Брак на выживание Орлова Анна
– Мы с ней познакомились в ту ночь. В ночь, когда ее…
Я прикусила губу. Передо мной словно наяву встала красивая блондинка, которая одолжила мне брошь. Пусть она пыталась казаться опытной и даже пресыщенной, на самом деле она была глубоко несчастна. Только слепой не увидел бы ее чувств к Осси.
– Погодите, – спохватилась я, – но ведь ее содержал кто-то другой.
– Соображаешь, – похвалил Грегори, и мне словно медом на сердце капнули. – Я тоже об этом подумал. Только подставили же Мэннинга, это сюда не очень вписывается. Ревнивый любовник постарался бы свалить вину на соперника, понимаешь? Хотя у Блэкберри вроде как мотива для убийства никакого. Он-то с самого начала знал, чья она содержанка, и вряд ли аж через год вдруг так взревновал.
– А ребенок? Может, Осси хотел от него избавиться?
– Чем ты слушала? – Мистер Лэйн вздохнул так тяжко, будто моя невнимательность разбивала ему сердце. – Аннабель не была магом, так что ребенок бы не родился.
Я старалась не вдумываться в ужас, стоящий за этой фразой.
– Она об этом знала?
– Какая разница? – пожал плечами законник. – Главное, что он знал. Так что этот мотив отметаем. Больше тебе скажу, я тут поспрашивал дока, который делал вскрытия. По всем потерпевшим данных у меня пока нет, но по последним четырем док уверен: девицы были на небольших сроках беременности от темных магов. Думаю, остальные тоже.
– Все двенадцать?! – поразилась я, едва не выронив чашку.
Мистер Лэйн хмыкнул и почесал бровь.
– Похоже, кто-то из темных славно погулял в нашем городишке. Знаешь, что самое любопытное?
– Что? – послушно спросила я.
Мистер Лэйн смотрел на меня без улыбки.
– Дети развивались нормально – все, кроме ребенка Аннабель. У остальных были все шансы родиться. Соображаешь?
Выходит, он был прав. Убийство Аннабель, так сказать, стоит особняком от других. Толком обдумать это я не успела. В дверь настойчиво позвонили.
– Я уберу поднос, – решил он, отставляя чашку. – Ты пока впусти клиента.
– Хорошо, мистер Лэйн.
Я одернула платье и под неумолкающий трезвон бросилась к двери. Не глядя, распахнула ее и…
На пороге стоял Ричард собственной злобной персоной.
– Значит, это правда, – процедил он сквозь зубы.
– Мистер Лэйн принимает только по предварительной записи! – протараторила я и попыталась захлопнуть дверь.
Не тут-то было! Ричард схватил меня за руку и рывком выдернул на крыльцо. Я только охнуть успела, прежде чем впечататься в твердую мужнину грудь.
Никогда еще я не видела Ричарда в таком бешенстве. Голубые глаза сверкали колким льдом, раздувались крылья красивого носа, на скулах перекатывались желваки.
– Вот теперь, дорогая, – он поднял мое лицо за подбородок, – ты поедешь со мной!
Я оцепенела от ужаса. Попалась!
– Не так быстро, дорогой! – Ехидный голос мистера Лэйна выдернул меня из пучины слепой паники.
Ричарда перекосило. Он больно сжал мою руку, наверняка оставляя синяки. От его обычной холодной манеры держаться не осталось и следа.
– Что? – насмешничал мистер Лэйн, стоящий у меня за спиной. – Разве не так положено обращаться к мужу своей любовницы? Уж простите, дорогой лорд Блэкмор, политесам не обучены.
Они перебрасывались репликами над моей головой, стиснув меня с двух сторон. Я чувствовала себя упитанной мышкой, из-за которой готовы передраться два кота.
– Уйди, Блэквуд. Иначе…
– Иначе – что? – хмыкнул мистер Лэйн. – Хочешь потягаться со мной на моей территории? Не советую, Блэкмор.
– Тяв! – весомо подтвердил Майкл и ухватил Ричарда зубами за штанину.
При других обстоятельствах я бы расхохоталась, так забавно выглядел щенок против матерого темного мага. Теперь же внутренне сжалась: сейчас Ричард его пнет!
Муж почему-то не спешил отпихивать рычащий меховой клубок. Напротив, явно старался не делать резких движений.
– Отзови своего пса! – рявкнул он, вперив взгляд в мистера Лэйна.
– И не подумаю, – фыркнул мистер Лэйн, и на мои плечи легли тяжелые мужские ладони. – Отпусти Эмму.
– Она – моя жена! – Ричард стиснул мое запястье так, что я от боли прикусила губу.
Мистер Лэйн осуждающе цокнул языком. Я чувствовала, как бешено колотится его сердце. Зато голос был почти скучающим:
– Кстати, побои мы тоже снимем. Доказательства жестокого обращения в суде пригодятся.
– Побои?! – Ричард зло расхохотался. – Да любой судья признает, что я имею право поучить шлюху кулаками.
От ужаса у меня перехватило дыхание. Он же в таком состоянии меня попросту забьет до смерти!
– Э нет. – Мистер Лэйн чмокнул меня в макушку. – Ты ее пальцем не тронешь, чтобы не повредить моему ребенку.
Лицо Ричарда сначала смертельно побледнело, а потом налилось багровой краснотой.
– Твоему?!
– Вполне может быть. – Кажется, мистер Лэйн пожал плечами. – Определить отцовство можно только после родов, а до тех пор… Как законник леди Блэкмор, я настоятельно советую ей через суд установить временное раздельное проживание супругов.
– У нее нет своего дома, – словно выплюнул Ричард. – Так что суд ты проиграешь!
– А как любовник Эммы, – не меняя насмешливого тона, закончил мистер Лэйн, – я готов ее до тех пор приютить.
Одно удовольствие было наблюдать, как перекосило породистую физиономию Ричарда. Впрочем, он быстро взял себя в руки и вытащил из кармана бумагу с гербовой печатью.
– Кстати, о судах. Держи повестки, Блэквуд. Вам с Эммой.
Мистер Лэйн хладнокровно взял бумагу и пробежал текст глазами.
– Иск об уклонении от супружеских обязанностей? Ладно. Все равно Эмму ты заберешь, только когда получишь решение. Я обещаю так затянуть дело, что Эмма успеет родить… и этого ребенка, и даже следующих.
Ричард неприятно улыбнулся.
– Глупо, Блэквуд. Не все решает суд.
– Надо же, – поразился мистер Лэйн. – Как страшно жить!
Взгляды мужчин скрестились надо мной.
– Она того стоит, Блэквуд?
Ричард говорил так, словно меня рядом не было. Или мое мнение не имело значения.
– Разумеется, Блэкмор! – хмыкнул мистер Лэйн.
– Тяв-тяв! – подал голос заскучавший щенок.
Ричард с силой меня отпихнул, развернулся и молча зашагал к магомобилю.
У меня подкосились колени.
– Эй, не падать! – встревожился мистер Лэйн и подхватил меня на руки. – Майкл, за мной!
Я крепко зажмурилась, пытаясь сдержать слезы.
Хлопнула дверь, мистер Лэйн прошагал куда-то вглубь дома. Тихий скрип, негромкое: «Демон, неудобно!» – и меня сгрузили на что-то мягкое и гладкое.
– Мэри! – позвал мистер Лэйн. – Завари крепкого сладкого чая.
Пришлось открыть глаза. Я лежала на диване, полускрытом широким стеллажом. Судя по двум подушкам и небрежно брошенному в ногах пледу, именно здесь теперь ночевал мистер Лэйн.
На диван немедленно запрыгнул щенок и облизал горячим языком мое лицо.
– Фу, Майкл! – Я отпихнула его холодный нос.
Щенок залился счастливым лаем, бешено размахивая хвостом. Странно, я ничуть его не боялась. Не получалось видеть в этом жизнерадостном песике призрака, который вчера напугал меня до полусмерти.
Мистер Лэйн стянул пиджак, оставшись в узком жилете, подчеркивающем ширину его плеч. Пиджак он небрежно бросил поверх пледа, а сам с удобством разместился на диване у моих ног.
Столь интимная обстановка немало меня нервировала. Зато теперь я могла присягнуть, что была в постели мистера Лэйна… и, кстати, видела его без штанов!
– О чем ты думаешь? – с любопытством осведомился мистер Лэйн и рассеянно погладил Майкла.
Тот пришел в бешеный восторг. Один крошечный песик, а заставил диван ходуном ходить. Хотя это ведь не совсем обычный щенок.
В голове моей теснилось так много мыслей – по большей части неприличных! – что озвучить пришлось первую попавшуюся:
– Чего испугался Ричард?
– Он не испугался, – педантично поправил законник. – Просто решил не связываться.
Майкл вывалил язык и так восторженно взвизгнул, что я не удержалась от улыбки.
– Со щенком?
– С духом. Блэкморы – алхимики, воплощенного духа он бы без подготовки не осилил. Что? Ты разве не слышала, что у всех магов есть специализация?
– Мельком, – созналась я и погладила доверчиво подставленное рыжее пузо. Щенок умудрялся ластиться одновременно и ко мне, и к мистеру Лэйну. – А вы?..
Он закатил глаза.
– Мы, Блэквуды, по части духов. Блэкислы по демонам, Блэкфичи балуются некромантией…
– Некромантией?! – поразилась я. Сложно представить, что милый и такой домашний лорд Блэкфич возится с ожившими трупами и раскапывает могилы.
Занимательную беседу прервало появление Мэри, перед которой по воздуху летел поднос.
– Спасибо, милая! – Мистер Лэйн ей улыбнулся, отчего по кислой физиономии экономки пробежала судорога. – Кстати, кровать уже привезли? Замучился спать на диване.
Она отрицательно качнула головой и молча – еще бы! – растаяла в воздухе.
Мистер Лэйн покрутил в руках повестки и спрятал их в карман.
– Слушай, как тебя вообще угораздило связаться с Блэкмором?
Сама удивляюсь. Месяц назад я порхала от счастья, теперь же меня трясло от одной мысли о муже.
– Любовь зла. Но теперь я никогда, ни за что больше не выйду замуж!
Мистер Лэйн даже щенка гладить перестал.
– Крик души? И что, так всю жизнь монашенкой проживешь?
Я прикусила губу и разгладила складки на платье. На запястье уже начинали наливаться уродливые багровые синяки – следы от пальцев муженька.
– Подумаешь, – отчаянно храбрясь, я пожала плечами, – заведу любовника.
Если не искать специально темного мага, наверное, это не так уж и сложно.
Мистер Лэйн поперхнулся чаем.
– Знаешь, котеночек, ты не перестаешь меня удивлять. Ладно, я по делам. Майкл, охраняй Эмму! Понял?
Песик счастливо залаял и вспрыгнул мне на колени.
По уже сложившейся традиции мы встретились за ужином. Весь день я провела в хлопотах. Наводила порядок в корреспонденции мистера Лэйна, разбирала доставленные из оранжереи вещи, поудобнее устраивала кадку с миртом, – дел невпроворот.
Так что к вечеру я откровенно клевала носом. Мистер Лэйн молча сосредоточенно жевал, посматривая на меня с непонятным выражением, и наконец не выдержал:
– Эмма, иди спать! Ты же сейчас уснешь прямо тут.
Я встрепенулась и тут же спрятала зевок.
– Доброй ночи, мистер Лэйн.
Он пробурчал что-то невнятное и вновь уткнулся в тарелку.
Заснула я прежде, чем успела накрыться одеялом. И спала сладко-сладко… Пока меня не разбудил противный скрип и грохот.
Я подскочила на постели. Сердце бешено колотилось, волосы противно липли к шее. Свет убывающей луны падал прямо на алые буквы на стене, делая их похожими на потеки крови.
Снова протяжный скрип. Глухой удар. И скрежет, от которого пробрало морозом.
Кто-то лезет в окно? Разбирает крышу? Что происходит?!
Я тихонько попыталась нашарить туфли. Безрезультатно. Зато наконец настолько проснулась, чтобы сообразить: шумят за стенкой.
На цыпочках я прокралась к двери, тихонько выскользнула в коридор и… налетела на что-то в темноте.
– Ой! – Я пошатнулась, но от падения меня удержала крепкая хватка.
– Демон! – тихо выругалось «что-то» голосом мистера Лэйна. – Эмма, ты что тут делаешь?
– Я слышала какой-то шум, – прошептала я, косясь на соседнюю дверь, из-под которой выбивался слабый свет.
– Угу, я тоже, – мрачно согласился мистер Лэйн.
Я вдруг поняла, что стою в одной ночной рубашке, тесно прижавшись к голой мужской груди, и этот мужчина держит меня за талию! До сих пор Ричард был единственным мужчиной, которого я видела без сорочки. Так что я благословила полумрак и смущенно отодвинулась. Мистер Лэйн неохотно разжал руки.
– Посмотрим?
За дверью как будто притаились.
Глаза понемногу привыкали к скудному освещению. Мистер Лэйн бесшумно скользнул к двери, толкнул ее и…
– Мэри, что ты тут делаешь среди ночи? – спросил он во весь голос.
Я бросилась следом. Света двух призраков и луны хватало, чтобы осветить спальню почти как днем. Мэри в живописно распахнутом халатике вдохновенно драила пол, с грохотом орудуя шваброй. Я даже о голом торсе мистера Лэйна позабыла!
В углу, скрестив руки на груди с видом «я тут ни при чем» завис Барт.
– Я же говорил, что это плохая идея! – наставительно заметил он Мэри. – Они уже спали.
Судя по скользнувшей по ее губам довольной улыбке, на то и был расчет.
При виде хозяина экономка плавно поднялась, опираясь на длинную ручку швабры.
В спальне все было перевернуто вверх дном. На паркете красовались длинные царапины от ножек шифоньера, из комода вытащены ящики, мужские вещи живописной грудой свалены в углу, на стуле сиротливой кучкой лежал ярко-розовый комплект постельного белья. Шторы и тюль ему в тон уже красовались на карнизе.
Мистер Лэйн оторопело смотрел на этот демарш. Я прикрыла рукой улыбку, настолько забавно он выглядел в этот момент.
– Мэри, – наконец произнес он, – разве не эту спальню я просил подготовить для меня?
Она уверенно кивнула, преданно глядя на хозяина. Мол, что не так?
– Посреди ночи?
Вновь кивок, и Мэри выразительно развела руками со шваброй. Так, мол, тороплюсь исполнить приказ любимого хозяина, что не могу терять ни минуточки.
– Розовое? – Он с непередаваемым отвращением двумя пальцами приподнял уголок наволочки.
Экономка умильно улыбнулась и приподняла брови. На редкость живая мимика.
– Вы не уточняли, – подал голос Барт.
Мистер Лэйн почесал лоб.
Для него, законника, не составило бы труда точно сформулировать все условия. Он предпочел поступить как маг. Пообещал ровно:
– Упокою.
И твердо посмотрел в глаза мятежной экономке.
Несколько мгновений она выдерживала его взгляд. Потом фыркнула и отвернулась.
– Спокойной ночи, – пожелал мистер Лэйн с нажимом, развернулся и вышел вон.
Остаток ночи больше никто не посмел даже пикнуть.
Утром я застала на кухне идиллическую картину: мистер Лэйн попивал кофе и читал газету, повизгивающий от счастья щенок скакал вокруг стола. Брошенный ему кусок ветчины словно испарился прежде, чем долетел до пола.
В печи тихо потрескивал огонь, вкусно пахло поджаренным хлебом.
Мистер Лэйн небрежно потрепал пса за ушами, поднял голову и встретил меня неожиданным вопросом:
– Эмма, ты умеешь готовить?
– Нет, – растерялась я.
– Жаль, – поскучнел мистер Лэйн. – Кухарка взяла двухнедельный отпуск, у нее мать при смерти. Придется как-то обходиться самим.
Так вот почему на завтрак неровно порубленные ломти ветчины, сыр и слегка пригорелая яичница!
– Может, обратиться в агентство по найму? Я могу этим заняться.
– Мало кто хочет работать в доме с привидениями, – напомнил мистер Лэйн хмуро.
Пожалуй, он прав. И если Барта еще можно уговорить вести себя тихо, то Мэри с удовольствием поступит наперекор. Кстати, о призраках.
– Может, миссис Симмонс управится со стряпней?
Мистер Лэйн иронично поднял брови, отщипывая понемногу хлеб и сыр.
– Ты будешь есть то, что она приготовит?
– Не рискну, – призналась я с содроганием.
Где же сама миссис Симмонс? После ночной выходки тишина настораживала.
– Мэри выглядываешь? – догадался мистер Лэйн и хмыкнул. – При Майкле она сюда не сунется.
– Тяв-тяв! – подтвердил песик и оскалил мелкие острые клыки.
– Надеюсь, Ричард тоже, – пробормотала я и налила себе чаю.
Аппетита не было, однако я заставила себя взять хлеба с маслом и немного ветчины. Мне ведь нужно думать не только о себе!
Мистер Лэйн поморщился и одним глотком допил кофе.
– Эту проблему я решу.
Не то чтобы я ему не верила, но хотелось бы какой-то определенности.
– Как? – поинтересовалась я, старательно размешивая сахар. – Кстати, когда нужно явиться в суд?
От одной мысли о предстоящем испытании было не по себе. Законники Ричарда вывернут меня наизнанку.
– Эмма, ты с первого раза не понимаешь? – В голосе мистера Лэйна послышалось раздражение. – Сказал же, разберусь. Ни в какой суд ты не пойдешь, тебя будет представлять законник. Так что сиди дома и…
– И что? – перебила я самым ласковым тоном, на который была способна. – Стряпать? Вышивать? Помочь Мэри с уборкой?
Он содрогнулся. Мы с экономкой и поодиночке на многое способны, а уж если объединимся… Розовые занавески покажутся милым пустяком.
– Только этого не хватало. – Мистер Лэйн почесал бровь. – О! Можешь привести в порядок сад. Ты ведь любишь возиться с цветами?
– Непременно, – с легким сердцем пообещала я. Надо ведь как-то отблагодарить его за помощь, а сад действительно производит гнетущее впечатление. – Мистер Лэйн… Грегори. Послушайте, я очень благодарна вам за заступничество. Действительно благодарна. Но я ведь вправе знать, чего ждать дальше!
– Все нормально будет, – пообещал он. – Главное, не сунь голову в пасть льва.
Хотелось бы верить, но в этом нехитром плане зияли дыры.
– То есть сидеть дома? – Я дождалась утвердительного кивка и уточнила мягко: – До самых родов? И что потом?
Как только Ричард убедится в своем отцовстве, сразу отберет у меня ребенка. Если раньше я еще питала какие-то надежды на этот счет, то теперь не сомневалась, что муж пойдет на все, только бы отплатить мне за свое унижение.
Мистер Лэйн скатывал шарики из хлебного мякиша и хмурился.
– Я посоветовался с одним знакомым из столицы, он как раз спец по разводам. Мистер Абернати, может, слышала?
– О! – Я даже немного растерялась. Мистер Абернати был знаменит, он помогал сильным мира сего. – Он ведь, наверное, берет за свои услуги очень дорого?
– Забудь, – отмахнулся мистер Лэйн. – Он мне кое-что должен. Короче, Абернати план одобрил. Сказал, идея про фиктивного любовника была гениальна. Кстати, как ты до этого додумалась?
– Мне посоветовал законник, – созналась я, не желая принимать незаслуженные похвалы.
Лицо мистера Лэйна просветлело и тут же помрачнело снова.
– А, теперь понятно. В общем, мысль отличная, но…
– Вряд ли Ричарда это остановит, – закончила я. – Для него это уже дело принципа.
Он мрачно кивнул.
– Ладно, пока продержимся, а там, может, что-то поменяется.
– Например?
Мистер Лэйн посмотрел на меня исподлобья.
– Хочешь откровенно? Ладно. Если Блэкмора повесят за убийства, то проблема отпадет сама собой.
Я проглотила горький комок. Быть вдовой убийцы – сомнительное удовольствие, хотя и лучше, чем стать его жертвой.
– А если это не он? Или он, но сумеет ускользнуть от правосудия?
Мистер Лэйн хлопнул ладонью по столу.
– Поэтому я должен докопаться!
Я глубоко вздохнула и чуть подрагивающими руками расправила складки на платье.
– Думаю, я смогу помочь.
Он фыркнул и покачал головой:
– Котеночек, как бы тебе помягче сказать… Ты же леди!
Это его «леди» прозвучало так, словно речь о красивой, но совершенно бестолковой канарейке.
Стало обидно. Быть может, мне и недостает жизненного опыта, но разве это не компенсируется свежим взглядом? В конце концов, на некоторые вещи женщины просто смотрят иначе!
– Вот именно, – ответила я, собрав оставшиеся крохи достоинства. – Поэтому со мной станут разговаривать там, где вам слова лишнего не скажут. – Я подняла руку, упреждая возражения. – Постойте, дайте сказать. Я долго думала над вашим рассказом и не могу понять, как убийца находил тех бедных девушек?
– Кхм?
– Убийца ведь не хватал первых попавшихся. Если вы правы, ему нужны были… – Я помялась, подбирая слова. – Словом, девушки в тягости, причем от темного мага. Так как он их находил?
