Брак на выживание Орлова Анна

– Откуда вы знаете, что они арестовали невиновного?

Очень уж уверенно он это сказал. Но полицейские ведь тоже не даром свой хлеб едят.

– Потому что местные полицейские – идиоты! – отрезал он зло и обхватил пальцами горячую чашку. – Получили подозреваемого на блюдечке и рады, кретины!

Я добавила в свой чай сахару и потребовала твердо:

– Не ругайтесь, объясните толком.

Перечить мистеру Лэйну было страшновато, но… Он ведь меня в бараний рог согнет, если позволить. Нет уж, хватит с меня Ричарда.

Мистер Лэйн нахмурился.

– Я с ним говорил, и я ему верю. Что смотришь? Да, я защищаю Джоша Мэннинга, которого обвиняют в этих убийствах. И он невиновен.

Ой! Я подскочила от боли и сообразила, что пролила чай прямо на юбку. И принялась спешно промокать колени салфеткой. Платье жаль не было – пятном больше, пятном меньше, а вот кожу на коленях жгло.

«Секретарь» звучало недурно, но почему-то меня не предупредили, что на этой работе придется якшаться с убийцами! Хозяин отправится по своим загадочным делам, а я останусь в доме одна (призраки не в счет). Что, если один из клиентов этим воспользуется? Не всех же обвиняют безвинно!

Мистер Лэйн преспокойно попивал кофе и улыбался уголками рта. Мое смятение его забавляло. Немедленно захотелось сказать какую-нибудь гадость, только чтобы стереть с его тонких губ насмешливую улыбочку.

– Вы так уверены, что это не он? – Я отложила в сторону салфетку и сделала маленький глоток из своей чашки. – Этот… мистер Мэннинг, верно? Он ведь может морочить вам голову!

– Не может, – отрезал мистер Лэйн, посерьезнев. Одним глотком допил кофе, побарабанил пальцами по столу, поморщился и вдруг признался: – Я в Блоутоне только второй месяц, и дела идут… не очень. Так что мы с Мэннингом, можно сказать, нашли друг друга. Ему нужен защитник, который готов за него драться, а мне нужно громкое дело. Из тех, на которых делаются репутации. Понимаешь?

Я нехотя кивнула. Что тут непонятного?

– Значит, вы все равно взялись бы его защищать? Даже если бы он был виноват?

Он хрустнул пальцами.

– Ты что-нибудь понимаешь в юриспруденции? Впрочем, кого я спрашиваю! Так вот, есть такая штука – презумпция невиновности…

Второй раз за утро захотелось пребольно его треснуть.

Я сдержала недостойное, но такое соблазнительное желание и возмутилась:

– Мистер Лэйн, перестаньте считать меня дурочкой!

– Не перестану, – ухмыльнулся он и подмигнул, – если ты не сообразишь наконец, как меня бесит это «мистер Лэйн»!

Я моргнула и пробормотала растерянно:

– Как же мне вас звать?

– Просто «Грегори». И можно на «ты».

Так запросто я обращалась лишь к родным и мужу. И к прислуге, ясное дело, но это совсем иное.

– Я не могу! – отказалась я твердо, для убедительности покачав головой. – Это неприлично.

Мистер Лэйн закатил глаза.

– С кем я связался! Котенок, «ты» и «Грегори», когда мы одни. «Вы» и «мистер Лэйн» при посторонних. Надеюсь, это не слишком сложно для твоей очаровательной головки?

Я попробовала перевести разговор:

– Мистер Лэйн, вы начали рассказывать о своем клиенте…

Он склонил голову к плечу.

– Котенок, повторяй за мной: «Грегори, расскажи, пожалуйста»! А если ты пообещаешь меня поцеловать, может, и адвокатскую тайну раскрою.

И нагло мне подмигнул. Ну, знаете ли!

– Мистер Лэйн! – Я резко поднялась. – Мне лучше сразу уволиться, иначе я вскорости попаду на скамью подсудимых за избиение работодателя!

– Уже и пошутить нельзя, – ухмыльнулся мистер Лэйн и наконец посерьезнел. Аллилуйя! – Мне его жаль. Парню и так в жизни здорово досталось, а тут еще эта мутная история. Несладко, знаешь ли, живется незаконнорожденным в нашей благословенной стране, даже если их усыновили добрые люди. Ему было двенадцать, когда умер его приемный отец, а мать стала слепнуть. Джош мотался посыльным при банке и еще по ночам подрабатывал, из кожи вон лез, чтоб на хлеб им с матерью заработать. Потом устроился клерком, мечтал поступить в университет и выбиться в люди.

– Очень трогательно… – пробормотала я, стараясь не показать, насколько в самом деле тронута. – Да, вы правы, такой человек не может быть убийцей.

Мистер Лэйн как-то криво, невесело улыбнулся и взъерошил волосы на затылке.

– М-да, святая простота… Нет, котенок, убийцы всякими бывают. Некоторые ради шанса выбраться из болота пойдут на все, а иногда убивают просто… ну, по пьяни или из-за ссоры. Был у меня один труп, дамочку соседка цианистым калием угостила за то, что собачка покойницы у нее в саду на любимой клумбе повадилась гадить.

У меня сдавило горло, стоило это вообразить. Из-за такой ерунды лишить человека жизни, а потом и самому пойти на виселицу? Немыслимо! Но непохоже, что мистер Лэйн шутил. В каком же ужасе приходится работать полицейским! Они ведь видят такое чуть ли не ежедневно.

Я растерла пальцами виски. Мне как-то враз расхотелось пикироваться с мистером Лэйном. Да его пожалеть впору!

– Зачем мистеру Мэннингу убивать? Он был знаком с теми бедными девушками?

– Хороший вопрос. – Он взял ложечку и принялся крутить ее в пальцах. Я даже засмотрелась, так ловко у него выходило. – Нет, знакомы они не были. Полиция считает, что он убивал в надежде заполучить магию.

– Что? – Я оторопела. – Магию нельзя получить! Это врожденный дар, он или есть, или его нет. Это ведь общеизвестно.

– Общеизвестно, – согласился мистер Лэйн. – Но у любого правила есть исключения. Видишь ли, все эти убийства ритуальные: убивают только беременных и только в местах силы; жертв находят в пентаграмме; им наносят множество ножевых ударов, свыше двадцати; понять направленность ритуала невозможно, поскольку убийца тщательно затирает все следы.

Меня затошнило. Алтарь, которого я так боялась, вдруг предстал во всей пугающей яви. Неужели Ричард уготовил мне такую же судьбу? Нет-нет, не может быть!

– На! – Мистер Лэйн сунул мне под нос стакан с водой. Я даже не заметила, когда он успел ее набрать. – Выпей, быстро!

Тон его не подразумевал отказа, и я подчинилась. Руки дрожали, зубы стучали по стеклу.

Он отобрал у меня стакан и пробормотал тоскливо:

– С кем я связался?..

– Есть другие… подозреваемые? – выговорила я непослушными губами. – Кроме… вашего…

– Думаешь о Блэкморе?

Какая проницательность!

– Это не он, – вздохнул мистер Лэйн, не скрывая сожаления. – У него твердое алиби почти на все эпизоды, кроме последнего. Я проверял.

От души немного отлегло, и меня вновь стали одолевать сомнения. Что, если я действительно неправильно поняла Ричарда? Если это игра моего воспаленного разума? Да, вчера он был резок, но ведь это тоже можно объяснить! Жена сбежала, живет невесть где и с кем, путается с подозрительными личностями… Ричард запросто мог избить меня или запереть дома, и любой суд бы его оправдал! Даже будь моим законником сам мистер Лэйн.

– Возвращаясь к Мэннингу. – Мистер Лэйн вытянул длинные ноги и подпер голову кулаком. – Понимаешь, в чем дело… Только между нами, ладно? Полиция пока это не афиширует, боятся волны последователей. Магия у Мэннинга есть. Полноценный дар, который бывает только у чистокровных Блэков.

Я не нашлась что сказать. Это не укладывалось ни в какие рамки! Вместе с тем ясно было, что мистер Лэйн не шутит.

Он продолжил:

– Кроме того, в его квартире нашли кое-какие запрещенные книжки, как раз по ритуалам. И разрешенные, кстати, тоже. Даже со штемпелем университета. Так вот, зачем бы обычному человеку книги о магии, а? Я уж не говорю, что беднягу Мэннинга застали над трупом! Так что дела у нас так себе.

И он еще утверждает, что Джош Мэннинг не убивал?! Да более весомых доказательств и представить трудно!

– Тогда тем более удивляюсь, почему вы считаете его невиновным.

Мистер Лэйн пожал плечами.

– Мэннинга подставили, я уверен. На месте убийства его нашли без сознания. Полицейские, конечно, полагают, что ритуал пошел как-то не так или незадачливый маг попросту не справился с потоком. Но согласись, это оч-ч-чень подозрительно. Это первое. Второе: ритуалы отличаются. В мелочах, но знающему человеку они многое говорят.

– Например?

Не то чтобы я заинтересовалась тошнотворными подробностями, просто поддерживала разговор.

– Например, остальных убили в новолуние и только последнюю жертву – в полнолуние.

– Может, это особенность ритуала? – предположила я неуверенно. – Сначала так, потом иначе?

В магии, тем более темной, я разбиралась, как мужчины в женской моде: что-то такое слышали, но чаще всего лишь наблюдали результат.

– Может, – легко согласился он и швырнул ложечку на стол. Я вздрогнула от резкого звука. – Или убийц двое, и второй просто не в курсе подробностей, которые полиция не разглашала. Пресса пронюхала, что убийства привязаны к фазам луны, но без конкретики. Так что… В общем, вариантов у меня три: доказать, что улики против Мэннинга состряпаны, найти настоящего убийцу или дождаться следующего новолуния. Эксперты говорят, что ритуал еще не завершен, только не спрашивай, как они это определили. Убийца его прервать уже не может, а Мэннинг за решеткой. Идеальное алиби.

Как цинично!

– И вы будете просто ждать?! – рассердилась я.

– Нет, – вздохнул он, кажется, с некоторым сожалением. – Мэннинга это устроит, а меня – нет.

Голова пошла кругом. Это уже чересчур!

– Значит, мы будем искать убийцу?

– Я, котенок. Я! А ты будешь сидеть дома и отвечать на письма. О, еще в бухгалтерии порядок наведешь.

Меня охватило облегчение.

– Да, мистер Лэйн. Когда мне приступать?

Он поднялся и подмигнул.

– Как насчет «прямо сейчас»?

Глава 7

Секретарь

Слова у мистера Лэйна с делом не расходились. «Прямо сейчас» означало «сей же момент и ни минутой позже!».

Он даже не дал мне допить чай, сразу бесцеремонно схватил за руку и куда-то потащил. Коридор, проходная гостиная, поворот, снова коридор. Дорогу запомнить я толком не успела. Только глазами хлопала, когда перед нами открывалась, а за нами закрывалась – сама собой! – очередная дверь. Магия?

– Мэри, – пояснил мистер Лэйн между делом. Мысли он читает, что ли?

Я старалась не показать, как мне неуютно под недремлющим оком вездесущей экономки.

Мистер Лэйн остановился.

– Пришли. Ну, как тебе?

Приемная… впечатляла. В первую очередь тем, что на приемную законника не походила даже отдаленно. Нежно-розовые, с серебристым тиснением шелковые обои; хоровод лепных карапузов на потолке, которые держали похожую на капустный кочан люстру; резная деревянная мебель с плюшевыми розовыми же подушками и, как венец всего, диванчик «тет-а-тет» в алькове.

– Удивлена? – понял мистер Лэйн, ухмыльнулся и подмигнул. – Обожаю удивлять людей.

Могу вообразить. Клиенты ожидают увидеть тяжеловесную темную мебель, внушающую мысли о надежности, бежевые или темно-зеленые стены, лаконичный дизайн. И вместо этого получают дамский будуар по моде середины прошлого века!

Уступкой современности были лишь новенькая печатная машинка на старомодном вычурном столе и шкаф, заполненный книгами и толстыми папками. Озаглавлены они были «дело Смита», «дело Вессона» и прочее в том же духе. Бутафория? Или мистер Лэйн преувеличил плачевность своего положения?

– Достались в наследство от компаньона, – объяснил он, проследив за моим взглядом. Посмотрел на часы и спохватился: – Сама тут разберешься. Все, я побежал. Опаздываю!

Помахал рукой и был таков. Я растерянно смотрела ему вслед. Разве он не должен был объяснить, что мне надлежит делать и как? Хотя бы показать, где хранятся пресловутые бухгалтерские книги. И вот – сбежал!

Удобно, наверное, работать дома. Здесь имелся отдельный вход с улицы. Парадное крыльцо было отлично видно сквозь легкие занавески. Получается, вчера мистер Лэйн привел меня (принес!) через дверь, выходящую на задний двор.

Я прошлась по просторной комнате. Стола для секретаря не было, видимо, мистер Лэйн привык обходиться в одиночку. Я присела в кресло и выдвинула ящики стола. Они оказались не заперты. В верхнем нашлась золотая ручка в подарочном футляре с надписью: «Милому Грегу от Фанни». Нахмурившись, я слишком сильно щелкнула крышкой, что, конечно, было с моей стороны неосмотрительно: кем бы ни приходилась ему неведомая Фанни, ее подарком мистер Лэйн дорожил. Тут же лежала стопка первоклассной писчей бумаги, несколько конвертов и блокнот, исчерканный непонятными символами.

Что же, поищу во втором. Средний ящик меня тоже не порадовал. Там имелись лишь железнодорожный справочник и справочник «Кто есть кто?» свежайшего издания.

В последнем, нижнем ящике и вовсе обнаружились… курительные трубки. Деревянные вещицы были вырезаны с редким мастерством. Странно, ведь мистер Лэйн не курит! От него совсем не пахло табаком, и ни зубы, ни пальцы не пожелтели, как у заядлых курильщиков. К тому же ни кисета с табаком, ни спичек в ящике не нашлось. Тогда зачем ему дюжина трубок?

Но даже разгадай я эту загадку, вряд ли она хоть немного приблизила бы меня к ответу на вопрос, где найти гроссбух. Подсчет прихода с расходом – едва ли не единственная часть работы секретаря, которую я знала в совершенстве.

Вести учетные книги любая хозяйка должна сама, иначе непременно станет жертвой вороватых слуг. Во всяком случае, так меня учили. Мама утверждала, что наша кухарка вечно норовит напутать с продуктами и прикарманить разницу.

Я рассеянно потрогала клавиши печатной машинки, нахмурилась и прикусила губу. Не стоило вспоминать. Ни маму, ни папу, ни сестер с братом. Родные наверняка предпочли бы не иметь отношения к скандальной истории с моим разводом, хотя охотно пользовались всеми благами, которые даровал им мой брак. Лиззи с Эбби уже размечтались, как чудесно будет, если на первый сезон их вывезет леди Блэкмор, все уши мне об этом прожужжали. Чтобы сократить расходы, родители собирались представить младших дочерей свету одновременно, когда Элизабет исполнится семнадцать, а Эбигейл восемнадцать. До тех пор еще два года, но какая же девушка не грезит о своем первом бале?

– Ш-ш-ш! – вдруг громко донеслось из шкафа.

Я подскочила и с ужасом уставилась на него. Мышь? Глупости, они ведь не шипят! Змея?

Упасть в обморок от ужаса я не успела.

– Эми-и-и, – вновь прошипел шкаф до странности знакомым голосом. – Ее тут нет?

Нельзя же так пугать!

– Кого? – поинтересовалась я раздраженно и с грохотом задвинула ящики стола.

– Тише! – снова придушенно зашипел шкаф. Из полного собрания законов высунулась полупрозрачная голова, при дневном свете напоминающая облачко табачного дыма. – А то она услышит!

Он с комическим ужасом округлил глаза и прижал палец к губам.

– Экономка? – наконец догадалась я.

Сама удивляюсь своей несообразительности в последнее время!

Барт закивал.

– Уж-ж-жасная женщина! – заявил он с чувством и обиженно оттопырил нижнюю губу.

– Хватит дурачиться! – потребовала я шепотом и, зачем-то оглядевшись, подошла к шкафу. – Рассказывай, как ты нашел мистера Лэйна?

– О, ты уже не злишься, – обрадовался призрак.

– Не переводи разговор.

Для отвода глаз я взяла с полки первое попавшееся дело.

– Ну и ладно, – надулся Барт, не торопясь, впрочем, раскрывать карты. – Времени у меня было много, поспрашивал то тут то там…

Поспрашивал? Призрак? Хотя с него станется, Барт и немого разговорит.

– Думаешь, мистеру Лэйну можно доверять? – спросила я напрямик.

Это самое главное, остальное – несущественные детали.

Барт почесал в затылке.

– Он, конечно, парень себе на уме. Но вроде не гнилой.

От такого пройдохи, как мой семейный призрак, это о-го-го какой комплимент!

– Ты уверен, что он не связан с Ричардом? – допытывалась я.

Вдруг та сцена в подворотне была разыграна специально, чтобы внушить мне доверие к мистеру Лэйну? Хотя к чему такие сложности? Кажется, у меня начинается паранойя.

– Не-не-не! – Призрак решительно помотал головой. – С твоим муженьком он на одном поле… ой, ну то есть из одного котла есть не сядет… Тьфу! Не станет.

Я так заинтересовалась, что забыла о конспирации и повысила голос:

– Откуда такая уверенность?

Неужели очередной враг Ричарда? Наш скромный городок ими кишмя кишит!

Барт прижал палец к губам, требуя тишины, и тревожно огляделся.

– Не скажу! – нагло заявил призрак. – Просто поверь мне на слово.

– Может, ты хоть что-нибудь мне расскажешь? – рассердилась я.

Сплошные отговорки! То мне знать не положено, то сюда не лезь.

Я раскрыла папку с делом, уткнулась взглядом в пожелтевшее от времени фото, с которого злобно скалился джентльмен, похожий на гориллу в костюме, и захлопнула.

– Не могу! – огрызнулся Барт. – Я поклялся.

Час от часу не легче. Ругать призрака за самоуправство нельзя, как-никак я все еще жива лишь его стараниями. Одна странность не давала мне покоя. Слишком легко Ричард выпустил добычу. Неужели он даже не приставил ко мне соглядатая? Такое легкомыслие не в его стиле. Мой дорогой супруг очень не любит проигрывать, а я умудрилась выскользнуть из его рук уже дважды. Даже трижды, если считать оранжерею. Я вспомнила величавого садовника с вилами и против воли улыбнулась. Это было впечатляюще!

Может, сыщик держался поодаль и я его попросту не заметила? Нет, вряд ли. Не мог он спокойно наблюдать, как я пытаюсь сигануть в реку. Его бы за такое заказчик по голове не погладил. Колебалась я долго, так что даже тугодум успел бы броситься меня спасать.

Барт вдруг хихикнул, и я сообразила, что размышляла вслух. Что тут смешного?

– Да следили за тобой, следили! – выдавил он сквозь смех. – Точнее, пытались. Муженек твой аж трех человечков прислал, как раз когда ты у ректора была. Они тебя в оранжерее поджидали, чтоб глаза лишний раз не мозолить.

– И не дождались. – По спине пробежал холодок. Я едва не угодила в ловушку! – Выходит, в оранжерее засада, и мистер Лэйн был прав, когда меня туда не пустил.

Барт хитро прищурился и потер ладони.

– Уже нет! – известил он громким шепотом. – Одного я… пуганул чуток. Кто же думал, что он с лестницы сверзится и сломает ногу?

Это сыщику еще повезло.

– Двоих садовник… того… вилами поперек спины приложил. – Барт мечтательно прижмурился, смакуя воспоминания. – И гнал аж до ворот! Он потом к ректору пошел. Уж не знаю, о чем они там говорили. – Призрак немного потускнел. Видимо, маги умели надежно запирать комнаты даже от всепроникающих духов. – Короче, садовник велел тебе передать, что в университете бояться нечего.

– Спасибо, – прошептала я.

Надо же, а ведь я считала мистера Вуда старым брюзгой! Или у него тоже зуб на Блэкморов? Не удивлюсь, если так.

– Слушай. – Призрак высунулся из книжной полки почти по пояс. – Ты почему в таком виде? Не обижайся, но наряд у тебя… М-да.

– Стараниями миссис Симмонс, конечно, – я улыбнулась сквозь слезы, – которая привела в негодность мое единственное платье.

– Вот же стерва! – прошептал Барт одобрительно.

– Сочту за комплимент, – усмехнулась экономка, появившись на пороге.

Руки она уперла в бока, отчего вырез халата опасно распахнулся.

Мы с Бартом ойкнули, как малыши, которых строгая няня застукала за воровством сладостей. Призрак рыбкой нырнул в стену, оставив меня на произвол судьбы и экономки. И вряд ли они надо мною смилуются!

Экономка уже открыла рот, но я успела первой. Улыбнулась широко и пропела:

– Дорогая миссис Симмонс, я как раз собиралась вас искать!

Она поперхнулась заготовленной тирадой и прищурилась:

– Неужели? Чем я могу вам служить, мисс?

Таким кислым тоном это было сказано, что будь на столе молоко – непременно бы свернулось. Может, у нее язва? Любопытно, страдают ли призраки от прижизненных болезней? Почему бы и нет? Говорят, даже отрезанные конечности иногда болят. Хотя в присутствии хозяина миссис Симмонс, видимо, сразу становится легче. «Целительный мистер Лэйн», совсем как в рекламе новомодных пилюль.

Я держала улыбку, как щит.

– О, я просто хотела попросить у вас нитки и пяльцы. Подумала, что могла бы что-нибудь вышить, – я коснулась подпалины на груди, – чтобы сделать пятно менее заметным. Как считаете?

Уголки рта экономки недовольно опустились, но она тут же снова повеселела.

– Это не поможет. Вряд ли что-то можно сделать с подолом и рукавами. Мне очень жаль, мисс.

– Почему же? – откликнулась я, оглядывая себя. – Можно купить немного кремовой материи и пришить воланы по низу. И, конечно, манжеты с воротничком в тон!

Экономка теребила поясок халата. Запланированная пакость грозила обернуться пшиком. По правде говоря, рабочему платью вряд ли подошли бы вышивка и рюши, но как приятно было дразнить экономку!

– Или не стоит? – Я в задумчивости тронула криво заглаженные складки. – Мистер Лэйн был так любезен, что обещал мне купить два или три новых… Ничего такого. Униформа секретаря, вы ведь понимаете?

Экономку заметно перекосило.

– Милочка, но ведь…

От грохота дверного молотка я чуть не подпрыгнула. Нервы! Быть может, попить валерианового чаю?

Нетерпеливый стук повторился. Я выглянула из окна, и у меня немного отлегло от сердца. На парадном крыльце приплясывал от нетерпения парнишка в форме посыльного.

Экономка подняла брови и скрестила руки на высокой груди.

– Что же вы, дорогуша? Открывайте!

Хотелось огрызнуться, но миссис Симмонс была права: теперь это моя обязанность. И зачем пугать бедного мальчика призраками?

Я отперла замок и благожелательно обратилась к посыльному:

– Добрый день. Чем могу помочь?

Он шмыгнул носом, поправил фуражку и спросил басом:

– Дом законника Лэйна?

– Да, это дом мистера Грегори Лэйна, – подтвердила я. – Я – его секретарь… мисс Грин.

Не называться же леди Блэкмор! Побуду пока Эмили Грин.

Парнишка важно кивнул.

– Вам письмо. Вот, распишитесь!

Я вывела придуманную на ходу завитушку и получила с рук на руки толстый конверт, щедро изукрашенный штемпелями. Обратный адрес? Ох, Королевская адвокатская палата!

Наверное, это срочно?

– Очень срочно, – поддакнула миссис Симмонс. – Хозяин давно ждал эти документы!

Должно быть, я опять рассуждала вслух. Пора избавляться от этой вредной привычки, в стане врага она может дорого мне обойтись.

Я оглянулась. Экономка выглядела не на шутку встревоженной: хмурилась, металась по кабинету и заламывала руки.

– Что же делать? Что делать?

Мне хотелось ее одернуть, чтобы перестала причитать. Вместо этого я осведомилась:

– До вечера это потерпит? Быть может, вскрыть и посмотреть, что там?

Мне претило читать чужие письма, но если это нужно для дела…

Призрачная экономка подлетела ко мне, схватила за руки (хватка у нее оказалась вполне материальной, отчего я едва не выронила письмо) и требовательно заглянула в глаза.

– Эти бумаги очень, очень личные, понимаете, дорогая мисс Грин? И они нужны хозяину прямо сейчас!

– Боюсь… – начала я.

Она не стала слушать:

– Их обязательно нужно доставить ему как можно скорее!

– Вы знаете, где его найти?.. Прекрасно, тогда я вызову курьера.

– Нет-нет! – запротестовала она энергично. – Посыльному доверять нельзя. Бумаги очень деликатного свойства, понимаете, дорогая мисс Грин?

Выходить из дому ужасно не хотелось. Но вдруг из-за моего промедления пострадает мистер Лэйн? Как-никак я многим ему обязана.

– Диктуйте адрес, – попросила я. – И… Я могу взять кеб?

Денег на расходы мистер Лэйн мне не оставил, так что за наличностью пришлось обращаться к миссис Симмонс.

– Второй полицейский участок, – ответила экономка, с готовностью вручив мне несколько монет. С материальными предметами она управлялась с необыкновенной легкостью, Барт так не умел. – Вот, возьмите. Кеб вам придется поймать самой.

Она развела руками, демонстрируя просвечивающую через них стену. Еще бы, любой извозчик кинется от призрака наутек!

Кажется, я начинала понимать мистера Лэйна и его острую нужду в живом секретаре.

Страницы: «« ... 1516171819202122 ... »»