время, что положение Уэллса шаткое. Ключевые фигуры в правительстве недовольны его изобретениями и политической позицией, поэтому размышляют о том, чтобы устранить опасного ученого с игрового поля. Быть может, вся эта история с летающими слонами и сфабрикована, чтобы скомпрометировать Уэллса. Но если он сбежит, то, таким образом, дело всей его жизни будет разрушено.
Я бросился наверх к Уэллсу. Он как раз выходил из кабинета. Я рассказал ему о том, что полиция скоро постучится к нам в дом и надо срочно принимать какое-то решение. Гэрберт сначала даже не понял, о каком решении я говорю. Посмотрел на меня с удивлением, отодвинул в сторону и поспешил вниз. По дороге он сообразил, что я предположил возможность его бегства, и удивленно ответил:
– К чему мне бежать? Я не сделал ничего предосудительного. Все мои исследования направлены на благо общества Англии и человеческой цивилизации в целом.
– Полиции, весьма вероятно, не нравятся летающие слоны за окном и писающие макаки с неба, – резонно заметил я.
– К этому прискорбному событию я не имею никакого отношения. И сам заинтересован в том, чтобы источник утечки был обнаружен и виновные понесли наказание. В таком случае сотрудничество с полицией является обязательным пунктом.
В дверь позвонили. Гэрберт открыл сам, даже не интересуясь, кто почтил его своим визитом. В комнату вошли четверо. Двое в штатском, двое в форме констеблей. Один из штатских был нам знаком:
– Чем могу быть вам полезен, господа? – учтиво спросил Гэрберт, смерив взглядом инспектора, выглядевшего измотанным.
– Нам поручено доставить вас для доверительного разговора на набережную принца Альберта, – сказал Леопольд Муар.
– И что же могло потребоваться секретной службе Его Величества от скромного изобретателя? – спросил с вызовом Гэрберт.
– Я не уполномочен давать разъяснения по каким-либо вопросам. Уверен, что в Доме на набережной удовлетворят ваше любопытство, – с деланым спокойствием ответил инспектор Муар.
Уэллс обернулся ко мне, словно испрашивая совета. Но что я мог посоветовать ему, когда он уже отказался бежать? Хотя в этом случае это было вовсе не бегство, а стратегическое отступление.
– Я поеду с вами, – сказал я.
– Насчет вас не было никаких распоряжений, – заступил мне дорогу второй джентльмен в штатском.
– Господин Николас Тэсла мое доверенное лицо. И если он хочет ехать со мной, я не вижу этому препятствий, – сказал Уэллс.
Я ожидал, что полицейские возмутятся и придется вступать с ними в словесную перепалку, но Леопольд посмотрел осуждающе на второго в штатском. Тот пожал плечами, показывая, что ему все равно, кто будет сопровождать задержанного ученого, пускай хоть все подопытные обезьяны, главное, чтобы никто не оказывал сопротивления.
Мы первыми вышли из дома и направились к полицейской машине. Я бросил осторожный взгляд в сторону своего автомобиля. Герман внимательно следил за нашим передвижением. Увидев, что я смотрю на него, он кивнул и завел мотор. Вытащить из Дома на набережной он нас не сможет, но зато у нас будут колеса, когда мы покинем секретную службу.
Глава 36. Секретная служба короны
Я никогда не был в Доме на набережной, где располагалась Секретная служба Соединенного Королевства, несмотря на то что в некотором роде состоял в ее рядах. Но не многое потерял. Дом на набережной был типичным офисным зданием с армией чиновников и вечной суетой, которая называлась деловой жизнью.
Нас провели на третий этаж, где располагался большой зал для переговоров, и оставили одних. Уэллс держался гордо и независимо. Он сел за длинный стол из красного дерева, удобно откинулся в кресле и закрыл глаза в ожидании. Я сел подле него. Хотя на душе у меня было неспокойно. События развивались стремительно, и хаос, в который погрузился Лондон благодаря летающему зоопарку, должен быть немедленно ликвидирован. Но можно было не сомневаться, что городские власти будут искать и, безусловно, найдут ответственного за все сумасшествия, что сейчас творились на улицах, и они попробуют взвалить эту ответственность на Уэллса, чтобы раз и навсегда закрыть все его изыскания. Я был уверен, что они не преминут воспользоваться столь удобно подвернувшимся, а может тщательно отрежессированным случаем.
Когда дверь в переговорную открылась и я увидел Флумена, внутри у меня все сжалось. Я чувствовал, что близок к разоблачению. За все время работы с Уэллсом я ничем ему не навредил, старательно отводил от него любые выпады Флумена, но в то же время сам факт, что я завербован Секретной службой, мог поставить под угрозу наше дальнейшее сотрудничество и дружбу с Гэрбертом.
Флумен сел во главе стола, окинул взглядом Уэллса, мельком посмотрел на меня, виду не подал, что мы знакомы, и произнес:
– Рад видеть вас, господин Уэллс. Признаться честно, я давно являюсь поклонником вашего гения и внимательно слежу за всеми публикациями, которыми время от времени вы балуете публику. Вот жаль только, что познакомиться нам пришлось при таких сумбурных обстоятельствах. Думаю, вы обратили внимание, что в Лондоне сегодня стало очень неспокойно. Быть может, вы просветите меня, а в моем лице британскую корону, что за чертовщина творится на улицах?
– Думаю, вы и сами прекрасно знаете ответ на свой вопрос, – уклончиво заметил Гэрберт.
– О, мне хотелось бы услышать вашу версию событий, после этого я поделюсь с вами своей. Если, конечно, они не будут совпадать, – лукаво улыбнулся Флумен и тут же спохватился: – Но что это я, веду себя как негостеприимный хозяин. Быть может, вы хотите чая, или любимого вами портвейна?
– Нет. Благодарю вас. Не время наслаждаться чаем, а уж тем более портвейном. Что же касается затронутого вами вопроса, то я могу только предположить, что кто-то каким-то неизвестным мне способом раздобыл вещество, называемое кейворит, или один из возможных его аналогов – мне о них неизвестно – и применил его в действии. Как я понимаю, этот человек или группа лиц действовали с каким-то умыслом. Они могли бы поднять на воздух обитателей Букингемского дворца или весь парламент в полном составе, могли даже Дом на набережной отправить летать, но они избрали объектом своей атаки лондонский зоопарк. Почему именно его, я не берусь утверждать, но мне видится в этом какая-то насмешка, вызов. Кто-то очень хотел утереть вам нос, показать, что не вы правите в городе, и даже в стране, а невидимая сила. И у них получилось весьма убедительно продемонстрировать свои возможности.
Слова Гэрберта Уэллса очень не понравились Флумену. Я видел это по его абсолютно непроницаемому лицу, с которого ничего нельзя было считать. Но это могло обмануть только тех, кто был с ним незнаком. Я же успел изучить моего злого гения, что всюду следил за мной и держал под колпаком.
– Да, вы во многом правы, господин Уэллс. Люди, которые начали эту игру, избрали странный и хулиганский путь, но в этом и была их цель. Показать, что они способны на многое, внести на улицы хаос, поселить его в головах горожан. Знаете ли вы, что вот уже третий час, как вся полиция Лондона и соседних земель стянута в город и занимается отловом летающих животных. Задача, надо сказать, весьма не по силам нам. Поскольку наши полицейские летать не умеют, а дирижабли в черте города слишком неповоротливы да и весьма опасны, любая летающая мартышка может повредить оболочку, вызвав крушение небесного исполина. По моему приказу на крышах домов расположились дозоры, вооруженные ружьями со снотворным. При любой возможности мы усыпляем несмертельной инъекцией животных и ловим их сетями. Но мы хотели бы знать, сколько продлится эффект полета?
Флумен умолк, пронзив Уэллса взглядом, от которого айсберги таяли, а извергающиеся вулканы замерзали, но Гэрберт ничего не заметил.
– Я не берусь ответить вам на этот вопрос. Кейворит – экспериментальный препарат. Эффект полета может длиться от одного часа до нескольких суток, в зависимости от дозировки.
– Плохо. Стало быть, снотворное лишь временная мера, которая не решит наших проблем. Есть ли какой-то антидот, блокирующий действие вашего кейворита?
– Я не работал в этом направлении. Думаю, что мог бы его синтезировать, но на это потребуется время от тех же нескольких часов до нескольких дней, – ответил Уэллс.
– Удивительный вы человек. Вы готовы, кажется, к любому повороту событий. А как вы будете готовы к такой новости? Сразу после окончания нашего разговора вас препроводят в тюрьму Брикстон для выяснения обстоятельств вашей причастности к сегодняшнему террористическому акту. Иначе назвать это безумие на улицах я не могу, причем направленный на подрыв государственных устоев.
Произнося эти слова, Флумен внимательно следил за лицом Уэллса. Он ловил каждый его жест, каждое движение, испытывал его, проверял на прочность. Но Гэрберт был чертовски крепким орешком. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он смело выдержал взгляд Флумена.
– Если вы считаете, что мой арест поможет разобраться в этой ситуации и ликвидировать ее, я готов отдать себя в руки правосудия, – спокойно произнес он. – Однако в таком случае я настаиваю на участии в данном процессе моего адвоката, а также на выдвижении официальных обвинений, которые мы могли бы оспорить в суде.
– Скажите, господин Уэллс, как давно вы работаете над веществом кейворит? – спросил Флумен.
– Последние несколько лет я вел кабинетные исследования. Время от времени проводил полевые испытания. К серьезным экспериментам я приступил несколько месяцев назад.
– Хорошо. Как вы считаете, к злоумышленникам мог попасть ваш кейворит? Или кто-то еще параллельно работал над препаратом, похожим по своим действиям и функционалу на ваш кейворит?
– Я не могу исключать, что кто-то еще мог взяться за эксперименты в области полетов живых объектов, но и утверждать подобное не стану. Мои же запасы кейворита предположительно на месте. Я не успел проверить все запасы, ваши люди прервали меня. Но я очень сомневаюсь, что кто-то мог похитить у меня кейворит, потому что широкой публике о нем ничего не известно.
– Как же, как же, позвольте. Но вот у меня тут, – с этими словами Фулмен извлек откуда-то из-под стола толстую кожаную папку, раскрыл ее и прочитал с верхнего листа, – свидетельские показания преподобного отца О’Рэйли, который утверждает, что был свидетелем ваших экспериментов с левитацией. Также у меня имеются показания почтового служащего Джона Уотсона, отставного полковника медицинской службы, который свидетельствует, что сам стал объектом вашего эксперимента. Вы заставили его взлететь, цитирую. Так что ваши утверждения, что публике о кейворите ничего не известно, можно считать необоснованными.
Флумен закрыл папку и отодвинул в сторону от себя.
– Что вы скажете на это?
– Мне нечего сказать. Могу лишь подтвердить, что преподобный и почтальон правда были свидетелями моих экспериментов, но они не знали и не могли знать, в чем состоит их суть. Поэтому их знания и свидетельства ничтожны.
– Хорошо. Значит, вы пока не можете засвидетельствовать неприкосновенность своих запасов кейворита. Тогда вы не будете против, если в присутствии моих людей проверите их. Чтобы убедиться, что утечка произошла не с вашей стороны.
– Не имею никаких возражений, – хладнокровно ответил Уэллс.
– Скажите, хочу узнать ваше мнение, а как вы относитесь к работам господина Эдисона? Не могли ли его специалисты изобрести препарат, сходный по характеристикам с кейворитом?
– Я с уважением отношусь к господину Эдисону. Хотя его политические взгляды не разделяю, – холодно ответил Уэллс.
– Политические взгляды… кхм… это интересно. Почему вы заговорили о политике? Уж не считаете ли вы, что за всем этим летающим зоопарком стоит какая-то политическая сила?
– Кажется, это вы некоторое время назад сказали, что теракт направлен на разрушение основ британской государственности, – парировал Уэллс.
– Вы правы, – широко улыбнулся Флумен. – И еще вопрос, надеюсь, вы позволите. Люди, стоящие за этими полетами наяву, могли ли черпать вдохновение в ваших идеях идеального общества в единой планетарной стране Космополисе?
– Не вижу никакой связи, – Уэллс весь подобрался.
Свои философские идеи об обществе будущего он высказывал в присутствии самых близких людей, которые входили в негласный дружеский клуб «Ленивцев». Только люди, которым он доверял, как себе самому, могли слышать о Космополисе, а тут Флумен ясно дал понять, что ему все известно. Мне и самому было любопытно, откуда. Ведь я ни словом не обмолвился о баре «Айдлер», где любили заседать члены клуба «Ленивцев», в число которых я также был посвящен. Меня также интересовало, кому был направлен этот вопрос. Отчего-то мне казалось, что он больше адресовался мне, чем Уэллсу. Флумен, хитрая лиса, таким образом давал мне понять, что ему все известно о «Ленивцах» и моем участии в клубе, и, стало быть, о том, что я не все о деятельности Гэрберта Уэллса докладываю ему.
– Что вы, а мне, напротив, связь кажется весьма прозрачной. Вы утверждаете, что чтобы добиться идеальной государственности, которую вы видите в Космополисе, требуется избавиться от понятий наций и государств. Таким образом, границы между странами будут стерты, и человечество может стать единым целым, как это было задумано Творцом до Вавилонской башни. Я верно вас цитирую?
– Даже чересчур, – недовольно произнес Уэллс.
– И вы до сих пор не видите никакой связи?
– Нет.
– Попробую вам объяснить. Цель данной летающей акции – показать хрупкость государственной власти, неспособность оперативно реагировать на меняющуюся политическую и общественную обстановку, в том числе и под влиянием научных изобретений. Еще никто не взял на себя ответственность за эту акцию, но уже по почерку можно сказать, что за ней стоят анархистские организации, которые в последнее время подняли голову и набирают обороты. И которые вы своими работами и рассуждениями о Космополисе питаете. Высказывая неудовольствие сложившейся традиционной формой управления государством, вы тем самым питаете врагов этого государства. Не создав ничего нового и не предложив реальной альтернативы, вы уже разрушаете то, что имеется и работает, быть может не так эффективно, как бы хотелось. И такие люди, как анархисты, с большим удовольствием воспользуются вашими мыслями, словами, истолковав их по-своему. Поэтому я вижу прямую связь сегодняшних событий с вашими философскими высказываниями. Но, впрочем, у нас не судят философов. Пока не судят.
Флумен сделал многозначительную паузу.
Уэллс тоже предпочел промолчать. Отвечать на обвинительные высказывания Флумена он считал ниже своего достоинства.
– Я не смею вас задерживать больше, господин Уэллс. Очень рад нашему знакомству. Надеюсь, оно в будущем продолжится. Но я все же попросил бы вас быть предельно осторожным впредь. Мы следим за вами. И если ваша деятельность станет опасной для Англии и для остального мира, мы ее остановим, какую бы цену за это ни пришлось заплатить.
Флумен поднялся и, не прощаясь, пошел на выход. Уэллс остановил его вопросом:
– Вы будете проверять мои запасы кейворита?
– Не стоит. Мы верим вам. И очень советую впредь при экспериментах с веществами иметь препараты, которые могли бы обращать эффекты ваших изобретений вспять. Вас проводят.
Флумен покинул комнату для совещаний.
Выйдя на улицу, Гэрберт поежился, словно от холода, поправил воротник своего пальто и заявил:
– Ну и неприятный этот ваш господин Флумен.
Я ничего не ответил, хотя и обмер. Почему он назвал Флумена моим господином?
Глава 37. Внезапный обыск
После памятной встречи с Флуменом прошло три дня, и ничто не предвещало проблем. В городе после бандитских разборок и скандала с левитацией воцарились тишина и спокойствие, которые скорее напрягали и настораживали, чем позволяли вздохнуть с облегчением. Зная о той подрывной деятельности, которую вел профессор Моро в Лондоне, Уэллс не находил себе места. Он даже начал подозревать, что за скандалом с левитацией стоит профессор, который либо синтезировал кейворит в отрыве от его разработок, либо каким-то образом похитил образцы вещества, которые смог воспроизвести.
Я рассказал Гэрберту, что Двуглавый посещал Хозяев теней и пытался заручиться их поддержкой, и это сильно его встревожило. Он углубился в размышления, оторвавшись от экспериментов со временем. Над лабораторным столом повисла белая мышь. Вернее, только передняя часть ее туловища, в то время как задняя часть отсутствовала. Мышь шевелила усами и пучила глаза-бусинки, ничем не проявляя чувство боли и страха. В том месте, где тело ее обрывалось, не было ни крови, ни ужасной дыры, открывающей вид на внутренности, только серый дымок клубился, скрывая место разрыва.
– Одно я могу сказать точно, профессор настроен серьезно. То, что он внес раскол в «Ржавые ключи», говорит о многом. Он ищет пути в город. И скоро мы услышим о нем, причем говорить будут ружья, а не ученые на научных диспутах.
– Если бы я верил в дьявола, я сказал бы, что профессор одержимый человек, который утопит весь мир в крови во имя своей идеи.
– Не важно, во что вы верите, главное – кто верит в вас. Могу вас утешить, дьявол в лице профессора очень верит в вас, поэтому он присылал к вам оборотня, как и ко мне. Мы для него главные конкуренты и опасные противники. И он боится меня. Хотя я не знаю, чем могу помешать ему на том уровне, которого он достиг.
Мышка на столе громко чихнула и умыла мордочку лапками.
– Профессора надо остановить, но я не знаю, как это сделать. Если он введет свою армию на улицы Лондона, что мы можем ему противопоставить? Вступить в союз с полицией и передать им… но что мы можем им передать? Технологию криогенного пистолета? Так на внедрение технологии и выпуск изделия в промышленном масштабе потребуется очень много времени. Профессор раньше захватит власть. Попробовать договориться с господином Флуменом, рассказать ему все, что мы знаем о профессоре? Это может быть, конечно, выходом, только где гарантия, что этот Флумен не попробует сделать из меня козла отпущения, повесив соучастие? Ведь это так удобно. Когда-то мы состояли вместе в клубе «Ленивцев» с профессором, а там еще состоял иностранец, стало быть можно разыграть карту измены родине. Впустив в свою жизнь Секретную службу, мы уже никогда не сможем разорвать этот кабальный контракт. Вот тут уже можно смело говорить о сделке с дьяволом. Я всегда мечтал о свободе творчества, о независимости науки и техники. Вступив в сговор с Флуменом, я никогда не верну себе свободу, – Уэллс размышлял вслух, не обращая внимания на заскучавшего мыша, которому надоело неподвижное половинчатое состояние, он отчаянно скреб лапками и пытался спастись бегством. Но безуспешно.
– В то же время мы должны остановить профессора, потому что его приход к власти ничего хорошего нам не обещает, – заметил я.
– В этом нет никаких сомнений, но как мы можем его остановить? – Уэллс задал вопрос самому себе.
Он замолчал, предаваясь размышлениям. А я стоял без дела, поскольку уже давно ломал голову над этой проблемой и не видел ответа. В то время как Уэллс все свои изобретения направлял на созидание, профессор Моро готовился к разрушениям. Нам нечем было ему ответить.
– Как думаете, Джулио Скольпеари сможет остановить профессора? – прервал молчание Уэллс.
– Я думаю, он приложит все силы, чтобы это сделать, но вот хватит ли у него на это сил… кхм, я бы не сделал на это ставку, – сказал я.
