Гражданка Иванова, вас ожидает дракон Абалова Татьяна
Василиса ладонью прикрыла глаза от слепящих лучей солнца и только тогда смогла рассмотреть незнакомца, сидящего на коне. Оттого было еще удивительнее, что она совсем не слышала топота копыт. Проклятый ветер!
— Да. Он не только разносит мои слова, но еще и пытается вырвать карту из рук.
Вася вежливо улыбнулась мужчине. Молодому, темноволосому, одетому совсем не по-крестьянски. Полы добротно пошитого, небрежно распахнутого сюртука раздувались под порывами ветра. Высокие сапоги благородно блестели дорогой кожей. Да и по стати лошади можно было понять, что она вовсе не из простых пород. На такой лишь красоваться.
— А я благодарен ему за нашу встречу. Разве не истинный долг мужчины помочь растерявшейся женщине? Если вы не против, я вас провожу до ярмарки.
Василиса уже ругала себя за излишнюю словоохотливость. Достаточно было просто попросить, чтобы незнакомец ткнул пальцем в нужную сторону, а теперь придется подбирать выражения, чтобы не обидеть отказом, ведь ей совсем не нужен провожатый! Она не для того вырвалась на свободу, чтобы тут же попасть под опеку неизвестно к кому.
— Разрешите представиться, — незнакомец почувствовал ее смятение, — лорд Солеро.
Он ловко спрыгнул с седла и сделал шаг в сторону Василисы. Та, заслышав, что «крестьянку» собирается провожать целый лорд, быстро присела в приветственном поклоне, запоздало опустив глаза.
«Не слишком ли много симпатичных лордов на один остров?», — Вася чувствовала раздражение, поскольку не знала, как назваться в ответ. Гражданкой? Настоящим именем? Теперь Василиса жалела, что не надела чепец, так как видела, с каким интересом Солеро рассматривает ее лицо и волосы, в которые она от нечего делать воткнула несколько цветков жасмина, растущего вдоль дороги.
Лорд улыбался, давая ей возможность прийти в себя, но в то же время всей своей позой показывая, что намерен дождаться ответа.
— Нэнни Иванова.
— О! Мне посчастливилось увидеться с той самой нимфой, которую взял под опеку Их Светлость? — улыбка сделалась игривой.
— Я нэнни. Это слово должно стать для вас определяющим, — лицо Василисы пылало. О ее существовании знали за пределами замка! Уж не потому ли лорд Ракон приказал не снимать колпак, а она, дура, выперлась из дома «без защиты».
— Могу предложить подвезти вас на лошади. Так будет быстрее.
— Вот уж совсем ни к чему! — Вася кое-как сложила карту, сунула ее в корзинку и свернула на первую попавшуюся дорогу, лишь бы поскорее уйти от посмеивающегося за ее спиной незнакомца. — Нам, слугам, не впервой топать на своих двоих.
— Если вы пойдете этим путем, то попадете в порт! — предостерег лорд. — Вам разве туда надо?
Вася скрипнула зубами и решительно пересекла поросшую травой обочину.
— Ох! Я не думаю, что ваша цель улица Блуда или Торги.
Василиса стиснула пальцы в кулак и уже под громкий смех незнакомца перебралась на третий путь. Она почти бежала, а в корзине под порывами ветра трепетала уголками наспех сложенная карта.
Стоило выйти на открытое пространство, как ветер поменял направление, туго ударил в лицо, и без того беспокойная карта вдруг раздулась и рванула на волю. Василиса от неожиданности ахнула, но лишь беспомощно посмотрела на уносящуюся ввысь бумажную «птицу».
— И все же я провожу. Я чувствую за вас ответственность. Впереди еще несколько развилок, и без карты вы точно заблудитесь.
Вася шла молча, благо, что дорога вела вниз, поэтому идти было легко. Навязавшийся в спутники лорд не отставал. Он не лез с разговорами, просто находился рядом, ведя послушного коня за поводья.
Через полчаса Василиса смирилась с существованием провожатого, тем более что осознала его правоту. Дорога не раз раздваивалась и уводила то куда-то в изумрудные поля, то к мосткам через многочисленные ручьи, а то и вовсе делала петлю и поднималась к серым скалам, меж острых выступов которых клубился туман
— Та часть острова еще не обжита, — нарушил молчание Солеро, заметив, куда смотрит его подопечная. — Каменистая почва и полузатопленные скалы вместо берега привлекают только птиц, но лорд Ракон и там что-нибудь устроит. Я даже не сомневаюсь. Иначе зачем тратить средства на путь, ведущий в никуда? — он повторил росчерком хлыста извилистую, но на совесть обустроенную дорогу. — Верно? Наш Фольк обладает редким даром: все, к чему он прикасается, начинает приносить деньги.
Вася вздохнула, вспомнив поцелуй.
«Ко мне он тоже прикасался, и я сильно сомневаюсь, что способна кого-либо обогатить», — подумала она. Заметив легко брошенное «наш Фольк», Василиса решилась задать вопрос:
— Вы хорошо знаете герцога?
Нет нужды строить из себя буку. Ей сделали одолжение, предложив помощь.
— Иногда кажется, что я совсем его не знаю, — Солеро грустно улыбнулся. — И предположить не мог, что он приблизит к себе нимфу.
— Я не… приближена к нему, — Вася вовремя одумалась признаваться, что она человек. Зачем открывать то, во что посвящены единицы? — Я всего лишь помощница экономки.
— А ваши слуги говорят об ином. Кто-то даже видел, как Фольк выходил из вашей комнаты.
Вася задержала дыхание, осознав, что и сама была тому свидетелем, только списала все на сон.
— Пусть так, — Василиса отвернулась, пряча лицо от пытливого взгляда. Зачем распинаться перед незнакомцем? Ведь она уже обозначила свою порядочность, представившись нэнни? — Хотите верить слугам — ваше дело! Да, лорд Ракон купил меня на Торгах, но как вы сами недавно заметили, герцог ничего не делает просто так. «Все, к чему он прикасается, начинает приносить деньги». Считайте меня его новым проектом.
— А как же его невесты?
— Разве нимфа женитьбе помеха?
— Думаю, такая как вы, да.
— Какая такая? — Вася вовсе не нарывалась на комплимент. Она даже осеклась, почувствовав в своем голосе необоснованную агрессию.
— Нимфы красивы, поэтому об этой части достоинств я распинаться не буду. Но… — тут лорд сделал паузу и пытливо посмотрел на Васю. — Скажите, вы когда-нибудь слышали, как разговаривают другие нимфы с людьми?
— Как-то не довелось встретиться здесь с сородичами, — Василиса осторожно подбирала слова. Ее страшило, что беседа может увести туда, где она покажет свою неосведомленность, и обман раскроется.
— Они никогда не повышают голос, их поза выражает покорность, глаза опущены, а речь звучит как песня, но с совсем простыми словами. И в этой мелодии нет места таким словосочетаниям, как «Я его проект» или «Это должно стать определяющим».
— Я начитанная нимфа.
— Тот, кто вам дал карту, или никогда не встречался с нимфами, или знает, что вы вовсе не нимфа. Они безграмотны от природы. В Нимфее нет письменности. Они живут чувствами и все, что нимфы умеют, передается им по наследству. Они сама природа. Красивы, сексуальны, покорны. В вас же сидит дух противоречия.
— Да, — Вася почувствовала, что ее загнали в угол, поэтому не видела смысла сопротивляться, — вы правы, я не нимфа. Я с Земли.
— О, землянка! То-то, подойдя к вам ближе, я почувствовал необъяснимое притяжение, которое однажды уже испытывал!
— Вы встречались с землянками?! — Василиса перехватила корзину в другую руку. — Где? Они есть на острове? Или вы сами были на Земле?
— Нет, я встречал одну из ваших у демонов. Весьма колоритная особа, — лорд Солеро отвлек внимание, показав Васе хлыстом на огромные врата — вход в город.
Ярмарка оказалась в глубине одно- и двухэтажных деревянных домов, через которые вела сеть запутанных улиц. Как Василиса поняла, здесь жили все те, кто обслуживал гостей острова.
Торговая площадь встретила гомоном голосов, криками зазывал, запахом готовящейся здесь же еды, толкотней снующих под ногами мальчишек.
— Тетенька, я провожу куда скажете! — подлетел один из них, на вид лет восьми. Он быстро пригладил свои вихры и вытер рукавом нос — наверняка чтобы понравиться клиентке.
— Нэнни со мной.
Вася оглянулась. Она думала, что лорд Солеро оставил ее, но нет: провожатый отлучился лишь для того, чтобы пристроить лошадь, поскольку теперь каурка не маячила за его спиной.
Раздосадованный паренек тут же растворился в толпе, а лорд Солеро, вытащив из пальцев Васи список поручений Хосефины, бегло взглянул в него и, подхватив под локоть, уверенно направился в сторону лавок и небольших магазинчиков, полукольцом опоясывающих площадь. С другой стороны ярмарки расположились балаганы и шатры странствующих актеров — оттуда высокий мужской голос призывал посмотреть на бой гоблинки и орчанки. Василиса хоть и не любила мордобой, без провожатого обязательно туда сунулась бы, но только лишь затем, чтобы увидеть, как выглядит подданная Аравай-абы. Принц гоблинов произвел на нее сильное впечатление.
— Сначала дело, развлечения потом, — Солеро мягко улыбнулся и потряс в воздухе списком нэн.
Первым пунктом значились разноцветные нитки и канва. Как объяснила нэн Хосефина, каждая экономка должна уметь вышивать символ рода Хариим. Мало ли, вдруг в замке не окажется мастерицы, и белье герцога останется без вечного лютика. Что, конечно же, недопустимо.
— Надеюсь, меня не заставят вышивать единорогов? С цветочками я худо-бедно справлюсь.
Изобилие принадлежностей и палитра цветов нитей в лавке «Все для рукоделия» поразили, но не воодушевили. Василиса редко заглядывала на Земле в подобные магазины, полагая, что домашнее творчество служит развлечением для старушек и домохозяек, поскольку в мире техники с какой угодно вышивкой справляются машины — вложи в ее память требуемый узор, и она обработает метры ткани. Зачем убивать драгоценное время?
— Да? Вы так думаете? — в ответ на ее высказывание лорд Солеро протянул расшитую цветами женскую шляпку. — Разве подобное чудо способны создать машины? Примерьте!
— Вот уж! — попробовала отказаться Василиса, но сдалась, увидев, как блестят капельки росы на лепестках совсем как настоящих ромашек. Искусная вышивка завораживала.
Солеро развернул подопечную к зеркалу.
— Боже! — воскликнула Вася, не ожидая увидеть изменения, которые в один миг сотворила с ней соломенная шляпка. На нее смотрела девушка с россыпью милых веснушек на лице. Даже глаза поменяли цвет — сделались из карих небесно-голубыми.
— Смотрите, как красиво, — лорд пропустил через пальцы пряди посветлевших до пепельного цвета волос. — Ваши машины такое умеют?
— Примерьте и вот эту шляпку, — хозяйка рая для вышивальщиц протянула берет, украшенный розой. Черный бархат переливался и манил, и Вася не смогла себе отказать и не примерить еще одно рукотворное чудо.
— Вам идет цвет волос воронового крыла, — Солеро склонил голову набок. — В таком образе вас просто не узнать.
Леди. Василиса видела отражение настоящей леди. Вроде все та же она, но все-таки другая. С мерцающим взором, четко очерченной линией скул, совершенной шеей. Алые губы выделялись ярким пятном на алебастровой безупречной коже.
— И сколько такая шляпка стоит? — Василиса едва слышала себя, так возбужденно грохотало сердце.
— Тысячу драков, — с улыбкой произнесла хозяйка лавки, глядя не на Василису, а на сопровождающего ее господина.
«Половину нимфы», — цена и выразительный взгляд лавочницы, делающий из Васи содержанку, отрезвили и заставили стащить с головы берет.
— Дайте, пожалуйста, все по списку, — Василиса отошла к полке с мотками ниток. Разочарованная неудачей, лавочница быстро собрала в бумажный пакет требуемое и, поджав губы, отсчитала протянутые монеты.
Настроение у Васи было испорчено.
Глава 19. Неожиданное завершение прогулки
— Спасибо вам за помощь, — на лорда Вася не смотрела. — Мои дела в городе на этом завершены. Покажите, пожалуйста, пальцем, в какую сторону мне идти, чтобы вернуться в замок. Провожать не надо.
— Вы не выполнили последний пункт вашего списка, — под нос Василисе сунули перечень, в конце которого Хосефина крупно написала «Не забудь поесть, детка!».
— Я не голодна.
— Ну хоть кофе не откажетесь со мной выпить? — Солеро откинул руку в указующе-приглашающем жесте. Буквально в двух шагах от них находилась кофейня, на вывеске которой красовалась изящная чашечка с пенной шапкой. Разбросанные вокруг блюдца коричневые зерна однозначно подсказывали, что сорт пены вовсе не относился к пивному. Вася открыла рот, когда от огромного глиняного кофейника, украшающего конек крыши, отделился дымок, и вокруг явственно запахло изысканным ароматом.
— Кофе привозят с Земли, — тоном Змея-соблазнителя произнес лорд Солеро.
Василиса от кофе, настоящего, земного, отказаться не смогла. Как и от чудесных пирожных. Единственное, на чем она настояла — самой заплатить за себя.
«Подарков от незнакомцев лучше не принимать, — рассудила она, отчетливо понимая, что подобное допущение, узнай о нем герцог, ему не понравится. В памяти тут же всплыли сведенные в недовольстве брови. — И все-таки я вещь. Даже находясь рядом с приятным молодым человеком, я не могу забыть, кто мой хозяин».
— Давайте я провожу вас хотя бы до выхода из города. Нам все равно по пути, я оставил у ворот своего коня.
Вася кивнула.
— Внимание, внимание! — грохнуло где-то над головой. С крыш домов испуганно вспорхнули стайки птиц. — Начинается первый в этом году забег ящеров!
В небе раздался хлопок, заставивший всех находящихся на ярмарке посмотреть вверх. Над городом раскинулось сотканное из воздуха полотнище с изображением двух огромных ящеров, на холке которых восседали всадники.
— Динозавры?! — вырвалось у Василисы, признавшей в одном из них тираннозавра.
— У вас на Земле тоже такие водятся?
— Водились. Миллионы лет назад. Я видела их только в кино.
— Кино?
— Ну, это что-то типа такого, — Василиса неопределенно помотала рукой в воздухе, поскольку фигуры на небесном полотне под воздействием ветра ожили. — Только со звуком.
Сотканные их цветных потоков ящеры тут же рявкнули, заставив вздрогнуть.
— Пойдемте вместе? — глаза Солеро блестели. — Когда вам еще доведется побывать на забеге ящеров?
— Посмотрите, пожалуйста, повнимательней, в моем списке, случайно, нет пункта «Развлекись, детка»? — дала шанс уговорить себя Василиса.
— Точно! Есть! Он идет под шестнадцатым номером, — подыграл ей лорд, и оба задорно рассмеялись.
— О, билеты стоят так дорого! — Вася даже не пыталась заглянуть в свой кошелек. Сто драков — это все, что было у нее в начале путешествия, а она много чего, пусть и по мелочи, купила и еще позволила себе несколько пирожных.
— Мы не будем брать на трибуны, купим места подешевле, стоячие, у самого барьера, — лорд Солеро схитрил: он, видя неподдельный интерес новой знакомой, вполне мог уговорить ее на места в ложе, но, увы, зрительницу в крестьянской одежде туда просто-напросто не пустили бы.
Арена для забега оказалась огромной. Кольцом шли стоячие места, где лорд Солеро в своем черном сюртуке выделялся вороном, далее располагались трибуны для богатеев. Часть арены была отделена кирпичной стеной — оттуда как раз и доносился трубный рев ящеров.
Василиса оглянулась на ближайшие ложи, где вооружились биноклями представительные мужчины и обмахивались веерами красивейшие женщины. Или их таковыми делали затейливые прически и роскошные наряды?
— А почему на запястье некоторых леди красные ленты? — порой они никак не сочетались с цветом платьев, оттого Вася и обратила на них внимание.
— Это традиция, — Солеро ленивым взглядом прошелся по ряду лож. — Если дождемся конца забега, то вы поймете в чем суть.
Василису бесконечно удивляло, что Солеро, даже зная ее происхождение, оставался с ней на вы. Ей было неловко, что высокородный лорд топчется у ограды, когда мог занимать место в ложе.
Удивленный возглас мужчины отвлек от размышлений.
— Что? Что такое?
— Здесь леди Драгон, — он подбородком указал в сторону, куда нужно было смотреть.
— Да, — Василиса нашла взглядом гостей замка, — матушка герцога и все три его невесты. Удивительно, что они не взяли с собой Сержа, Пержа и Хока.
— А это кто такие? — взгляд лорда потемнел, сделался острым Хотя с чего ему ревновать чужих невест к Сержу, Пержу и Хоку?
— Это мопсы леди Бурфал. Она прихватила их с собой вместо заболевшей дочери. Смотрите, у качерской царевны тоже на запястье лента!
— Теперь мне известен финал сегодняшнего забега.
— Я не поняла, что означают ваши слова?
— Тише, начинается.
Трижды пропели трубы. Им ответил рев ящеров за стеной.
Прогремел выстрел из пушки, от которого заложило уши, и кирпичная кладка рассыпалась. На арену вырвалась дюжина ящеров: покрупнее и помельче, но таких агрессивных, что было удивительно, как с ними справляются наездники, выглядящие будто воробьи, вздумавшие оседлать крокодилов.
— Хай! Хай! Хай! — кричали погонщики, натягивая сильными руками цепи, которые острыми гранями раздирали пасти чудовищ.
В воздух поднялась пыль, земля дрожала от топота сильных ног. Вася оглянулась на ложи и пораженно замерла: честь глотать мелкий песок досталась только тем, кто стоял у барьера, остальных защищал невидимый купол.
— Смотрите вверх, — подсказал лорд Солеро, — кино там!
В небе развернулось зеркало, отражающее то, что происходило на арене: ящеры, понукаемые болью, рвались вперед. Иногда те, что проигрывали, ярились и бросались на соседей. Вася видела, как один из них вырвал добротный кусок плоти из шеи сородича, за что получил по морде хвостом и, дико заверещав, повалился на спину.
Толпа взревела.
— Ему выбило глаз! — воскликнул лорд Солеро, а Вася не могла не ужаснуться: вылетевший из седла наездник пытался выжить — не давал себя затоптать бегущим следом ящерам.
Василиса закрыла рот ладонью, чтобы не закричать: когда пыль осела, неудачливый наездник оказался лежащим на земле. К нему подскочили двое в красной форме и поволокли в центр арены.
— Не переживайте, там спуск, который приведет беднягу к докторам. А вот ящеру уже ничем не поможешь, — Солеро указал плетью на тираннозавра, которого уводили с арены целой толпой. — Слепой он никому не нужен. В лучшем случае его оставят в зоопарке, в худшем — пойдет на обед кузаврам.
— Я хочу уйти, — Василису подташнивало.
— Потерпите, сейчас нельзя, — лорд встал сзади и положил руки на ее плечи. Вася услышала, как Солеро выдохнул, и тут же воздушный вихрь тронул ее волосы, взметнул подол юбки и, скрутившись спиралью, разогнал мелкие частички пыли. — Теперь дышать легче?
— Как… Как вы это сделали? — она оглянулась на улыбающегося лорда.
— Магия, — таинственно произнес он и знаком заставил посмотреть в небо. Там заканчивался забег. Голос комментатора тонул в шуме криков с трибун.
Слух Василисы не смог различить слова в слишком быстром речитативе, а потому она с надеждой посмотрела на лорда Солеро и поймала момент, когда на его лицо упала смертельная бледность.
— … р-р-рой забега лорд Р-р-ракон!
— Ур-р-р-ра!
— Ура победителю!
— Ура герою!
— Все, можем идти, — Вася не замечала, что ладони Солеро все еще покоятся на ее плечах, пока он больно не сжал их.
— А как же красные ленты? — произнесла она, заметив, как дамы — обладательницы заметных украшений, соскочили со своих мест.
— Я расскажу вам по дороге.
— Но отчего такая спешка? — Вася невольно противилась. Она не любила насилия, а поведение лорда Солеро, пытающегося увести ее силой, именно так и выглядело. — И отпустите меня, наконец!
— Посторонись! — служитель в красной форме бесцеремонно оттеснил их, протягивая от ближайшего ложа до барьера такую же красную ленту, что была на запястьях леди. Второй работник арены также быстро размотал свою, в результате чего образовался проход, на который тут же легла мягкая ковровая дорожка.
— … выпадает честь стать Покорительницей ящеров! — заливался диктор, а Вася, ничего не понимая, вертела головой. Чего испугался Солеро? Неужели среди тех леди, что сейчас ступают на красный ковер, есть кто-то знакомый?
Такие же красные дорожки обозначили путь для избранниц и в других частях арены.
«Лорд Солеро стесняется, что его увидят со мной!» — мелькнула догадка, и сделалось до ужаса стыдно и своего крестьянского платья, и растрепавшихся волос, из которых наверняка еще торчат дурацкие цветы жасмина.
Она попятилась. Если бы можно было, Вася спряталась бы за спиной Солеро, но…
Василиса непонимающе оглянулась. Лорд Солеро исчез.
«Сбежал?! Так малодушно струсил?!»
Рокот барабана заставил ее посмотреть на происходящее на арене. Совсем рядом с Василисой, буквально в одном шаге, отделенная от нее лишь красной лентой, стояла качерская царевна и тянула руку к человеку на ящере.
— Кто же станет Покорительницей ящеров? Кого выберет наш герой, наш победитель? — рокотал диктор. — И лорд Ракон выбир-р-р-р…
Человек захлебнулся, и его длинное «р-р-р-р» закончилось кашлем.
Лорд Ракон выдернул из толпы никому не известную крестьянку.
— Ах! — произнесла она, не понимая, как оказалась на ящере.
— Где твой чепец?! — прошипели в ее ухо, и ящер рванул с такой скоростью, что пыль не смогли удержать даже защитные экраны.
— Так кто же эта незнакомка?! — пришел в себя комментатор. — Загадка века! Кого же выбрал наш непредсказуемый герцог? Пятьсот драков тому, кто назовет ее имя!
— Даю тысячу драков! — зло выплюнула качерская царевна. Ее лицо пошло красными пятнами.
— Ах, милая! Это просто недоразумение! Наверняка Фольк уже разглядел, что схватил не ту! Проклятая пыль! — щебетала леди Драгон, махом выпивая успокоительные капли, что передала царевне леди Бурфал.
«Отчего не проявить заботу, пока моя дочь не вступила в игру? — леди Бурфал мило улыбнулась вспыхнувшей от такой неловкости царевне и накапала в колпачок новые капли. — Вот как только Люта выздоровеет, то никакого снисхождения ни к дочери леди Сурис, ни к выскочкам Хардинг, ни к самой качерской царевне не будет. Ну и что, что ее отец властитель огромной страны? Лорд Ракон уже второй раз обошел Вейлеру вниманием, а это явный признак того, что она ему не по нраву».
— Отпустите, мне больно! — Василиса пыталась отодрать от себя руку, что намертво обхватила ее поперек.
— Куда? Под ноги ящеру? Потерпишь до загона, — лорд вновь обращался к ней на ты, что говорило о распирающей его ярости. — Разве я не отдал четкий приказ не снимать чепец?
— Вы только поэтому схватили меня? — ящер бежал ровно, но седоков все равно подбрасывало, и Василиса рисковала прикусить язык. — Из-за какого-то чепца? К вам тянули руки десятки красавиц, а вы…
— Я ненавижу, когда нарушают мои распоряжения! — лорд Ракон злился, и злился сильно, а непонимание причины злости распаляло и Василису.
— …схватили именно меня! Показали всему миру, что предпочли крестьянку качерской царевне! А она стояла совсем рядом! Нас разделяла лишь лента! Это ее вы должны были сделать Покорительницей ящеров! Боюсь, что она не простит вам такого унижения.
— К демону качерку. Я спрашиваю, почему ты нарушила мой приказ?
— Вы все еще насчет колпака? Но то было во дворце, а на ярмарке-то кто меня знает? Кого мне бояться?
— Всяких проходимцев.
— Но я была в надежных руках. Лорд Солеро…
— Лорд Солеро и есть тот проходимец, в руках которого тебе не следовало оказываться.
— Вы его знаете? — она повернулась, насколько ей позволяла рука лорда.
— Он мой дядя.
После такого заявления сказать Василисе было нечего.
Глава 20, в которой Вася получает сполна
Слетела с ящера Вася таким же макаром, как и забралась. Крученая поддержка, юбка колоколом, здравствуй земля!
— Цветочки тоже для него? — лорд Ракон, скинув вниз подопечную, спрыгнул следом. Люди в красной униформе торопливо уводили ящера, не желая стать участниками ссоры. По всему выходило, что Покорительница ящеров еще та штучка: с ее головы в злобе срывают цветочки, а она уперла руки в бока и шипит, нисколько не смущаясь, что перед ней сам хозяин острова.
— А хоть бы и так! Вам-то какое дело, для кого я плету венки?
— Как ты оказалась в городе? Кто разрешил? — расправившись с цветами, лорд повелительно заставил смотреть себе в глаза — поддернул подбородок непокорной девы пальцем. Сам навис непрошибаемой скалой.
— Нэн Хосефина отправила с поручениями. Вон, полную корзину всякой всячины накупила! По списку! — Вася обличительно ткнула пальцем куда-то в сторону. И замолчала, широко распахнув глаза.
— И где эта полная корзина? — мягко, как-то слишком мягко поинтересовался лорд.
— Была… Еще перед входом на арену была… Кажется… — Василиса, окончательно растерявшись, закусила кулак. Еще момент и из ее глаз польются слезы. — Я… Я не знаю, как так получилось…
Лорд Ракон терпеть не мог плачущих женщин.
— Где и как ты познакомилась с Солеро Драгоном?
— Он всего лишь помог добраться до ярмарки. У меня была карта, но…
— Все-таки карта была? И что не позволило справиться самой? — герцог цедил слова, а Вася растерянно хлопала ресницами. — Высшая степень кретинизма?
— О, у вас тоже такая болезнь встречается? Ой. Нет. Не в том смысле, что у вас самого, а в этом мире…
— Не уводи в сторону! Что. Помешало. Разобраться. Говори, мне интересно, — герцога явно задело, что плюсом к его карте потребовался гид. — Я совершенствовал карту долгие годы, и даже безмозглые рыбки из мира Нептуна легко справляются с этим. Что помешало тебе?
— Ветер. Он вдруг налетел и вырвал карту из рук. А она… она улетела в небо! — слеза все-таки потекла.
— Ветер.
Вася решила, что герцога успокоили ее дрожащие губы и в общем расстроенный вид растеряхи, у которой улетела карта и неизвестно куда делась корзинка, потому как он вдруг отпустил ее, перестав давить пальцем на нижнюю челюсть. Василиса потерла подбородок.
«Наверняка останется синяк».
— Ветер, — повторил Фольк, и в его глазах впервые за всю безобразную сцену выволочки промелькнула жалость. Жалость к дурочке, которую обманули. — Лорд Солеро Драгон маг ветра.
— Так что, это была ловушка?
Правильно сказал Аравай-аба — земляне весьма сообразительны, и вывод Василисы тому подтверждение.
— Он наверняка поджидал тебя, — герцог развернулся и пошел к выходу. Он даже не оглянулся, уверенный, что Василиса бежит следом. А куда ей, собственно деться? Не оставаться же в этом каменном ангаре, куда в любой момент выскочит динозавр?
— Выходит, с меня все обвинения сняты? — воодушевилась Вася и, подцепив юбки, кинулась догонять лорда.
— Нет!
— Как нет? Мне, обыкновенной девушке, ни в коем случае не выстоять против мага ветра! Кто он и кто я?
— Обыкновенная девушка еще не ответила за чепец!
— Колпак разрешила снять Хосефина, — нехорошо подставлять добрую нэн, но здесь вопрос стоял ребром: или говоришь правду, или отхватываешь по полной.
Лорд Ракон резко развернулся.
— А корзина? — его глаза сузились до щелочек. — Кто ответит за утерянную корзину?
Крыть было нечем. Вася понуро опустила голову и не заметила, как лорд изо всех сил боролся с улыбкой, которая все-таки победила. Нет, он продолжал злиться, что девчонка по незнанию подставила себя под удар, но сильно надеялся, что она не наговорила Солеро лишнего. Дядя с племянником не были откровенными врагами, но в друзьях друг у друга не значились.
— И что теперь? — Вася сморщила носик: от лорда пахло зверем. Наверняка погонщики после забега моются, а тут обстоятельства в виде никчемной служанки не позволили герцогу привести себя в порядок. Вон, в волосах до сих пор поблескивают крупинки песка!
— С утерей корзины пусть разбирается нэн Хосефина, — лорд упорно не смотрел на Васю, прехорошенькую в своей растрепанности. Он специально не пошел в душевые. Пусть запах ящера перебьет тот, что исходит от землянки. Иначе герцог за себя не ручается. — Еще раз сморщишь нос и я… высажу тебя из кареты. Без карты.
Вася сделала каменное лицо. И ее захотелось поцеловать.
«Будет больно!» — предостерег себя лорд.
Василиса молчала недолго. Мяла ткань юбки, пытаясь удержаться, но не справилась.
— Вы назвали лорда Солеро дядей, а ведь он гораздо младше вас, — только произнеся, Вася поняла бестактность своих слов. — Простите.
— Так и есть, — жесткие складки пролегли у губ герцога, — он младший сын моего деда. Бастард, не имеющий права ни на наследство, ни на титул. Оттого разобиженный на весь свет, а в частности на своего старшего брата — моего отца.
— А я понимаю его. Несправедливо, когда одним лишь по праву рождения достается все, а другим ничего.
— Мир, равенство, братство? У нас такое вольнодумство недопустимо.
— А зачем вашему дяде подлавливать служанок? Тем более таких как я, которые в замке без году неделя?
— Боюсь, что Солеро знает о нас гораздо больше, чем хотелось бы. Он сует нос во все наши дела.
— Ну да, — Вася печально вздохнула, — он сразу раскусил, что я не нимфа. Никто из вас не сказал мне, что нимфы не умеют читать. На этом и попалась.