Незримые Академики Пратчетт Терри
Натт внезапно исчез, и в широко раскрытые двери вошли капитаны со своими приближенными. Все они нервничали, большинству было неловко в непривычной одежде, у некоторых уже заплетались ноги, поскольку волшебники имели своеобразные представления об аперитиве. На кухне наполняли тарелки, повара бранились, и печные заслонки гремели, когда… когда… что там в меню?
Незримая жизнь Незримого Университета состояла из союзов, междоусобиц, обязательств и протекций, смешанных, переплетенных и крепко связанных воедино. Гленда чувствовала себя как рыба в воде. Ночная Кухня всегда проявляла щедрость по отношению к прочим труженикам, и сейчас Большой зал был ей кое-чем обязан, пусть даже главной ее заслугой было то, что она держала рот на замке. Она подошла к Блестящему Роберту, одному из старших официантов. Он сдержанно кивнул ей, как кивают человеку, знающему о тебе кое-какие вещи, которые ты не стал бы доводить до сведения своей матушки.
– У тебя есть меню? – спросила Гленда. Из-под салфетки возник листок. Гленда в ужасе его просмотрела.
– Но они это не едят!
– Да ладно, – Роберт ухмыльнулся. – Хочешь сказать, для них это слишком шикарно?
– Вы кормите их «а-ля». Так называется почти каждое блюдо! Но к еде с «а-ля» нужно привыкать постепенно. По-твоему, эти люди похожи на тех, кто каждый день обедает на иностранном языке? Ох, боги, даже пиво «а-ля»!
– У нас широкий выбор вин. Но они предпочитают пиво, – холодно ответил Роберт.
Гленда уставилась на капитанов команд. Они явно наслаждались жизнью. Перед ними стояли бесплатная жратва и выпивка, и пусть даже еда имела странный вкус, ее было много, а пиво – оно и есть пиво. И его тоже хватало.
Что-то ей не нравилось. Да, футбол в наши дни – сущий ужас, но… Гленда даже не могла понять, что именно ее беспокоит… но…
– Прошу прощения, мисс.
Гленда опустила взгляд. Какой-то юный футболист решил довериться единственной женщине в зале, у которой не было в руках как минимум двух тарелок.
– Чем могу помочь?
Он понизил голос.
– Эта намазка рыбой пахнет, мисс.
Гленда обвела взглядом ухмыляющиеся лица.
– Это называется икра, сэр. Для прибора полезно.
Все сидевшие за столом, как один, разразились пьяным хохотом, но юнец лишь озадаченно хлопнул глазами.
– Какого прибора, мисс?
Вновь последовало бурное веселье.
– Да уж явно не из тех, что кладут на стол, – ответила Гленда и ушла под общий смех.
– Очень любезно с твоей стороны пригласить меня, Наверн, – сказал патриций Витинари, жестом отсылая прочь блюдо с закусками, и повернулся к волшебнику справа. – А, я вижу, к вам вернулся аркканцлер, прежде известный как декан. Великолепно.
– Ты, возможно, помнишь, что Генри уехал в Псевдополис… в Коксфорд. Он… э… – Чудакулли замолчал.
– …новый аркканцлер, – закончил Витинари. Он взял ложку и принялся внимательно рассматривать ее, как что-то редкое и весьма любопытное. – Ох, боги. А я думал, что аркканцлер может быть только один. Разве нет? Один аркканцлер и только одна Шляпа, разумеется. Но это ваши волшебные дела, в которых я разбираюсь слабо. Поэтому прошу меня извинить, если я не так понял.
В медленно поворачивающейся ложечке его нос казался то длинным, то коротким.
– Тем не менее мне как стороннему наблюдателю пришло в голову, что это может привести к некоторым трениям.
Ложечка перестала вращаться.
– Разве что самую малость, – ответил Чудакулли, не глядя на Генри.
– Да? Судя по отсутствию людей, превращенных в лягушек, вы, господа, видимо, воздержались от традиционных способов выяснения отношений. Прекрасно. Когда дело туго, старые товарищи, связанные узами взаимного неуважения, просто не в силах убить друг друга. У нас есть надежда. А, суп.
Последовала короткая пауза, пока половник переходил от тарелки к тарелке. Затем патриций сказал:
– Чем я могу помочь? В этой ситуации я беспристрастный судья.
– Прошу прощения, милорд, но я рискну предположить, что вы отдаете предпочтение Анк-Морпорку, – сказал аркканцлер, прежде известный как декан.
– Правда? Но с тем же успехом можно сказать, что в моих интересах ослабить общеизвестное влияние университета. Вы понимаете? Тонкий баланс между горожанами и учеными, незримым и приземленным? Двойной фокус власти. А еще можно сказать, что я воспользовался возможностью смутить моего умудренного друга, – он слегка улыбнулся. – У тебя еще хранится официальная Шляпа аркканцлера, Наверн? Я заметил, в наши дни ты перестал ее носить и, кажется, отдаешь предпочтение новой, более стильной, с симпатичными ящичками и небольшим встроенным баром.
– Мне никогда не нравилось носить официальную Шляпу. Она все время ворчала.
– Она действительно умеет разговаривать? – уточнил Витинари.
– Думаю, точнее будет «зудеть», поскольку единственная тема ее разговоров – что теперь все не так, как раньше. Утешает меня лишь то, что на Шляпу жаловался каждый аркканцлер за последнюю тысячу лет.
– То есть она говорит и думает? – невинно спросил патриций.
– Полагаю, что так.
– Значит, ты не можешь ею владеть, Наверн. Шляпа, которая говорит и думает, не может быть ничьим имуществом. В Анк-Морпорке нет рабов, Наверн, – он лукаво погрозил пальцем.
– Да, но Шляпа – это символ. На что будет похоже, если я без борьбы уступлю звание единственно возможного аркканцлера?
– Честно говоря, не знаю, – ответил патриций Витинари, – но поскольку до сих пор почти все настоящие сражения между волшебниками заканчивались полнейшим хаосом, я думаю, что ты, по крайней мере, будешь слегка смущен. И, разумеется, позволь напомнить тебе, что ты не возражал, когда Билл Ринсвинд из университета Пугалоу преспокойно назвал себя аркканцлером.
– Да, но он далеко отсюда, – возразил Чудакулли. – И Четвертый континент, в общем, не в счет, тогда как колледж в Псевдополисе, о котором сейчас речь, – сплошь выскочки, и…
– Значит, проблема только в расстоянии? – уточнил Витинари.
– Нет, но… – начал Чудакулли и замолчал.
– Стоит ли об этом спорить – вот вопрос, – сказал патриций. – Мы здесь имеем, господа, лишь небольшую размолвку между главой почтенного и всеми уважаемого учреждения и представителем новой, амбициозной, относительно неопытной, но весьма настойчивой школы мысли.
– Вот-вот, – подтвердил Чудакулли.
Витинари воздел палец.
– Я не закончил, аркканцлер. Дайте-ка подумать… Кажется, я сказал, что произошла размолвка между древней, неспособной к развитию, устаревшей и косной организацией и собранием энергичных молодых ученых, которые полны свежих, волнующих идей.
– Эй, погоди, в первый раз было не так! – запротестовал Чудакулли.
Витинари откинулся на спинку кресла.
– Нет, аркканцлер. Помнишь наш недавний разговор о значении слов? Все дело в контексте. А потому я предлагаю, чтобы ты предоставил главе университета Коксфорд возможность ненадолго надеть официальную Шляпу аркканцлера.
Нужно было очень внимательно слушать то, что говорил патриций Витинари. Иногда слова, на вид совершенно послушные, скалили зубы и кусались.
– Сыграйте в футбол за Шляпу, – предложил Витинари.
И взглянул на их лица.
– Господа. Господа. Не торопитесь, обдумайте. Важность Шляпы преувеличена. Средства, при помощи которых состязаются волшебники, – в основе своей не магического свойства. Подлинная борьба и, более того, соперничество, на мой взгляд, будут полезны обоим университетам, и простые люди развлекутся, тогда как в прошлом, когда волшебники ссорились, им приходилось прятаться в погреба. Пожалуйста, не отвечайте чересчур поспешно, иначе я решу, что вы недостаточно подумали.
– Между прочим, я умею думать очень быстро, – сказал Чудакулли. – Это будет никакое не состязание, а полнейшая несправедливость.
– Совершенно верно, – заметил Генри.
– Ага, вы оба считаете, что это будет совершенно несправедливо, – произнес Витинари.
– Конечно. У нас намного моложе профессорский состав, за нами – сила, энергия и широкие поля Псевдополиса.
– Превосходно, – подытожил патриций Витинари. – По-моему, вызов брошен. Университет против университета. По сути, город против города. Война, но без утомительной необходимости подбирать с поля боя головы, руки и ноги. Жизнь есть борьба, господа.
– Вынужден согласиться, – ответил Чудакулли. – Хотя я не намерен лишаться Шляпы. И должен заметить, Хэвлок, что сам ты не больно-то поощряешь вызовы.
– О, мне их бросают не так уж редко, – сказал Витинари. – Дело в том, что побеждаю я. Кстати говоря, господа, я прочел в сегодняшней газете, что новые избиратели в Псевдополисе вчера проголосовали за то, чтобы не платить налоги. Когда увидишь президента, Генри, пожалуйста, без колебаний передай ему, что я буду просто счастлив помочь советом, когда он сочтет необходимым. Приободритесь, господа. Никто из вас не получил то, чего хотел, но вы оба получили то, чего заслуживаете. Раз горбатого можно отмыть добела, Шляпа может сменить владельца. И горбатого придется отмыть добела, господа, иначе мы все обречены.
– Вы имеете в виду события в Локо? – уточнил Генри. – И не надо делать такое удивленное лицо.
– Я не нарочно. Я действительно удивлен, – сказал Витинари, – но, пожалуйста, лучше считайте, что я не удивился. В этом есть определенные преимущества.
– Мы обязаны что-то предпринять! Экспедиция нашла целое гнездо этих проклятых тварей.
– О да. Убитые дети, – сказал Витинари.
– Истребленные звереныши!
– И что вы предлагаете?
– Мы говорим об очень большом зле!
– Аркканцлер, я вижу зло каждый день в зеркале, когда бреюсь. С философской точки зрения, оно разлито повсюду во вселенной – видимо, чтобы сделать очевидным существование добра. Полагаю, на самом деле все гораздо сложнее, но на этом пункте рассуждений я обычно начинаю хохотать. Я правильно понимаю, что вы поддерживаете идею послать в Дальний Убервальд экспедиционные войска?
– Разумеется! – воскликнул бывший декан.
– К этому уже прибегали на нашей памяти. И еще дважды раньше. Видимо, военные умы представляют собой особый феномен, если разумные люди готовы еще раз, притом со смаком, проделать то, что никогда не помогало.
– Сила – это все, что они понимают. Уж вы-то должны знать.
– Сила – это все, что мы пускали в ход, аркканцлер Генри. И потом, если они животные, как утверждают некоторые, значит, они вообще ничего не понимают. Но если они, как убежден я, разумные существа, значит, мы имеем право требовать, чтобы они нас поняли.
Патриций отхлебнул пива.
– Я мало кому об этом рассказывал, господа, и вряд ли расскажу в будущем, но однажды, когда я был еще мальчиком и проводил каникулы в Убервальде, я гулял по берегу ручья и увидел выдру с детенышами. Очаровательное зрелище, согласитесь. Пока я наблюдал за ними, выдра-мать нырнула в воду и поймала жирного лосося, которого втащила на полузатопленное бревно. Она ела его, разумеется, живьем, и я до нынешнего дня помню, как из разорванного брюха лосося посыпалась ярко-розовая икра, к большому удовольствию выдрят, которые лезли друг другу на головы, чтобы полакомиться. Чудо природы, господа, – мать и дети едят мать и детей. Тогда я впервые понял, что такое зло. Оно свойственно природе вселенной. Боль повсюду. Я сказал себе: если есть какое-нибудь высшее существо, все мы вправе постараться превзойти его в области морали.
Волшебники переглянулись. Витинари смотрел в недра своей кружки с пивом, и им вовсе не хотелось знать, что он там видел.
– Мне кажется или здесь темно? – наконец спросил Генри.
– Ох, боги, да. Я и забыл про люстру! – воскликнул Чудакулли. – Где мистер Натт?
– Тут, – отозвался Натт – гораздо ближе, чем предпочел бы Чудакулли.
– Что ты здесь делаешь?
– Я сказал, что буду ждать вашего слова, сэр.
– Что? Ах да, да, конечно…
Он маленький, вежливый, на диво полезный, сказал себе Чудакулли. Совершенно не о чем беспокоиться.
– Ну, покажите нам, как вы зажжете свечи, мистер Натт.
– А можно фанфары, сэр?
– Сомневаюсь, молодой человек, но внимания я сейчас потребую.
Чудакулли взял ложечку и постучал по краю винного бокала, совершая освященную временем процедуру под названием «эй, вы все, я пытаюсь производить громкий звук очень тихо», которая с успехом побеждает застольных ораторов с тех самых пор, как изобрели бокалы, ложки и обеды.
– Господа, прошу тишины, притом выжидающей, за которой да последуют негромкие аплодисменты, выражающие желание видеть люстру зажженной!
Тишина воцарилась.
Когда аплодисменты затихли, люди развернулись в креслах, чтобы получше видеть, хотя видеть было еще нечего.
– Пожалуйста, не могли бы вы раскурить трубку и передать ее мне, сэр? – попросил Натт.
Пожав плечами, Чудакулли протянул ему трубку. Натт взял ее, поднял вверх, и…
Что именно произошло? Об этом спорили еще долго. Откуда взялось алое пламя – вырвалось из трубки, спустилось с потолка или сорвалось со стены? Сходились все лишь в одном: темноту внезапно рассекли сияющие зигзаги, которые мгновенно исчезли, оставив после себя непроглядный мрак, а тот, в свою очередь, рассеялся, когда одновременно зажглись свечи, озарив залу рассветным блеском.
Когда послышались аплодисменты, Чудакулли посмотрел вдоль стола на Думминга, который помахал чудометром, покачал головой и пожал плечами.
Тогда аркканцлер повернулся к Натту, отвел его за пределы слышимости и для вида пожал руку.
– Ловко проделано, мистер Натт. Только один вопрос. Вы обошлись без волшебства, иначе мы бы поняли. Как вы это проделали?
– В первую очередь спасибо гномьей алхимии, сэр. Той, настоящей. Так гномы зажигают огромные люстры в пещерах под Бонком. Я выяснил это посредством проб и размышлений. Все фитильки свечей соединины черными хлопковыми нитями, которые сплетены в одну, едва заметную в воздухе. Эта нить пропитана составом, который, высохнув, горит очень активно и быстро. Я вывел слегка измененную формулу, которая ускоряет процесс горения, превращая нить даже не в пепел, а в газ. Это вполне безопасно. Составом обработаны только кончики фитилей, сэр, поэтому они горят как обычно. Вас наверняка заинтересует тот факт, сэр, что пламя распространяется мгновенно с точки зрения человеческого восприятия. Более двадцати миль в секунду, по моим подсчетам.
Чудакулли умел хорошо разыгрывать непонимание. Нельзя регулярно иметь дело с Витинари, не умея при необходимости придавать лицу тупо застывшее выражение. Но сейчас даже стараться не пришлось.
Натт явно встревожился:
– Я не сумел принести пользу, сэр?
– Что? А. Э… – Чудакулли слегка оттаял. – Прекрасно, Натт. Молодчина. Послушай… как ты раздобыл ингредиенты?
– О, в подвале есть старый алхимический кабинет.
– Хм. Спасибо еще раз, – сказал Чудакулли. – Но как глава университета, я прошу тебя никому не рассказывать об этом изобретении, пока мы еще раз его не обсудим. А теперь извини, мне нужно вернуться к гостям.
– Не беспокойтесь, сэр, я позабочусь, чтобы формула не попала не в те руки, – пообещал Натт и ускользнул.
«Да, только твои руки и есть не те», – подумал Чудакулли, возвращаясь к столу.
– Впечатляющая картина, – сказал Витинари, когда аркканцлер сел. – Не ошибаюсь ли я в своем предположении, Наверн, что мистер Натт, к которому ты обратился, и есть тот самый мистер Натт?
– Да, да. Смышленый парнишка.
– И ты позволяешь ему заниматься алхимией?
– Это была его собственная идея.
– И все это время он стоял рядом с нами?
– Очень сообразительный юноша… Какие-то проблемы, Хэвлок?
– Нет-нет. Никаких, – ответил Витинари.
Гленда признала, что зрелище действительно получилось потрясающим, но, наблюдая за происходящим, она чувствовала на себе взгляд миссис Уитлоу. Теоретически действия Гленды должны были впоследствии вызвать фейерверк иного рода, но она знала, что этого не произойдет. Она надежно спрятала невидимую дубинку. И вдобавок думала сейчас о другом.
Как бы ни были тупы, упрямы и беспечны ее соседи, защищать их интересы, как всегда, приходилось Гленде. Эти люди оказались в ситуации, которой не понимали, поэтому работать головой должна была она. Гленда задумалась об этом, поскольку, пробираясь между столами, слышала отчетливое побрякивание – и, разумеется, количество серебра на столах успело заметно сократиться. Внимательно понаблюдав несколько секунд, она встала за спиной у мистера О’Столлопа и без всяких церемоний вытащила из кармана его куртки три серебряные ложки и вилку.
Он резко развернулся, и у него даже хватило совести слегка смутиться, когда он увидел Гленду.
Ей даже не пришлось открывать рот.
– У них и так серебра хоть завались! – возмутился он. – Кому тут нужны все эти ножи да вилки?
Гленда сунула руку в другой карман куртки и извлекла три серебряных ножа и солонку.
– Да их же тут полно! – продолжал О’Столлоп. – Вот я и подумал: они даже не заметят, если одна штучка пропадет…
Гленда уставилась на него. Позвякивание исчезающего со столов серебра звучало чуть слышно, но вот уже некоторое время было непременным компонентом обеденного шума. Она наклонилась, так что их лица разделяло не более дюйма.
– Мистер О’Столлоп, по-моему, вы сейчас делаете именно то, что ожидает от вас Витинари.
Он побледнел. Гленда кивнула.
– Умный поймет с полуслова, – сказала она.
Полслова распространились быстро. По пути Гленда с удовольствием слышала, как у нее за спиной от стола к столу вновь разносилось позвякивание, по мере того как из карманов быстро извлекали серебро и возвращали его на скатерть. Легкий звон летал над столами, как звук волшебных колокольчиков.
Гленда улыбнулась и заспешила дальше бросать вызов всему на свете. По крайней мере, всему, чему она смела бросить вызов.
Патриций Витинари встал. По какой-то необъяснимой причине он не нуждался в фанфарах. Никаких «давайте отложим вилки», «позвольте привлечь ваше внимание» и «встаньте, дабы». Он просто поднялся, и шум стих.
– Господа, спасибо, что пришли. Разрешите поблагодарить вас, аркканцлер Чудакулли, как гостеприимого хозяина. Также да будет мне позволено воспользоваться возможностью и успокоить вас. Насколько я знаю, разошелся слух, что я настроен против игры в футбол. Этот слух страшно далек от истины. Я благосклонно настроен по отношению к старинной игре и, право же, буду только счастлив, если она наконец выйдет из затхлых закоулков забвения. Более того, поскольку мне известно, что у вас есть собственное расписание матчей, я предлагаю создать лигу основных команд, которые будут доблестно бороться за золотой кубок…
Послышались одобрительные возгласы пивного толка.
– …или, может быть, лучше сказать – позолоченный…
Снова возгласы и смех.
– …в связи с недавно обнаруженной старинной амфорой, известной как «Подножка», которую, я полагаю, все вы видели?
Общее хихиканье.
– А если не вы, то, несомненно, ваши жены.
Тишина, за которой по залу прокатилась волна хохота. Как и у всякой волны, на гребне ее было немало пены.
Гленда, прячась среди служанок, была одновременно потрясена и унижена – иными словами, испытывала весьма противоречивые чувства. Значит, патриций и впрямь что-то задумал. А они принимают это за чистую монету и глотают наживку. То есть пиво.
– Никогда раньше такого не видел, – сказал стоявший позади нее официант.
– Чего именно?
– Чтобы его светлость пил. Он даже вино не пьет.
Гленда взглянула на тощую фигуру в черном и произнесла как можно отчетливее:
– Когда ты сказал, что он не пьет вино, ты имел в виду, что он не пьет вино или что он не пьет вино?
– Он вообще ничего не пьет! Это же патриций Витинари. У него везде уши.
– Я вижу только два, и он, на свой лад, довольно красив.
– Ну да, дамочкам он нравится, – сказал официант и фыркнул. – Все ж знают, что у него что-то такое с той вампиршей из Убервальда. С той самой, что придумала Лигу воздержания. Вампиры, которые не сосут кровь, ну надо же. Эй, он продолжает.
– Пусть никто не думает, что я одинок в своем желании увидеть великое будущее великой игры, – говорил Витинари. – Сегодня, господа, вы увидите футбол, услышите футбол, а если не успеете пригнуться, то, возможно, даже поужинаете футболом. В знак счастливого союза прошлых и, смею надеяться, будущих традиций футбола, позвольте представить вам первую команду Незримого Университета – «Незримых Академиков»!
Свечи одновременно погасли, даже те, что горели на люстре. Гленда видела бледные облачка дыма, поднимавшиеся в темноте. Натт, стоя рядом с ней, тихонько считал. Один, два… и на счет «три» свечи в дальнем конце зала вспыхнули, осветив Тревора Навроде, сиявшего самой ослепительной улыбкой.
– Всем привет, – сказал он, – и вам тоже, ваша светлость. Ого, как вы все прифрантились…
Собравшиеся затаили дыхание. Трев вытащил из кармана свою жестянку, бросил на мысок башмака, закинул на плечо, перекатил по шее и спустил по другой руке.
– Сначала люди, типа, пинали камни. Но это было глупо. Потом они стали пинать черепа, но сначала нужно было их оторвать, а хозяева, типа, возражали.
Натт, рядом с Глендой, продолжал считать…
– А потом они придумали так называемый мяч, – объявил Трев, продолжая катать по себе жестянку, – но все, типа, не так-то просто, потому что это кусок дерева. Его можно пинать, только если на тебе здоровые тяжелые башмаки. Он плохо летает. Он тяжелый. Такой мяч неживой, господа, а футбол должен жить…
Двери в другом конце зала распахнулись, и рысцой вбежал Бенго Макарона, гоня перед собой новый мяч. Звонкое «бом, бом» эхом разлетелось по залу. Некоторые капитаны вскочили, вытягивая шеи, чтобы лучше видеть.
– Старым мячом такое не проделаешь, – сказал Трев и пригнулся, когда Макарона, сделав балетный пируэт, мощным ударом отправил мяч, гудящий, как сердитый шершень, в полет по проходу.
Некоторые события запечатлеваются лишь в памяти, а не в мозгу, поскольку происходят слишком быстро, чтобы осмыслить их немедленно. То, что случилось дальше, Гленда не раз прокручивала на внутреннем экране как набор пугающих воспоминаний. Два верховных мага и анк-морпоркский тиран с застывшим на лицах интересом смотрели, как вращающийся шар летел прямо к ним, грозя ужасающими последствиями, но вдруг из ниоткуда появился библиотекарь, который остановил мяч на лету своей ручищей, похожей на лопату.
– Это мы, господа. И мы сразимся с первой же командой, которая придет в Иппо в субботу в час. Мы будем тренироваться в городе. Присоединяйтесь, если хотите. И не беспокойтесь, если у вас нет мячей, – мы их вам дадим!
Свечи снова погасли, и весьма кстати, потому что бунтовать в темноте трудно. Когда они вновь сверхъестественным образом зажглись, за каждым столом слышались крики, споры, смех и даже обсуждения. Слуги забегали туда-сюда с кувшинами. «Всегда есть запас», – подумала Гленда.
– Что они пьют? – шепотом спросила она у ближайшего официанта.
– «Волшебное специальное» от Старины Винкля. Самое лучшее пиво.
– А его светлость?
Официант ухмыльнулся.
– Ха. Не ты первая спрашиваешь. Он тоже пьет пиво. Налитое из того же кувшина, что и всем остальным, поэтому… – Он замолчал.
Лорд Витинари снова поднялся.
– Господа, кто из вас готов принять вызов? Это необязательно должны быть «Колиглазы», или «Сестрички Долли», или «Храпуны» – просто должна быть команда, господа. «Незримые Академики» дадут бой лучшим городским игрокам, в лучших спортивных традициях. Матч назначен на субботу. Вы имеете право наблюдать за тренировками «Академиков», и мистер Тупс охотно поможет вам советом, при необходимости. Даю вам слово, господа, что игра будет честной… – Он сделал паузу. – Я уже сказал, что уже упомянутый почти золотой кубок при вручении будет наполнен пивом? Если не ошибаюсь, так обычно делается. И я гарантирую, что в течение разумного времени золотой кубок чудесным образом останется полным, вне зависимости от того, сколько будет выпито. Я лично об этом позабочусь.
Снова последовала бурная радость. Гленде стало стыдно, и в то же время она злилась. Этих людей водили за нос. Пивом.
Витинари не нуждался в бичах и тисках для пальцев – достаточно было «Волшебного специального» от Старины Винкля, чтобы люди пошли за ним, как послушные ягнятки. Причем сам он пил не меньше. Каким образом ему удавалось не пьянеть? «Эй, посмотрите на меня, – словно говорил патриций, – я такой же человек, как вы». «Но он совсем не такой! Мои соседи никого не могут убить…» – тут Гленда помедлила при воспоминании об уличных драках, случавшихся после закрытия пабов, и мысленно договорила: «…и остаться безнаказанными».
– Мой друг аркканцлер только что уведомил меня, что, разумеется, «Незримые Академики» не станут пользоваться магией. Не сомневаюсь, видеть на поле команду лягушек не захочет никто.
На эту неуклюжую шутку зал ответил взрывом хохота, но, честно говоря, сейчас собрание рассмеялось бы даже при виде куска оберточной бумаги.
– Настоящий футбольный матч, господа, никакого мошенничества, только сила и ловкость, – продолжал патриций, и его голос вновь зазвучал резко и отчетливо. – А посему я провозглашаю новый футбольный кодекс, основанный на освященных традициями предписаниях, которые были открыты недавно, но в то же время включающий много привычных правил, вошедших в широкий обиход. Я учреждаю институт судейства, чтобы гарантировать их соблюдение. Правила должны быть, друзья мои. Должны быть. Не бывает игры без правил. Нет правил – нет игры.
О да. Никто в хмельном угаре, казалось, не заметил, что в сахарной вате на мгновение сверкнуло лезвие бритвы. «Правила? – подумала Гленда. – Что за новые правила? Я и не подозревала, что у футбола есть правила». Но секретарь, или как его там, патриция Витинари уже тихонько клал перед каждым гостем несколько листов бумаги.
Гленда вспомнила замешательство старого О’Столлопа при виде обыкновенного конверта. Несомненно, кое-кто из них умел читать. Но многие ли были способны на это сейчас?
Его светлость еще не закончил.
– И наконец, господа, я хотел бы, чтобы вы внимательно изучили и подписали перечень правил, которые вам раздал господин Ступостук. А теперь, насколько я понимаю, аркканцлер и его коллеги приглашают вас присоединиться к ним в Необщей комнате, где ждут сигары и, если не ошибаюсь, чрезвычайно редкий сорт бренди.
Неплохой финал, да? Всю жизнь футболисты пили просто пиво. Точнее сказать, накачивались просто пивом. Но сейчас, насколько Гленда могла судить – а судить она умела неплохо, – сейчас они надрались в лежку. Хотя некоторые самые закаленные капитаны еще продолжали держаться на ногах. Нет ничего более тревожного, чем зрелище надравшегося в лежку человека, который продолжает стоять. И это было удивительно – капитаны принадлежали к числу людей, способных опорожнить бочонок, прорыгать национальный гимн и согнуть стальной штырь зубами (своими или чужими). Да, да, образования им недоставало, но разве обязательно быть такими тупыми?!
– Скажи мне, – пробормотал Чудакулли, пока они наблюдали, как гости, пошатываясь, выходят из зала, – это ведь ты подстроил, чтобы амфору обнаружили?
– Мы знакомы не первый день, Наверн, не так ли? – сказал Витинари. – Сам знаешь, я не стану тебе лгать… – Он ненадолго замолчал и добавил: – Нет, разумеется, при некоторых обстоятельствах я бы тебе солгал, но в данном случае я могу с полной искренностью заявить, что обнаружение амфоры удивило меня ничуть не меньше, хотя, признаться, сюрприз был приятный. Честно говоря, я предполагал, что это ваша затея, господа.
– Мы даже не знали, что в музее была такая амфора, – сказал Чудакулли. – Лично я считаю, что тут замешана религия.
Витинари улыбнулся.
– Да, конечно, классический сюжет – боги играют судьбами людей, так почему бы и не в футбол? Мы играем, нами играют, и пусть хотя бы у игры будет некоторый шик. Это лучшее, на что мы смеем надеяться.
Воздух в Необщей комнате можно было резать ножом, если бы только кто-нибудь сумел его найти. Или, найдя, удержать в руке. С точки зрения волшебников, банкет шел как обычно, но, хотя изрядное число капитанов увезли домой на тачках, предусмотрительно припасенных с вечера, еще оставалось достаточно гостей, вносивших свою лепту в горячую влажную атмосферу Необщей комнаты. В укромном уголке патриций и два аркканцлера нашли местечко, где можно было незаметно расслабиться в больших креслах и кое-что обсудить.
– Знаешь, Генри, – сказал патриций бывшему декану, – по-моему, было бы неплохо, если бы ты согласился судить матч.
– Ни за что! Это нечестно, – возразил Чудакулли.
– По отношению к кому, скажи на милость?
– Э… – ответил Чудакулли. – Мы, некоторым образом, соперники.
– Но с другой стороны, – бесстрастно произнес Витинари, – можно сказать, что по некоторым причинам политического толка противная сторона крайне заинтересована в том, чтобы коллега-волшебник не потерпел поражение от людей, которые, невзирая на свои зачастую удивительные таланты, способности, свойства и биографии, тем не менее относятся к категории плебса.
Чудакулли воздел огромный бокал бренди в сторону предполагаемого края света.
– Я доверяю своему другу Генри! – сказал он. – Пусть даже он и толстоват.
– Ну и что? – огрызнулся тот. – Толстяки могут очень легко двигаться. Мне случайно не положен отравленный кинжал?
– К сожалению, – сказал Витинари, – времена сейчас таковы, что придется обойтись свистком.
И в этот момент кто-то попытался похлопать патриция по плечу.
Все произошло очень быстро и закончилось, возможно, еще быстрее, чем началось: Витинари по-прежнему сидел в кресле, одной рукой держа кружку с пивом, а другой крепко фиксируя запястье гостя на уровне своей головы. Наконец он разжал пальцы и спросил:
– Чем могу помочь, сэр?
– Вы ж, типа, патриций Витинари? Я вас на почтовых марках видел.
Чудакулли поднял голову. К ним быстро направлялись несколько спутников Витинари и парочка приятелей говорившего, которые и до того были несколько трезвее, чем он, а прямо сейчас трезвели с каждой секундой. Если ты похлопал тирана по плечу, без дружеской поддержки, причем по максимуму, тебе точно не обойтись.
Витинари кивнул своим людям, и те рассеялись в толпе, после чего щелкнул пальцами, подзывая официанта.
– Стул, пожалуйста, для моего нового друга.
– Ты уверен? – уточнил Чудакулли, когда капитану, который, по счастливому стечению обстоятельств, как раз валился назад, подставили стул.
– Это, типа… – сказал горожанин, – вше… это… го-во-рят, что вы тот ишо шукин шын, но лично я щ-щ-щитаю, что это вы… как его… ло-овко насчет фут… ик!.. бола. Что толку, ешли, эта… прошто коло… моло… шматить куда попало. Я-то знаю, меня, это… пару раз били по башке.
– Правда? – сказал патриций Витинари. – Как ваша фамилия?
– Шуизин, шэ… шэр.
– А зовут?..
– Пыльник, шэр, – ответил он и воздел палец в своеобразном салюте. – Капитан «Кабанов с Куроношной улицы».