Требуется обручальное кольцо Картленд Барбара
Внезапно ей в голову пришла великолепная идея: сходить в церковь и поблагодарить Господа за то, что она так счастлива, за то, что все так добры к ней.
Айна не знала, где в Монте-Карло находится англиканская церковь, и решила отправиться в часовню святой Девоты, расположенную недалеко от отеля. Это не займет много времени, подумала она, и к ее возвращению тетушка уже будет дома.
Из страха вновь встретить великого князя Айна вышла из отеля через боковую дверь, предназначенную для багажа, и поспешила вниз по склону, к гавани, надеясь, что никто не обратит на нее внимания. Она не догадывалась о том, что великий князь следует за ней в закрытой карете. Он уже известил администрацию отеля о том, что выезжает после обеда.
Свернув в ущелье, Айна поднялась по ступеням и зашла в часовню. Внутри царила тишина. Две женщины ждали своей очереди пройти в исповедальню. Девушка преклонила колена перед алтарем и, закрыв глаза, начала молиться. Как и учил ее отец, сперва она вознесла благодарственные молитвы, а затем попросила Господа о том, чтобы виконт почувствовал к ней хоть капельку той любви, что она испытывала к нему.
— Ну хоть чуть-чуть, Господи, — молила она, — самую капельку… Я знаю, он слишком прекрасен для меня… вряд ли я когда-либо буду что-то значить в его жизни… но пусть он будет помнить обо мне, когда мы расстанемся.
Миновало немало времени, прежде чем Айне показалось, будто на свои молитвы она получила ответ свыше. Девушка поднялась с колен и вышла из часовни на солнечный свет. Погруженная в размышления, она не заметила, что за ней следуют двое.
Айна шла по дороге, когда мужчины приблизились к ней. Она удивленно посмотрела на незнакомцев и увидела, что это матросы.
— Мамзель, идемте с нами! — пригласил один из них, указывая на стоявшую неподалеку карету.
Его странный акцент навел Айну на мысль о том, что он француз.
— Нет! Я возвращаюсь в отель, — поспешно проговорила она.
Внезапно незнакомцы грубо схватили ее за руки и потащили к карете. Закричав, Айна начала вырываться, но вскоре поняла, что любое сопротивление бесполезно.
Ее впихнули в карету и усадили на заднее сиденье. Незнакомцы расположились по обе стороны от нее.
— Что вы делаете? Куда вы меня везете? — испуганно спросила она. Мужчины, рассматривавшие пришвартованные в гавани яхты, не удостоили ее ответом. — У… у вас нет никакого права! — настаивала Айна.
Пока девушка размышляла о том, как спастись, карета остановилась на набережной напротив яхты, с которой были переброшены сходни. Один из матросов выпрыгнул из кареты и стал вытаскивать Айну.
— Нет… нет… это ошибка! — закричала девушка, но слова ее не возымели никакого эффекта.
Второй матрос пришел на помощь первому, и вдвоем они понесли ее к сходням. Айна так яростно сопротивлялась, что с нее слетела шляпка.
Оказавшись на борту яхты, матросы втолкнули ее в салон. Придя немного в себя, Айна огляделась по сторонам и увидела великого князя, который неторопливо поднимался с дивана. Поняв, кто именно затеял похищение, она лишилась дара речи.
— Добро пожаловать на борт «Цесаревича», прекрасная дама, — заявил великий князь. — Я с нетерпением ждал момента, когда мы сможем поговорить. И вот наконец мы одни.
Айна глубоко вздохнула, чтобы справиться с охватившей ее дрожью.
— Как вы посмели… силой привезти меня сюда! Против ее желания в голосе девушки слышался испуг. Великий князь подавлял ее своим огромным ростом, она чувствовала себя маленькой и беззащитной.
— Прошу вас, присаживайтесь, — протянул ей руку великий князь. — Я вам все объясню.
— Я… я не могу задерживаться, — пролепетала Айна. — Я должна вернуться… домой. Тетя Розамунда будет ждать меня.
— Леди Розамунда без возражений примет ваши оправдания, когда вы расскажете ей, что именно задержало вас, — рассмеялся великий князь.
Айна пересекла салон и, приблизившись к князю, заглянула ему в глаза.
— Пожалуйста, поймите, вы совершили большую ошибку… доставив меня сюда таким ужасным способом. — Переведя дух, она продолжила: — Возможно, я тоже совершила ошибку, отправившись в часовню одна… Но мне хотелось помолиться.
— И о чем же вы молились? — поинтересовался великий князь. — Любопытно узнать, каковы ваши желания. Расскажите мне, что вы хотите, и я обещаю исполнить их.
— Я хочу… вернуться в отель, — ответила Айна. — Пожалуйста, ваше королевское высочество… позвольте мне уйти.
— К чему такая спешка! — воскликнул великий князь. — Сейчас вы выпьете шампанского и почувствуете себя лучше.
— Мне… ничего не нужно! — Айна провела рукой по волосам. — Я потеряла шляпку, когда ваши матросы тащили меня на яхту.
— Я подарю вам другую. Если пожелаете, у вас будет тысяча шляпок.
Великий князь наполнил два бокала и, держа их в руках, подошел к Айне.
— Я намерен провозгласить тост! — с наглой усмешкой объявил он. — За наше счастье вдвоем!
Айна замерла.
— Я не понимаю… что имеет в виду ваше высочество.
Айна знала, что ей не следует ничего пить, так как алкоголь может ослабить ее внимание. Отпив крохотный глоток, она поставила бокал на столик и проговорила:
— Пожалуйста… ваше королевское высочество… давайте будем разумными людьми. Я должна вернуться к тете Розамунде… мы с вами могли бы встретиться в другое время, — добавила она, хотя ей хотелось этого меньше всего на свете.
Айна понимала, что нужно любыми способами покинуть яхту, но не представляла, как именно. Она знала, что на поддержку команды рассчитывать не приходится, потому что эти люди беспрекословно подчинялись своему хозяину.
Великий князь поставил на столик наполовину пустой фужер и взял Айну за руку. Казалось, он не замечает, как напряжены пальчики девушки.
— Вы очаровательны, — сказал он. — Давно я не встречал таких красавиц! — На его губах появилась отвратительная ухмылка. — Я мечтаю дать вам, Айна, все, что вы хотите: платья, драгоценности, меха, экипажи, лошадей, дом в Париже, где мы будем безмерно счастливы, когда покинем Монте-Карло.
Несколько мгновений девушка удивленно смотрела на него, затем проговорила:
— Не понимаю, ваше королевское высочество, почему вдруг у вас возникло желание делать мне такие подарки… Как мне известно, у вас в России есть жена. Уверена, она была бы счастлива иметь все это.
— Она и так имеет все, что нужно, — пренебрежительно произнес великий князь. — Вы же, моя маленькая Айна, нуждаетесь в своего рода оправе, которая выгодно подчеркивала бы вашу красоту.
— Я не могу принять то, что вы предлагаете… Это невозможно, — тихо, но твердо заявила Айна. — Благодарю вас, ваше королевское высочество, за безграничную щедрость, но должна отказаться от вашего предложения. Мне нужно идти!
Она бросилась к двери, но великий князь преградил ей дорогу.
— Вам отсюда не выбраться, — хладнокровно сказал он. — Я хочу вас и намерен завоевать, заставить вас полюбить меня. Ваше сопротивление делает мою задачу еще более увлекательной.
У Айны от страха по спине побежали мурашки. При первой встрече она решила, что у великого князя очень грозный вид, но сейчас он вызывал у нее лишь отвращение. Несмотря на свою неопытность, она прекрасно понимала, что он предлагает ей нечто недостойное. Представив, как он касается ее, она едва сдержала вопль ужаса.
Великий князь медленно привлек девушку к себе и обнял. Айне, отталкивавшей его от себя изо всех сил, показалось, что ее заковали в железные обручи. Великий князь глухо засмеялся, и она поняла: ее сопротивление не только забавляет, но и возбуждает его.
— Отпустите меня! Отпустите! — закричала она. Она отвернулась, чтобы уклониться от поцелуя, и его губы прижались к ее шее. Внезапно она ощутила, как он покусывает ее!
Айну сковал ужас. Когда его рука легла ей на грудь, прикрытую тонким шелком платья, она едва не лишилась рассудка.
— Мы пойдем в мою каюту, — сказал великий князь. — Я хочу прижать вас к себе и научить любви. Поверьте, это вам понравится! — В его голосе слышалась страсть, для Айны же этот звук ассоциировался с рычанием дикого зверя.
Великий князь торопливо подтолкнул Айну к двери. Девушка понимала, что силы их не равны, но была преисполнена решимости оказать ему сопротивление. Она готова была даже расстаться с жизнью, только бы не принадлежать ему. Если он исполнит задуманное, ее существование лишится смысла.
Великий князь открыл дверь салона, и Айна мысленно обратилась сначала к отцу, а потом к виконту. Его красивое лицо встало у нее перед глазами, и она поняла, что только он может спасти ее.
«Спасите меня! Спасите меня! О Господи, пусть он спасет меня!» — мысленно взывала она.
И вдруг она увидела, что ей предоставляется шанс. Чтобы пройти в дверь, великий князь немного ослабил хватку, и Айна, рванувшись изо всей силы, выдернула руку и выбежала на палубу. Перегнувшись через леер, она посмотрела вниз, прекрасно зная, что погибнет, если спрыгнет в воду, так как не умеет плавать.
Внезапно позади нее раздался голос князя:
— Идите сюда, Айна, глупышка!
Отбросив сомнения, Айна взобралась на леер и, помедлив секунду, прыгнула.
Виконт, следивший за всем, что творилось на «Цесаревиче», мгновенно скинул сюртук, снял ботинки и нырнул, а матрос, сопровождавший его, принял на себя управление лодкой и направил ее вслед за виконтом туда, где скрылась под водой девушка.
Виконт испугался, что Айна может потерять сознание от сильного удара о воду и утонуть. К тому же он допускал, что она не умеет плавать.
Наконец голова девушки показалась над поверхностью всего в нескольких футах от него. Несколько сильных взмахов — и виконту удалось схватить ее. Как он и предполагал, Айна была без сознания.
До него донеслись крики с яхты, рядом с ним с плеском шлепнулся спасательный круг, однако он поплыл к своей лодке, поддерживая голову девушки над водой.
Передав Айну матросу, виконт забрался в лодку, развернул ее и направил к «Русалке». Оглянувшись, он увидел, что с «Цесаревича» спускают шлюпку.
«Вряд ли на ней есть мотор, — успокоил он себя. — Как бы то ни было, ни одно судно во всем Монте-Карло не может сравниться по быстроходности с моей лодкой».
Когда Айну подняли на борт «Русалки», она все еще была в обмороке. Виконт, сопровождаемый капитаном, который славился умением оказывать первую помощь, отнес ее в свою каюту осторожно положил на пол, затем прошел в ванную, снял с себя мокрую одежду и надел махровый халат.
— Она так и не пришла в себя, милорд, — обеспокоенно проговорил капитан, когда виконт вернулся в каюту. — Думаю, это следствие шока. Она сильно ударилась о воду. Пульс у нее в норме.
— Я переодену ее и уложу в постель, — сказал виконт, — а потом вы еще раз осмотрите ее.
— Обязательно, милорд. Вы желаете, чтобы мы плыли обратно в Монте-Карло?
Виконт на секунду задумался, прежде чем ответить:
— Нет. Скажите матросу на моторной лодке, что ему придется доставить письмо, которое я сейчас напишу. А пока мы будем курсировать вдоль побережья.
— Слушаюсь, милорд.
Капитан вышел из каюты, а виконт встал на колени подле Айны.
«С влажными волосами, в платье, прилипшем к телу, она похожа на нимфу, поднявшуюся из морских глубин», — сказал он себе.
Виконт снял с Айны мокрое платье, отметив про себя, что ему впервые приходится раздевать женщину в бесчувственном состоянии, и завернул ее в полотенца. Он старался не думать о том, как она прекрасна, что у нее тело греческой богини, и все же не мог удержаться, чтобы не смотреть на нее.
Он с удивлением обнаружил, что ее ресницы длинны и пушисты, а опущенные уголки губ не портят ее очарования. Ему безумно захотелось поцеловать девушку, своим поцелуем пробудить ее к жизни.
Однако он отогнал прочь подобные мысли и, подойдя к двери, позвал капитана:
— Ваша пациентка готова к осмотру, капитан. Я поднимусь наверх и напишу письмо, которое следует доставить в Монте-Карло.
— Слушаюсь, милорд. Я побуду с ней до вашего возвращения, но сомневаюсь, что она придет в сознание.
Виконт поднялся в салон и сел за письменный стол. Взяв лист плотной бумаги с названием яхты, он начал писать:
«Дорогая леди Розамунда,
великий князь похитил Айну и увез ее на свою яхту «Цесаревич». Она сбежала от него, бросившись в море, но я оказался рядом и спас ее.
Кажется, ей не причинили вреда, однако она все еще без сознания. Я намерен отвезти ее в Вильфранш на виллу своей тетки, герцогини Рексхэм, где всегда найдутся опытные сиделки.
Я заеду к Вам завтра утром, чтобы рассказать о состоянии Айны и обсудить ее будущее.
Искренне Ваш,
Виктор Колт».
Запечатав конверт, он написал адрес леди Розамунды в «Отеле де Пари» и приказал передать матросу в моторной лодке, что тот должен доставить письмо как можно быстрее.
Вернувшись в каюту, он велел капитану взять курс на Вильфранш и следовать туда с максимальной скоростью, затем переоделся и сел в кресло возле койки, на которой лежала Айна.
Два часа спустя яхта вошла в гавань Вильфранша. Виконт отправил одного из матросов на виллу, чтобы предупредить тетку о своем приезде и о том, что у него на борту находится женщина, нуждающаяся в помощи, а также попросить герцогиню выслать за ним экипаж.
Было уже восемь вечера, когда виконту сообщили, что на набережной его ждет карета. Со всеми предосторожностями он перенес Айну в карету и уложил на заднее сиденье.
К тому времени, когда они прибыли на виллу, солнце уже село, и в небе начали зажигаться звезды.
Однако виконт не замечал царившей вокруг красоты, потому что все его мысли были заняты Айной, которая выглядела очень слабой.
На вилле он перенес девушку в приготовленную для нее спальню.
— Как вы думаете, мисс Уэсткотт поправится? — спросил он у сиделки, служившей у его тетки долгие годы.
— Она молода, а молодой организм умеет быстро восстанавливать силы, милорд, — ответила та. — Думаю, вам не надо беспокоиться.
Спустившись вниз, виконт направился к тетке. Герцогиня, дама преклонных лет, была частично парализована. Последние восемь лет она жила одна.
— Какой сюрприз, Виктор! — воскликнула она, протягивая своему внучатому племяннику руку.
Когда-то герцогиня была общепризнанной красавицей, но смерть мужа сильно подорвала ее здоровье, и она перестала выезжать в свет. К тому же ей не нравилось играть вторую роль после молодой герцогини, жены своего сына, унаследовавшего от отца титул. Она решила поселиться на юге Франции, где проживало много англичан и где она продолжала «править», как в шутку говорил виконт.
Он поцеловал герцогине руку, затем чмокнул в щеку и присел рядом с ее кроватью.
— Никогда не сталкивалась с подобной низостью! — воскликнула герцогиня, выслушав подробный рассказ виконта. — Все великие князья считают, что раз они богаты и в их жилах течет голубая кровь, им дозволено править миром. Им кажется, что общепринятые устои не для них.
— Я бы вызвал его на дуэль, — признался виконт, — но это послужило бы причиной шумного скандала.
— Если ты сделаешь это, то навсегда погубишь репутацию бедной девочки! — предостерегла его герцогиня. — Ты спас ее, вернее, она сама спаслась, и лучшее, что вы можете сделать, — это постараться забыть обо всем!
— Согласен с вами, тетя Элис, — сказал виконт. — Я всегда преклонялся перед вашей мудростью и обязательно последую вашему совету.
— Очень сомневаюсь в этом! — рассмеялась герцогиня. — Ты, Виктор, всегда поступал по-своему, что очень дурно с твоей стороны. Но я, как и сотни глупышек, не в силах устоять перед твоей красотой!
Виконту сообщили, что ужин для него подадут через полчаса, и он поднялся в свою спальню, чтобы принять ванну и переодеться во фрак.
Айне казалось, что она плывет по длинному темному тоннелю, в конце которого мигает слабый огонек.
Сделав над собой нечеловеческое усилие, она открыла глаза. Увидев, как к ней приближается мужчина, она мгновенно вспомнила великого князя и в ужасе вскрикнула.
Ее губы зашевелились, и она едва слышно произнесла:
— Спаси меня! О Господи, спаси меня!
— Он спас вас, — услышала она глубокий голос. — Вы в безопасности, Айна, вам ничто не грозит. Подобного больше не повторится.
Именно этот голос Айна так мечтала услышать, именно этот голос наполнил покоем ее сердце!
Повернув голову, девушка с детской непосредственностью прижалась щекой к его ладони.
— Вы в безопасности, — продолжал звучать любимый голос. — Спите. Обещаю, никто не причинит вам вреда.
Внезапно Айна почувствовала, что ее вновь затягивает во мрак тоннеля. Последнее, что она помнила, было легкое прикосновение ко лбу, отозвавшееся во всем теле сладостным трепетом.
— Сегодня вы выглядите значительно лучше! — обратилась сиделка к Айне. Девушка сидела в кровати, ее светлые волосы рассыпались по плечам.
— Я действительно чувствую себя прекрасно! — ответила девушка. — Можно мне встать?
— Если доктор разрешит. Он придет в одиннадцать.
— Пожалуйста, скажите ему, что я хорошо себя вела: принимала все его лекарства и ела даже тогда, когда не была голодна.
— Вы сами ему расскажете, — улыбнулась сиделка. — Мне кажется, он разрешит вам поужинать на балконе с его светлостью.
Женщина увидела, как зажглись счастьем глаза Айны, и с грустью подумала, что эта очаровательная девочка полюбила человека, который, если судить по его репутации, разобьет ей сердце. Вздохнув при мысли, что тут ничего поделать нельзя, она вышла из комнаты и направилась к лестнице.
Виконт отправился в Монте-Карло, чтобы встретиться с Рози, и рассказал ей о том, что произошло.
— Как великий князь мог позволить себе такое! — возмущенно воскликнула она. Виконт не ответил, и она, посмотрев на него, проговорила: — Полагаю, в этом есть и моя вина. Разве можно было ожидать иного отношения к племяннице Рози Рилл!
— Именно этот вопрос я и хочу обсудить с вами, — после непродолжительного молчания сказал виконт.
— Сначала я хочу вам кое о чем сообщить, — перебила его Рози. — Допускаю, что вам будет трудно поверить, но я дала слово одному человеку, что выйду за него замуж. Он любит меня уже много лет, хотя мы не были знакомы. Признаться, я никогда не предполагала, что со мной может случиться такое. — На лице виконта появилось скептическое выражение. — Его зовут сэр Стивен Хардкасл. Мы собираемся жить в его поместье в Девоншире. — Сделав паузу, она добавила: — Я молю Бога о том, чтобы Рози Рилл была предана забвению всеми, кроме него. Для Айны это лучший выход.
— Как раз об Айне я и хотел поговорить с вами, — улыбнулся виконт, — но теперь надобность в этом отпала.
— Совершенно верно, — согласилась Рози. — Я поняла, каковы ваши намерения, когда узнала, что вы отвезли ее к своей тетке. — Она вздохнула и продолжила: — Я всегда буду любить Айну. Я в жизни не встречала более нежного и ласкового существа. Однако для нас обеих лучше никогда — или хотя бы несколько лет — не встречаться.
— Полностью поддерживаю вас, — сказал виконт. — Уверен, Рози, никто не уходил в отставку с большим достоинством и изяществом, чем вы.
— Запомните на будущее: для вас я леди Розамунда! — поддразнила его Рози. — Постарайтесь не забыть.
Виконт поцеловал ей руку и объявил, что заказал экипаж, чтобы перевезти вещи Айны, которые в настоящий момент упаковывала Эми.
Затем он сел в свой автомобиль и отправился навестить отца. Приготовившись к неприятному разговору с леди Констанцией, он, к своему облегчению, узнал, что та отправилась в Монте-Карло с лордом Чарлзом. Обрадованный тем, что удалось избежать взаимных упреков, которые неизбежно закончились бы скандалом, он написал леди Констанции письмо, ясно изложив ситуацию.
Поговорив с отцом, виконт вернулся на виллу тетки. Ему сообщили, что Айна, утомленная непродолжительным бодрствованием, спит. Довольный результатами лечения, доктор сказал, что у девушки было легкое сотрясение мозга, однако скоро она оправится без всяких последствий для здоровья. Все, что ей нужно, — это побольше отдыхать.
Виконт ужинал один при свете звезд и обдумывал планы на будущее.
Айна, одетая в одно из платьев, купленных теткой на Бонд-стрит, вышла на балкон, где ее ждал виконт. Ее волосы, собранные в пучок на затылке, подчеркивали красивую форму головы. Виконт почти поверил, что эта юная и чистая красавица, окруженная ореолом невинности, — действительно греческая богиня.
Вряд ли кто-либо мог усомниться в том, что девушка счастлива видеть виконта. Она устремилась к нему навстречу, он сжал ее руки и почувствовал, как она трепещет.
— Вам лучше? — спросил виконт.
— Я здорова, спасибо, — ответила Айна. — Но мне строго наказали вести себя как больной. Мне же хочется танцевать, бегать по берегу моря, взлетать к облакам, потому что я счастлива здесь, я в безопасности. — Испугавшись, что виконт обвинит ее в излишней восторженности, она уже другим тоном добавила: — Я безмерно благодарна вам за то, что вы привезли меня в этот замечательный дом. Герцогиня очень добра ко мне. — Виконт молчал, любуясь девушкой. — Но сначала я должна поблагодарить вас за чудесное спасение, — продолжала Айна. — Я молила Бога о том, чтобы вы пришли мне на помощь, но почти не надеялась на это. Я уже приготовилась умереть.
Виконт подвел ее к дивану, стоявшему возле столика, на котором слуги сервировали обед. Широкие жалюзи обеспечивали приятную тень.
— Я хочу, чтобы вы забыли о случившемся, — тихо проговорил он. — Этого нельзя было допускать. Клянусь, такое больше никогда не повторится.
— Мне кажется, когда я была без сознания, мне послышался ваш голос, вы убеждали меня в том, что я в безопасности, — неуверенно прошептала Айна. — И тогда я поняла, что жива, что вы рядом. А все остальное не имеет никакого значения.
— Но остальное действительно не имеет никакого значения! — воскликнул виконт. — А сейчас, Айна, нам надо многое обсудить, мне нужно кое-что сказать вам. Однако мне строго-настрого запретили утомлять вас, поэтому я предлагаю сначала пообедать.
Айна бросила на виконта быстрый взгляд, и он догадался, что она встревожилась.
Когда подали обед, он настоял на том, чтобы девушка выпила немного вина, и принялся рассказывать ей забавные истории о том, как люди, впервые видевшие автомобиль, встречали его «панхард».
Время пролетело незаметно, и Айна с удивлением обнаружила, что обед подошел к концу.
Когда слуги ушли, виконт опять усадил девушку на диван и сел рядом.
— Я хотела узнать, как дела у тети Розамунды, — сказала Айна. — Не сердится ли она на меня за то, что я живу здесь, с… вами?
— Я виделся с вашей тетушкой, — сообщил виконт. — У меня есть новость, которая обрадует вас. Ваша тетушка собирается замуж за сэра Стивена Хардкасла. Он, как оказалось, любит ее уже долгие годы!
— Замуж? — переспросила Айна. — Даже не представляла… я не думала, что тетя Розамунда решит снова выйти замуж. Конечно, это замечательная новость! Она не будет одинока и перестанет тосковать по театру.
— Вы правы, — согласился виконт. — Ваша тетушка сказала, что вы поймете их желание пожениться немедленно.
— Немедленно? — воскликнула Айна.
— Она намерена уехать из Монте-Карло с сэром Стивеном, — продолжал виконт. — Они будут жить в Девоншире, где у сэра Стивена большое поместье.
Айна на секунду затаила дыхание, а затем дрожащим голоском спросила:
— А… тетя Розамунда… сказала, что делать мне?
— Я предложил ей свой вариант, — ответил виконт, — и она признала, что это отличная идея.
Айной владел такой сильный страх перед будущим, что она не сдержалась и взмолилась:
— Пожалуйста… я не хочу возвращаться в Монте-Карло. Я боюсь встретить… таких людей, как великий князь. Вы могли бы… помочь мне… уехать в Англию?
— Согласен, Монте-Карло — неподходящее для вас место, — сказал виконт. — Я обязательно увезу вас в Англию, но сначала мне нужно сделать кое-что. Надеюсь, это вас заинтересует.
Озадаченно посмотрев на него, девушка прерывающимся голоском произнесла:
— Я… я уже предупреждала вас… что у меня не так много талантов… в помощью которых можно зарабатывать деньги.
— Я помню, — улыбнулся виконт, — однако вам не придется зарабатывать деньги.
Он заметил, что Айна напряглась, и понял, о чем она подумала. Наверняка она вообразила, будто он собирается предложить ей денег, и твердо решила отказаться.
— Я хочу задать вам один вопрос, — тихо проговорил виконт. — Что вы испытываете ко мне? — Глаза девушки расширились от изумления. — Я знаю, что великий князь испугал вас. Здесь много людей такого сорта, и невозможно избежать встречи с ними.
— Конечно… я понимаю, — прошептала Айна. — Но с вами… я всегда чувствовала себя… в безопасности. — Она отвернулась и совершенно иным голосом продолжила: — Я догадываюсь… что создаю вам проблемы… но я с большей радостью последовала бы вашему совету, чем чьему-либо другому. Я не в силах определить… что мне дозволено делать и куда разрешено ходить… какие поступки не повлекут за собой массу неприятностей для… меня и окружающих.
Виконт знал, что она имеет в виду великого князя.
— Забудьте о нем! — потребовал он. — Я же сказал, что буду заботиться о вас.
— Я уже благодарила… вас за это, — напомнила Айна. — Но когда мы с вами расстанемся…
— Кто сказал, что мы с вами расстанемся? — Она непонимающе взглянула на него, и он объяснил: — Я предлагаю вам, Айна, остаться со мной не на короткий срок, а на всю жизнь.
На мгновение ее глаза озарились счастьем.
«Ни одна женщина не способна так просто выразить свою радость», — подумал виконт.
Но в следующую секунду Айна уверила себя в том, что выдает желаемое за действительное. Вспомнив, как великий князь предлагал ей роскошные туалеты, драгоценности, лошадей и дом, она устремила взгляд на море и проговорила:
— Я… я не понимаю, что вы предлагаете. — В ее голосе вновь зазвучал страх.
— Я предлагаю вам, — ответил виконт, — выйти за меня замуж… Только если вы любите меня!
Айна негромко вскрикнула и, сжав пальчиками его руку, спросила:
— Вы действительно… просите меня… стать вашей женой?
— Я не вижу другого способа защитить вас.
— Это не может быть правдой! — еле слышно прошептала она.
— Но это правда, дорогая, — заверил девушку виконт и, обняв за плечи, привлек ее к себе. — Правда еще и то, что я впервые прошу женщину выйти за меня замуж. Признаться, до встречи с тобой у меня никогда не возникало желания жениться.
— Вы… ты абсолютно уверен… что я именно та, кто тебе нужен? — Айна не дала виконту ответить на ее вопрос и торопливо проговорила: — Я люблю тебя… конечно, я люблю тебя! Я буду любить тебя до конца дней своих, ты — единственное, что имеет для меня значение! Но я не привыкла к городской жизни… я выросла в деревне и почти ни с кем не встречалась. — Помолчав, она добавила: — Ты занимаешь такое важное положение… ты мог бы жениться на любой из… признанных красавиц, которые… я уверена… любят тебя не меньше, чем я.
— Сомневаюсь, что это так, — возразил виконт. — Наши чувства, Айна, отличаются от того, что испытывают эти самые признанные красавицы, как ты их назвала, и здесь, в Монте-Карло, и в Лондоне.
— Почему… наши чувства… отличаются?
— Потому, дорогая, что мы с тобой предназначены друг для друга. Я понял это, когда впервые увидел тебя.
Виконт знал, что девушка не догадывалась о его истинных намерениях, когда приняла приглашение пообедать в Ла Тюрби. А ведь он, считая ее такой же, как Рози Рилл, собирался предложить ей то, что определяется одним словом — «покровительство». Все последние годы он сражался за свою независимость, хотя в глубине души знал, что из этой битвы ему суждено выйти побежденным. Он боялся потерять свободу перелетать от цветка к цветку, отбрасывая в сторону уже увядшие или те, которые потеряли для него свою прелесть.
Но вот появилась Айна, и его сразу же потянуло к ней как магнитом. Она заполнила все его мысли, он думал о ней и днем, и долгими бессонными ночами. Когда он увидел, как она бесстрашно бросилась в воду, то понял, что никогда не будет прежним, если потеряет ее. Она унесет с собой его сердце, и он уподобится калеке, а жизнь для него будет лишена радости и очарования.
Теперь он знал, что ничего на свете так не желает, как защищать Айну, заботиться о ней и видеть ее всегда рядом.
Все сложилось на удивление удачно.
И главным образом потому, что Рози собирается выйти замуж. Она исчезнет со сцены и тем самым облегчит существование своей племяннице, хотя та об этом даже не подозревает. Когда Айна станет его женой, все вскоре позабудут о том, что она племянница Рози и что ее мать вышла замуж за бедного священника, и примут ее в свой круг как внучку графа Ормонда и Стейверли. А Ормонды с радостью откроют ей двери своего дома, когда она по праву будет называться виконтессой Колт.
Что касается его самого, то для него все эти условности не имеют значения, потому что он женится на Айне по любви. А вот Айне будет проще, если прошлое канет в Лету и все вернется на круги своя.
Но и еще одно событие каким-то образом определило планы виконта на будущее. Вчера во время ужина маркиз сообщил, что доктора не советуют ему возвращаться в Англию.
— Они утверждают, что у меня больное сердце, — сказал он, — да и с легкими дело обстоит неважно. — Рассмеявшись, он добавил: — Уверен, это результат моей беспорядочной молодости, хотя я ни о чем не жалею.
— Сочувствую тебе, отец, — со всей искренностью проговорил виконт.
— Я знал, что ты расстроишься, — улыбнулся маркиз. — Я принял одно решение, которое в большой степени определит твою жизнь.
— И какое же?
— Я намереваюсь проводить здесь, в Монте-Карло, весну и лето, а зимой перемещаться на юг вслед за солнцем, которое гораздо предпочтительнее для моего здоровья, чем холодный и непредсказуемый климат Англии. Вряд ли я доживу до глубокой старости, — усмехнулся маркиз, — поэтому не хочу что-либо упустить. Я собираюсь развлекаться вовсю, пусть даже во вред себе!
Виконт рассмеялся: его отец сохранил былую красоту и остался таким же привлекательным для женщин, как и прежде.
— От тебя же мне нужно следующее, — продолжал маркиз. — Я хотел бы, чтобы ты взял на себя заботу о Колт-парке и других моих владениях и управлял этой собственностью с большей эффективностью, чем я. — Он сделал паузу. — Признаться, я никогда не уделял достаточного внимания своим поместьям. Тебе предстоит огромная работа. Мне страшно подумать, что мои лошади не будут участвовать в классических скачках! Ты должен приложить все усилия, чтобы они выигрывали эти соревнования, и сообщать мне об их победах.
— Не сомневайся, отец, — после непродолжительного молчания проговорил виконт, — я буду держать тебя в курсе дела и позабочусь о том, чтобы твои владения процветали.
— Полагаю, тебе понадобится помощь жены, — заметил маркиз. — Вряд ли я бы преуспел, не будь рядом твоей матери.
— Как раз об этом я и хотел поговорить с тобой, — заявил виконт.
И вот сейчас он прижимает Айну к груди и знает, что они в одинаковой мере необходимы друг другу. Беседы с нею обостряют его наблюдательность, одно ее присутствие пробуждает лучшие качества его натуры.
«Да и вообще она не похожа на других женщин», — подумал виконт.
Все его прежние знакомые стремились вытянуть из него как можно больше, не давая взамен ничего, кроме своего тела. Айна же олицетворяла собой чистоту и то, что он мог назвать лишь словом «святость». И в то же время она оставалась красивой земной женщиной, которую он страстно желал. Для него Айна была яркой звездой, освещавшей его жизненный путь.
Виконт сильнее прижал к себе Айну и почувствовал, что она вся трепещет. Удивленный, он нежно поднял ее лицо и заглянул в глаза.
— Я так много мечтала об этом! — смущенно прошептала девушка.
