Брак на выживание Орлова Анна

Расставив руки, он двинулся на меня.

– И-и-и! – тоненько завизжала я и сорвалась с места.

Лучше исцарапаться или даже переломать ноги, чем попасть в лапы этому!

Не переставая визжать, я лихо перепрыгнула через трещину в земле. Призрак не отставал.

Я взмахнула руками, и… роза угрожающе растопырила колючки перед самым носом призрака. От неожиданности он отшатнулся, даря мне несколько драгоценных мгновений.

Впереди уже маячил свет за приоткрытой дверью дома.

Все бы обошлось, но под ногой предательски хрустнула ветка. Ступня подломилась, и ее прострелила боль.

– Ах!

Бежать я уже не могла. Только молча глядеть сквозь слезы, как призрак медленно и неотвратимо надвигается на меня…

Он протянул руки, над которыми клубился грязно-желтый туман. Эта мерзость превратилась в жгуты и метнулась вперед. Я охнула и в последний момент отшатнулась. Призрак метил в живот, и я инстинктивно закрыла его рукой, чуть не плача от боли и отчаяния.

Он пошел на второй заход… И тут между нами ввинтилась тень. Сверкнуло, и неупокоенный дух обиженно завыл, баюкая обожженные щупальца.

– Майкл, ты сдурел? – негодующе закричала миссис Симмонс, уперев руки в бока. – Ты что это делаешь?

– Живая… клятва… – прогудел он, раскачиваясь, и вновь протянул лапы. – Мое!

– Перестань! – Экономка шлепнула его по загребущим лапам.

В этот раз – без толку.

Щупальца ухватили ее за щиколотки, дернули и небрежно отбросили в сторону. Я всхлипнула. Горло перехватил ужас, ладони стали неприятно влажными, ноги подкосились.

Что же он медлит?

Сквозь вату в ушах донеслись странные звуки. Хлопок. Топот. Крик. Я с трудом, словно преодолевая сопротивление воды, повернула голову. По дорожке от калитки несся мистер Лэйн, вопя во все горло и на ходу расстегивая штаны.

Он сошел с ума?! Я потрясенно смотрела, как он бежит ко мне, размахивая над головой ремнем и придерживая спадающие брюки. И, кажется, призрак глазел на него столь же ошарашенно.

– В дом! Эмма, в дом, быстро! – закричал мистер Лэйн, бросаясь наперерез неупокоенному духу.

Влепил ему промеж глаз пряжкой ремня, и тот с воем отшатнулся.

Мистер Лэйн был вылитым карающим посланцем небес. Только вместо меча – ремень. Брюки сползли на бедра, открывая ярко-красное исподнее.

Я кое-как, чуть не плача от боли, заковыляла к дорожке. Медленно, слишком медленно! Призрак потряс головой и угрожающе зарычал. Внутри него заклубились черные вихри… Обманный рывок – и дух вновь кинулся ко мне, напрочь игнорируя Лэйна.

Мистер Лэйн грязно выругался, в два прыжка настиг меня и сцапал за руку. От неожиданности я дернулась и запищала, как перепуганный котенок.

Он одним движением затянул на моей талии ремень и повторил:

– В дом! Там безопасно!

– А вы? – Я растерянно схватилась за узорчатую серебряную пряжку. Кажется, призраки боятся серебра? Тут вдобавок еще какие-то странные символы.

– Бегом!

Призрак недовольно зашипел и слепо завертел головой. Словно… потерял меня?

Мистер Лэйн пинком придал мне ускорения и повернулся к нему.

– Ну-ка, иди к папочке!

Я на ходу обернулась. Мистер Лэйн прижался спиной к надгробию, выплетая правой рукой странные знаки. В левой был зажат нож. Перед ним, растопырив руки, зависла экономка, заслоняя хозяина от беснующегося духа.

Спотыкаясь и всхлипывая, я добралась наконец до двери. И, плача, села прямо на пороге.

Сквозь кусты почти ничего не было видно, хотя я всматривалась в них до рези в глазах. Только вспышки – голубая, ярко-синяя, желтая – и звуки. Сначала – ядреные ругательства мистера Лэйна, от которых у меня запылали уши, и низкий голос экономки, тоже выкрикивавшей что-то оскорбительное. Потом дух завыл, протяжно, на одной ноте. На дорожку, спотыкаясь и бранясь сквозь зубы, выбрался мистер Лэйн, волоча за собой потрепанного духа.

Призрак выглядел жалко. Он уменьшился впятеро, выцвел и поблек. Желтое мерцание местами висело как лоскуты, кое-где зияли дыры.

Следом плыла потрепанная экономка. Правый рукав ее халата держался на нескольких нитках, волосы растрепались, помада размазалась.

– Эмма, – недовольно констатировал мистер Лэйн, приостановившись. – Кому было сказано идти в дом?

И поддернул штаны.

– Я, – всхлип, – в доме.

В доказательство я похлопала по порогу, на котором сидела. И самым невоспитанным образом вытерла нос рукавом.

Мистер Лэйн закатил глаза.

– Ладно, замнем. Ленту одолжишь?

Кое-как, на ощупь, я вытащила из волос ленты и встала, держась за косяк. Распущенные волосы волной упали на плечи, и голове сразу стало чуточку легче.

– Мэри? – позвал мистер Лэйн, и мои руки опустели.

Он сунул палец в рот, вынул и быстро начертил им что-то на протянутой экономкой ленте.

Я обессиленно оперлась плечом о дверь.

Происходило что-то очень, очень странное. В голове звенело от усталости и пережитого страха. Разве мистер Лэйн – маг?! Сильный маг, раз сумел совладать с таким опасным духом. Если странности в подворотне можно было списать на амулеты, то тут никакими магическими заготовками даже не пахло! Он колдовал у меня на глазах.

Тем временем мистер Лэйн деловито завязал ленту на шее у подвывающего призрака и рявкнул:

– Сидеть!

Призрак послушно хлопнулся на зад.

Мистер Лэйн хмыкнул и потрепал его за ушами.

– Хороший песик! Кстати, а это идея…

Он выскочил на улицу, только калитка хлопнула. Вернулся через минуту, одной рукой держа сползающие штаны, а в другой неся щенка.

Темно-рыжий, короткошерстный, с вытянутой любопытной мордочкой, песик восторженно повизгивал и бешено вертел хвостом. Совсем маленький, месяца три или четыре, явно уличный.

Я отогнала ужасную мысль, что мистер Лэйн собирается принести его в жертву, и сказала тихонько:

– Какой хорошенький!

Мистер Лэйн хмыкнул, присел на корточки рядом с призраком и отпустил щенка. Тот радостно залаял и кинулся облизывать нового хозяина.

– Да сиди уже. – Мистер Лэйн отпихнул мокрый нос и принялся развязывать бантик на шее духа.

Затем лента перекочевала на рыжую шею пса, и… призрак вдруг истаял желтым дымом.

Щенок плюхнулся на зад и как-то ошалело потряс головой.

Мистер Лэйн отряхнул руки.

– Лапу! – скомандовал он. Песик подчинился. – Сидеть. Лежать. Голос. К ноге.

Щенок безукоризненно выполнял все команды. Кто его так выдрессировал?

– Как хорошо воспитан! – вслух удивилась я, с трудом доковыляла до щенка и присела рядом, давая обнюхать свои ладони.

Мистер Лэйн оглянулся через плечо.

– Его зовут Майкл. Майкл Хант, если быть точным.

Человеческое имя? В ушах словно эхом прозвучал крик экономки: «Ты сдурел, Майкл?»

– Так это?.. – Я с ужасом уставилась на дружелюбного пса и отдернула руки.

Щенок не расстроился. Кинулся к экономке и принялся грозно на нее рычать. Миссис Симмонс ахнула и отшатнулась, держась за сердце.

– Ну да. – Мистер Лэйн небрежно пожал плечами. Дескать, не о чем и говорить. – Я подселил духа в тело этого пса.

Он – что?! И так легко об этом говорит!

Я сжала виски пальцами, пытаясь уместить это в голове. Слишком много всего за один бесконечно долгий день.

– Кстати, – мистер Лэйн откровенно забавлялся, – ремень отдать не хочешь?

– Да, конечно, – пробормотала я, пытаясь на ощупь совладать с пряжкой.

Он вздохнул и взялся за нее сам.

Я затаила дыхание, когда твердые пальцы невзначай коснулись моего живота. О мои щеки, наверное, можно было бы зажигать спички.

Мистер Лэйн снова вздохнул, рывком стащил с меня ремень и продел в шлевки своих брюк.

– Кстати, – хмыкнул он, застегивая пряжку. – Ты ведь видела меня без штанов! Как джентльмен, я теперь просто обязан на тебе жениться.

– Как леди, – парировала я, – я сразу отвернулась и ничего не видела.

Он ответил улыбкой.

Экономка вдруг охнула. Щенок схватил ее зубами за полу халата и ожесточенно терзал. И как у него это получалось?

Мистер Лэйн помрачнел.

– Эмма, иди в дом.

– Но… – попыталась возразить я.

Мистер Лэйн не был настроен на споры.

– Иди! – с нажимом повторил он, и я поплелась обратно к двери.

Хозяин же повернулся к экономке.

– Мэри, устрой Майклу конуру.

– Я?! – с ужасом переспросила она, словно ей велели пожертвовать приюту весь ее гардероб.

Зачем он ей теперь, кстати? Теперь она может носить только свой шелковый халатик.

– Не я же. – Мистер Лэйн сунул руки в карманы и пристально посмотрел на нее. – Но сперва скажи-ка мне, Мэри, какого демона ты поперлась в сад с Эммой?

С каждым словом он все повышал голос и под конец уже почти кричал. Еще немного – и сбегутся перепуганные соседи.

Я закрыла за собой дверь и… похромала на кухню. Из кухонного окна открывался отличный вид на дорожку, освещенную фонарем на крыльце. Не зажигая свет, я устроилась на подоконнике у приоткрытой створки и принялась подслушивать. И мне ничуть не стыдно!

Экономка молчала, кусая губы и не поднимая глаз. Мистер Лэйн сверлил ее злым взглядом.

– Подумаешь! – наконец не выдержала она. – Всего лишь хотела ее слегка напугать.

И с независимым видом скрестила руки на груди. Правда, дрожащие пальцы подпортили эффект.

– Слегка напугать, – повторил мистер Лэйн таким тоном, что щенок жалобно взвизгнул и напрудил лужу. Мистер Лэйн вдруг ухватил Мэри за отвороты халата и приподнял над землей. – Ты, дура! – выговорил он яростно, глядя ей в лицо. – Ты хоть понимаешь, что Эмма чуть не потеряла ребенка?

Охнув, я прижала пальцы ко рту. До меня лишь теперь со всей ясностью дошло, чего я чудом избежала.

– Майкл никогда так не делал, – слабо оправдывалась Мэри, бултыхая ногами в воздухе. – Пугал, но…

– А головой подумать? Ты додумалась тащить беременную женщину к духу с неисполненной клятвой! Что, так сложно было сообразить своими куриными мозгами, что дух тут же полезет воплощаться? Она бы потом в лучшем случае родила одержимого.

В лучшем?!

– А в худшем, – яростно продолжил мистер Лэйн, будто подслушав мои мысли, – она бы истекла кровью после выкидыша!

– Я не хотела, – повторила она, кусая губы.

– Да мне… – грубо ответил он. – Я пытался с тобой по-человечески, Мэри, но стоило мне отвернуться…

– Ты привел ее в мой дом! – запальчиво выкрикнула она.

Просочилась меж его пальцев и отлетела в сторону.

Он не шевельнулся, но на шее Мэри вдруг удавкой захлестнулась лента. Экономка захрипела, а мистер Лэйн заговорил сухо и зло:

– Ты распоясалась, Мэри. Это мой дом, могу привести сюда хоть секретаршу, хоть певицу, хоть бордель на выезде.

Вот спасибо!

– Я же говорила, что она дура! – прохрипела Мэри, вцепившись пальцами в ленту. – Верит каждому слову.

Мистер Лэйн помолчал. Мэри с вызовом смотрела на него.

– Ладно, – наконец тяжело обронил он. – Слову, говоришь?

Он пальцем начертил прямо в воздухе несколько символов. Синяя вспышка – и знаки словно впитались в ленту на шее Мэри.

Она открыла рот, но из него не вылетело ни звука. На призрачном лице экономки отразился ужас.

– Да, – кивнул мистер Лэйн. – Будешь молчать, пока не научишься держать язык за зубами.

Свистнул псу и пошел к дому, оставив Мэри молча разевать рот…

– Сидишь в темноте?

Голос мистера Лэйна заставил меня вздрогнуть и очнуться.

– Д-да.

Только не рыдать! И не трястись, как перепуганная девица при виде мыши. Хотя я ведь и есть перепуганная девица, а спятивший дух будет точно пострашнее несчастной хорошенькой мышки!

Мистер Лэйн обо что-то споткнулся – кажется, о мои сброшенные туфли – с чувством выругался и щелкнул выключателем. Кухню залил яркий магический свет, и я машинально вскинула руку, прикрывая глаза.

Начальник выглядел возмутительно бодрым и жизнерадостным, словно не мотался сегодня в полицейский участок, не дрался с бугаем, не возил меня по лавкам и не отбивался от ополоумевшего призрака. На закуску – еще два «не»: не вселял буйного духа в бедного песика и не затыкал рот (в буквальном смысле!) своей экономке. Насыщенный день, ничего не скажешь.

Думала, он съязвит про излишне любопытных секретарей, которые якобы стесняются совать нос в чужие письма и при этом без зазрения совести суют его в чужие дела… Обошлось. Он лишь окинул меня взглядом и спросил буднично:

– Что с ногой?

Я пошевелила ступней и поморщилась. Еще ведь ковылять на второй этаж! От этой мысли стало дурно, захотелось малодушно устроиться на ночь прямо тут, на стульях.

– Подвернула.

– Покажи! – потребовал он, деловито засучивая рукава.

Я трусливо поджала ноги и зачастила:

– Не беспокойтесь, мистер Лэйн, все в порядке. Приложу холодное, и все пройдет.

– М-да? – Мистер Лэйн скептически приподнял бровь.

Щиколотка отекла так, что в ближайшие дни о туфлях нечего и думать. Смогу надеть разве что тапочки, которых у меня, кстати сказать, нет.

Он смотрел на меня, я смотрела на него… Наконец игра в гляделки ему надоела.

Мистер Лэйн присел на корточки, цапнул меня за босую ступню и потянул к себе. Я рефлекторно дернула ногой, едва не угодив ему в нос.

– Да тихо ты! – шикнул начальник, не поднимая головы.

Руки у него были горячие. Да что там горячие – они обжигали!

Я придушенно пискнула и замерла, как мышка. Сильные пальцы ощупали щиколотку, мазнули по своду стопы, мельком погладили голень. Мы ведь в доме одни… Трое призраков не в счет.

– Все в порядке, небольшое растяжение, – заключил этот доморощенный лекарь под грохот крови в моих ушах. – Холод и покой. Мэри делает отличную мазь…

– Нет! – Я была категорична. – Из рук вашей экономки я больше даже стакана воды не приму.

– Да брось. – Мистер Лэйн поднялся на ноги и одернул штанины. – Я ее утихомирил.

Стоял он впритык к подоконнику, почти касаясь бедром моей юбки. И рассуждал об очередной выходке миссис Симмонс так, словно это ничего не значащий эпизод.

Взгляд мой словно сам собой прилип к узорчатой пряжке его ремня. Надо было сразу догадаться, что такие вещицы не носит кто попало! Хотя приличная леди не опускает взгляд на мужчину ниже подбородка.

– В самом деле? – пробормотала я, борясь с желанием разбить о его голову вот этот милый цветочный горшок. Герань, правда, жалко. – И каким же образом вы это проделали, мистер «я обычный законник»?

Серые глаза мистера Лэйна потемнели, и он скрестил руки на груди.

– Добрым словом и кодексом. Самое надежное оружие, знаешь ли.

Вид у него сделался насмешливым, так похожим на… Меня наконец осенило.

– Чарльз Блэквуд – ваш брат!

– Единокровный, – признал он, глядя на меня исподлобья. – У нас разные матери.

Это объясняло все. И ту сцену в подворотне, и сегодняшний визит, и веселье Чарльза насчет «любовника из списка».

Я закрыла лицо руками. Из груди рвался нервный смех.

– Светлые боги, какой же дурочкой я себя выставила! Ричард тогда говорил о вас… Представляю, как вы славно развлеклись!

Голос предательски задрожал.

Мистер Лэйн глубоко вздохнул и вдруг осторожно отвел мои ладони.

– Брось. Откуда ты могла знать?

Я не поддалась мягкому тону.

– Например, вы могли бы рассказать!

Мистер Лэйн – или как там его теперь называть? – приподнял бровь.

– С какой стати? Еще скажи, что ты все свои секреты раскрыла, леди Блэкмор.

В первый момент я не поняла, затем уставилась на него с ужасом.

– Вы знали?!

– Конечно. – Он невозмутимо пожал плечами, не выпуская моих рук. Неужели боялся, что стану драться? – Надо быть идиотом, чтобы не выяснить, что за чудо свалилось на тебя из подворотни. Тем более я не стал бы впускать кого попало в дом.

В рассудительности ему не откажешь.

– Мистер Лэйн… – начала я.

– Грегори, – поправил он, погладил большими пальцами мои ладони и напомнил: – Ты же видела меня без штанов. Помнишь? Чем не повод перейти на «ты»?

В памяти всплыла дивная картина: мистер Лэйн с ремнем наперевес мчится к призраку, сверкая алыми кальсонами.

Наверное, щеки у меня были под цвет тех самых кальсон, а губы расплывались в неудержимой улыбке.

– Это было незабываемо, мистер…

– Грегори, – подсказал мистер Лэйн насмешливо. – Ну же, потренируйся. Гре-го-ри, видишь, как просто? Сама посуди, разве любовники зовут друг друга по фамилии?

В голове отчего-то шумело, словно после трех бокалов шампанского.

– Значит, вы согласны соврать, что мы… – губы отчего-то пересохли, – любовники?

Или не соврать?

– Угу, – кивнул он, не сводя с меня пристального взгляда. – Но при одном условии.

– Каком?

– Что ты будешь звать меня по имени, конечно! – хмыкнул он и отпустил наконец мои ладони. – Кстати, как насчет ужина?

Только мужчина может думать о еде в столь драматический момент!

– Спасибо, я не голодна. Хотя… пожалуй, чаю выпью.

Надо же чем-то занять руки.

– Отлично. – Мистер Лэйн хрустнул пальцами и направился к леднику. – Сейчас поищу что-нибудь съестное.

– Мистер Лэйн! – окликнула я. – То есть Грегори. Если не секрет, почему вы живете под этой фамилией?

– Пытаешься деликатно узнать, законнорожденный ли я? – фыркнул он, обернувшись на меня через плечо. – Вполне… К сожалению. Папенька, чтоб его демоны драли, женился на маме. Так что я его старший сын и законный наследник.

– Старший? – опешила я.

Чарльз выглядел лет на сорок, и виски его посеребрила седина. Грегори же я бы не дала больше тридцати – тридцати двух, и в его темной шевелюре не было ни единого белого волоска.

Кстати, почему мистера Лэйна не было в пресловутом списке кандидатов? Неужели Барт упустил?

– Не похоже? – Он как-то криво улыбнулся.

– Нет, – признала я, кое-как сползла с подоконника и захромала к плите.

Мистер Лэйн скептически наблюдал за мной.

– Садись уже, несчастье. Сам справлюсь. Так и не спросишь о нашей странной семейке?

– Это ваше личное дело. – Я с облегчением уселась на стул и поджала босые ноги.

– Но любопытно? – хмыкнул мистер Лэйн… Грегори.

Пожалуй, в самом деле придется так его называть.

– Любопытно, – признала я со вздохом.

– После ужина расскажу. На вот, приложи.

На колени мне плюхнулся кусок льда, завернутый в кухонное полотенце.

– Спасибо, – пробормотала я.

Ото льда на юбке расплылось пятно, но я промолчала…

Это был не самый долгий ужин в моей жизни и не самый мучительный. Первенство принадлежало моей единственной семейной трапезе со свекрами. И все же я вся извелась, пока мистер Лэйн с аппетитом жевал пирог и грыз ребрышки.

Старший лорд Блэквуд в еде оказался неприхотлив.

– Хватит есть меня взглядом, – насмешливо заметил он и вытер салфеткой жирные пальцы. – Что? Скажешь, нет?

Чашка чая с печеньем оказала на меня воистину волшебное действие, буквально вернула к жизни. Я даже сумела отшутиться:

– Разумеется нет! Я ведь леди, а леди ест исключительно ножом и вилкой.

И с улыбкой продемонстрировала свои пустые руки.

Страницы: «« ... 1819202122232425 ... »»