Брак на выживание Орлова Анна

– Растешь, – хмыкнул он и сыто откинулся на спинку стула. – Ладно, раз обещал, слушай. Лэйн – фамилия моего отчима. Мне было три, когда мама сбежала от Блэквуда, прихватив меня. Подала на развод, но… – Он выразительно хрустнул пальцами. – Короче, ей пришлось инсценировать нашу смерть.

– Почему? – тихо спросила я, чувствуя, как щемит в груди. Я не знала леди Блэквуд, и все же наши судьбы были во многом похожи. Только ее история закончилась, по-видимому, счастливо. А как сложится моя?

Он смотрел мимо меня, крутя в руках чашку с давно остывшим чаем.

– Мой… отец, – словно выплюнул он, – был проклятым садистом. «Проклятым» это фигура речи. Все, что он творил, он делал в, – горький смешок, – здравом уме. Кстати, сдох он тоже из-за этого. Только еще раньше успел отобрать часть жизни у младшего сына. Чарльзу всего двадцать восемь, а фактически – сорок пять.

Разве такое возможно?! Хотя не похоже, чтобы он шутил… Чего я еще не знаю о темной магии?

Что тут можно сказать? Разве что беспомощное:

– Мне жаль.

Мистер Лэйн отрывисто кивнул. Посмотрел на чашку так, словно только сейчас ее заметил, и поставил на стол.

– Мама потом вышла замуж. Конечно, это было незаконно, но… никто ведь не знал. Меня вырастил отчим, который не делал разницы между мной и младшим, Тони.

– Они живут не здесь?

Он качнул головой.

– В столице. Мама с братом. Отчим был полицейским, семь лет назад его застрелили в стычке. Тогда мама заставила меня поклясться, что я выучусь на законника и брошу работу в полиции.

Я боялась спугнуть нечаянную откровенность и все же спросила тихонько:

– Как вы оказались здесь?

Он дернул щекой.

– Нас отыскали после смерти Блэквуда. – Он избегал слова «отец», и его сложно было за это осудить. – Оказалось, что фамильный жертвенник не признал Чарльза. Зато подсказал, где найти меня. Наследника, чтоб его!

– И вы согласились? – искренне поразилась я.

Не выглядел мистер Лэйн довольным своим наследством. И жил он не в резиденции Блэквудов, и по-прежнему носил фамилию отчима.

Он поднял на меня угрюмый взгляд.

– Я хотел, чтобы мама и Тони ни в чем не нуждались. Да и Чарльз, конечно, тот еще засранец, но не виноват в том, что творил наш, чтоб его, папенька. Если бы я отказался, титул бы перешел дальней родне, и Чарльза бы выкинули из дома.

– Но… – растерялась я.

– Родители не были разведены, – напомнил мистер Лэйн сумрачно. – Формально Чарльз – незаконнорожденный.

Что на это сказать?

– Мне жаль, – повторила я, разглядывая свои ногти, и решилась: – Мистер Лэйн… Грегори. Почему вы решили мне помочь?

Он пожал плечами. Серые глаза казались почти черными из-за расширившихся зрачков, пламя в очаге отбрасывало на его лицо странные тени.

– Ты была такая… – забывшись, он глотнул остывшего чая, поморщился и отставил чашку, – забавная. Как перепуганный котенок.

Ничего себе комплимент!

– К тому же ты его боялась, – продолжил мистер Лэйн. – А я терпеть не могу таких самонадеянных и безнаказанных тварей, как твой муженек.

Должно быть, тогда он видел на моем месте свою мать.

– И вообще, я думаю, что он как-то причастен к убийствам тех девиц, – спокойным тоном закончил мистер Лэйн, и я чуть не подавилась печеньем.

– Вы ведь говорили, что у Ричарда алиби!

– И бесспорное, почти на все эпизоды, – признал он нехотя. – Только по двум случаям можно придраться. Во время трех убийств из двенадцати его вообще не было в городе, это точно. И все-таки я нюхом чую, что тут что-то не так!

Он с досадой хлопнул ладонью по столу.

До меня наконец дошло кое-что еще. Горло перехватило.

– Вы думаете, что Ричард убил тех девушек, – прошептала я, глядя на мистера Лэйна во все глаза, – и так же хочет убить меня? Для какого-то ритуала?

Он кивнул, хмуря густые темные брови, и нехотя разомкнул узкие губы:

– Да.

– Значит, я – наживка, – закончила я устало.

Глаза жгло. Хотелось расплакаться, хотелось устроить безобразную истерику, но… разве это что-то поменяет? Я увязла в этой истории по самое горло.

Я резко вскочила, позабыв о больной ноге. Ойкнула и вцепилась в угол стола.

Мистер Лэйн быстро поднялся, но я покачала головой и сказала, не глядя на него:

– Не утруждайтесь. Я устала, поднимусь к себе.

И с гордо поднятой головой похромала к выходу.

– Спокойной ночи, – сказал мне в спину этот… рыбак.

– Спокойной, – ответила я сухо.

Я ведь уже размечталась! Глупый, глупый червяк.

В спальне меня поджидал сюрприз.

Призрак развалился в воздухе, словно на диване, и лениво дрейфовал из угла в угол. В лунном свете он походил на заблудившуюся тучку.

– Эми! – спохватился Барт и живо вскочил. – А я тебя жду, жду. Поговорили?

– Хочешь сказать, ты из деликатности нас не тревожил? – усомнилась я, падая на постель. – Даже не подглядывал?

Призрак насупился.

– Подсмотришь тут. Этот гад…

Он запнулся.

– Ну-ну, договаривай, – ласково попросила я. – Этот темный маг тебя не впустил?

– Догадалась? – Барт шмыгнул носом. – Или сам признался?

– Догадалась. – Я втайне гордилась собой. Конечно, мистер Лэйн водил меня за нос, но ведь я вывела его на чистую воду! Хотя Мэри, надо признать, тоже внесла свою лепту. Кстати, о Мэри. – Барт, а ты, случаем, не в курсе, кто такой этот дух? И почему меня никто не удосужился предупредить, что в саду бродит опасный призрак?

Я напрочь забыла спросить об этом мистера Лэйна. Хотя нам и без того было что обсудить.

– Майкл? – Призрак почесал в затылке. – Я мало что сумел узнать. Вроде бы он – прежний хозяин дома.

– Хозяин дома? – опешила я и покосилась на кровавую надпись на стене. – Тот самый, которого убили?

– Ну да, – кивнул Барт. – Он не опасен… В смысле он появляется, только когда в сад выходит Мэри. Поэтому она безвылазно сидит в доме, вот!

И поэтому она не ухаживает за садом. Теперь все встало на свои места.

– Но чем ему Мэри не угодила? – Я даже почувствовала некую симпатию к агрессивному призраку. Мне экономка тоже была не по душе. – Его же убила жена?

– Угу, – подтвердил Барт с препаскудной усмешкой. – Когда узнала, что он купил этот дом и поселил тут любовницу под видом экономки. Мэри потом подтвердила ее алиби, поэтому в суде ее оправдали. Прокурор пытался доказать, что они сговорились, но, – призрак развел руками, – присяжные не поверили в сговор жены с любовницей.

Это многое объясняло. Хотя все равно непонятно, почему он преследует именно Мэри, а не свою, кхм, вдову. Или он сначала взялся за мужеубийцу, а после – за соучастницу?

– Откуда ты знаешь?

Призрак скромно потупился.

– Ну-у-у. Успел с Майклом немного потрепаться, еще вчера.

– Он же сумасшедший!

– Да нормальный парень, – махнул рукой Барт. – Сегодня у него из-за клятвы крышу снесло, а так он вполне разумный.

Я схватилась за голову, проверяя, не раскололась ли она от обилия новых сведений.

– Какой еще клятвы?!

– Жениться на Мэри, конечно! – жизнерадостно заявил Барт. – Он же ей тоже голову морочил, холостяком прикидывался. Даже торжественно поклялся! Ну и вот.

Я со стоном закрыла глаза. Так было легче, даже боль в висках почти отступила. Нужно встать, раздеться, умыться… Нет сил.

– Знаешь, – я с трудом разлепила веки и повернула голову, чтобы посмотреть на зависшего у окна Барта, – меня учили, что леди не должна держать зла, но…

– И правильно! – подхватил он. – Не держи зла, держи ружье.

Я слабо улыбнулась:

– Жаль, что призраку ружье нипочем. Хотя…

Я едва успела описать Барту свой план (который, кстати, привел его в восторг), как в дверь негромко постучали:

– Эмма, это я.

Мистер Лэйн? Что стряслось? Мы ведь уже пожелали друг другу спокойной ночи.

Я села на постели, зажгла лампу и торопливо поправила мятую блузку.

– Не заперто. Входите!

Барт, предатель, округлил глаза и испарился.

Мистер Лэйн вошел и ногой захлопнул за собой дверь. В руках он держал поднос с какими-то лоскутами и склянками.

– Что? – Он недоуменно оглянулся, увидев, с каким лицом я смотрю на закрытую дверь. – А, это чтоб не сквозило. Давай сюда твою ногу.

– Зачем? – занервничала я, прикрывая ступни юбкой.

Он закатил глаза.

– Что, не ясно? Лечить тебя буду.

Мистер Лэйн бесцеремонно пристроил свою ношу прямо на постели и сам плюхнулся рядом со мной.

– Давай ногу, – нетерпеливо повторил он.

В слабом свете лампы лицо его выглядело усталым, глаза блестели неестественно ярко, щеки потемнели от щетины.

– Не надо, я сама! – Я поспешно отодвинулась, насколько позволяла кровать. – Это… это неприлично, в конце концов!

Он хмыкнул:

– Брось, Эмма. Я ведь уже сегодня трогал твою ногу.

– Но это было не в спальне!

Истерические нотки в собственном голосе заставили меня поморщиться. Валерианы. Срочно!

Брови мистера Лэйна поползли вверх.

– Ну и что?

– Ох. – Я прижала руки к щекам. Как об этом сказать? – Кухня – это одно, а кровать… вы же мужчина!

Несколько мгновений он таращился на меня. И, откинув голову, расхохотался!

– Ой, не могу! – выдавил он сквозь смех, хлопая себя по коленям. – Кровать! У-у-у!

Я мрачно наблюдала за его неожиданным весельем.

– Не нахожу в этом ничего смешного, – заметила я чопорно, когда он наконец отсмеялся.

Мистер Лэйн прислонился спиной к столбику кровати. В его серых глазах все еще плясали смешинки.

– Я думал, ты уже плюнула на приличия.

Ни под какими пытками я не призналась бы, что меня беспокоили вовсе не приличия. Поэтому я стоически молчала, надеясь, что щеки мои горят не слишком ярко.

– Кстати, – он заговорщицки понизил голос, – если Блэкмор делал это только в кровати, то он никудышный любовник.

– Перестаньте! – не выдержала я и взмолилась: – Прошу вас, уходите! Оставьте мазь, я сама все сделаю, обещаю.

Он лишь покачал головой.

– Ты мне доверяешь?

Я призадумалась над коварным вопросом. Ответить «да» не позволял разум, «нет» – совесть.

Мистер Лэйн вздохнул.

– Так, хватит препираться! Давай ногу. Или ты хочешь, чтобы я тут ночевал?

Страшная угроза! Под таким напором мне пришлось сдаться.

И под негодующим «Не прелюбодействуй!» я позволила постороннему мужчине щупать мою ногу. Какой позор, какой стыд! Потому что мне… понравилось.

Глава 8

Настоящие леди

Проснулась я чуть свет. Долго глядела на постепенно светлеющее небо за окном и собиралась с духом, чтобы вылезти из-под одеяла. Грезила? Боялась?

Надо одеться и спуститься к завтраку. Только почему же так страшно от мысли, что придется смотреть мистеру Лэйну в глаза?

Я прижала ладони к щекам. Светлые боги, о чем я думаю? Что за глупости лезут в голову с утра пораньше! Конечно, между мной и мистером Лэйном ничего нет и быть не может. Точка! И он вовсе во мне не заинтересован. Разве что как в… приманке.

Слово оставило на языке кислый привкус, и я уже без колебаний выбралась из теплой постели. Мэри оказалась настоящей кудесницей: нога почти не болела, опухоль спала. Даже удалось втиснуться в туфли!

На кухню я входила, словно на казнь: с высоко поднятой головой и застывшей улыбкой.

– Доброго утречка, мисс! – приветствовала меня повариха, как раз развязывавшая фартук.

– Доброе утро, – растерялась я. – Мистер Лэйн уже позавтракал?

Глупый вопрос. В мойке громоздились грязные тарелки и чашка из-под кофе.

– Да-да, – закивала она, исподтишка посматривая на меня с жадным любопытством. Видимо, выискивала повод для новой сплетни.

Я мягко намекнула о своем недовольстве:

– Уже уходите?

Она вздрогнула, поджала губы и затянула пояс фартука обратно.

– Пока нет. Еда на столе, мисс!

Повариха делала вид, будто страшно занята, а я завтракала. Все-таки жаль, что мистер Лэйн питается по-простому, на кухне. В столовой мне было бы куда привычнее и удобнее. Хотя последнее сомнительно, если учесть, что в доме нет лакеев. Пришлось бы самой бегать с тарелками туда-сюда, ведь повариха бывает лишь по утрам, а экономка вряд ли бы до меня снизошла. К слову, где она? Ни слуху ни духу.

Я рассеянно жевала булочку, запивая чаем, когда заметила потрясенный взгляд поварихи. Приподняла бровь и… наконец сообразила, что с аппетитом уминаю сладкую булку вприкуску с солеными каперсами. Какая досада! Теперь сплетен не оберешься. Впрочем, ерунда. Вскоре мое интересное положение все равно станет очевидным.

Повариха немедля засобиралась – видимо, нестерпимо зачесался язык.

Я проводила ее взглядом и вздохнула. Мистера Лэйна теперь запишут в будущие отцы безо всяких усилий с нашей стороны…

– Чего пригорюнилась? – Бодрый голос призрака заставил меня подскочить.

– Думаю.

Он вытаращил глаза и покачал головой.

– Ну да, с непривычки тяжко…

Я хмуро на него покосилась и потянулась за второй булочкой.

– Тебя мистер Лэйн покусал?

Барт хохотнул.

– Скорее тебя. Серьезно, что случилось? Он тебя не… кхм, обидел?

И взгляд такой младенчески-невинный!

– Нет! Кстати, где он?

– Убежал в участок. – Барт дернул плечом. – Если надо, я могу к нему сгонять. А?

Я покачала головой.

– Спасибо, не… – и запнулась, даже отложила надкусанную булку. – Погоди, как ты вообще передвигаешься по городу?

Он склонил голову к плечу.

– Не ножками же! Фьюить – и все.

– Ба-а-арт? – Я смерила этого лгуна пристальным взглядом. – Не ты ли уверял, что привязан к гребню? Который, между прочим, остался в оранжерее!

– А, так это когда было, – отмахнулся наглый призрак. – Я же того… к тебе переподвязался. Когда от муженька прятал, помнишь?

Я вздрогнула от иллюзорного ветра, мазнувшего холодом по спине. Такое, пожалуй, забудешь!

– Зато теперь я всегда могу тебя найти! И полететь за тобой куда угодно, – обрадовал Барт и заключил тоном ниже: – Если ты этого прямо не запретишь, конечно.

– Так вот почему ты все-таки не увязался за мной на бал! – сообразила я.

Барт насупился. Упущенное развлечение ему явно было жаль.

– Угу. Гребень, кстати, надо все равно забрать. Мало ли……

– Мало ли – что?

– Ну-у-у, – протянул он и почесал в затылке. – Я же не маг. Зато точно знаю, что твой муженек с его помощью на многое способен. Остаточная магия, все такое. Короче, Ричард может заставить меня следить за тобой или даже напасть.

– Но ведь тебя привязал папа, а не Ричард!

Барт выразительно посмотрел на меня:

– Ну сама-то подумай, где твой отец, а где лорд Блэкмор!

И правда. Куда папе тягаться с Ричардом? Опыта у моего мужа точно намного больше.

– Почему ты раньше молчал?!

Барт развел руками:

– Как-то не до того было.

Я закрыла глаза, считая до десяти. Ясно одно: гребень бросать нельзя. Чудо, что Ричард до сих пор не додумался им завладеть! И остальные вещи, кстати, тоже не мешало бы перевезти. Какой смысл таиться? Стараниями мистера Лэйна весь город в курсе, где я теперь живу!

На часах только семь с четвертью, до начала рабочего дня еще почти три часа. Успею съездить и вернуться, мистер Лэйн даже не заметит.

– Эй, ты куда? – всполошился Барт.

Я приостановилась в дверях.

– В оранжерею. Ты со мной?

Призрак расплылся в шкодливой улыбке.

– Глупый вопрос!

Кеб высадил меня в двух кварталах от университета. Напрасная предосторожность: все равно найти меня Ричарду теперь не составит труда. И все-таки не хотелось, чтобы он застал меня врасплох.

– Барт, – тихонько позвала я.

Невидимый призрак отозвался:

– Ась?

Я вздохнула и нервно отряхнула юбку.

– Проверь, пожалуйста, нет ли засады?

– Сделаю! – пообещал он и исчез.

Я принялась прохаживаться вдоль лавок, делая вид, что разглядываю витрины.

Призрак появился спустя четверть часа. И до смерти меня напугал!

– Чисто! – рявкнул он мне на ухо, заставив подскочить и схватиться за сердце.

Приказчик в овощной лавке, должно быть, принял это на свой счет. Насупился и стал перекладывать разложенную в витрине пирамиду из фруктов.

– Ты уверен? – спросила я одними губами.

– Полностью.

Приказчик посмотрел еще подозрительнее. Пришлось улыбнуться ему и поскорее уйти. Не хватало только, чтобы разнеслись слухи о сумасшедшей леди, которая тихо разговаривает сама с собой!..

Университет жил своей жизнью. Студенты спешили на лекции, у ограды хихикали и строили им глазки какие-то девицы. Кто-то распевал песни, кто-то прихлебывал кофе, кто-то передавал через ограду записочки.

Я подняла взгляд на крышу, под которой пряталась оранжерея, и остолбенела. Прямо из черепицы, будто из земли, выпирала крона странного дерева. На верхушке толстенного ствола топорщились корявые толстые ветви. Листва беспрестанно шевелилась – хотя на улице ни ветерка! – и в ее шелесте вдруг послышался тихий горестный шепот: «Помоги! Помоги мне! Помоги!»

Колени подломились, пришлось схватиться за решетку на воротах.

– Леди, вам нехорошо? – встревожился привратник.

– Все в порядке. – Я через силу улыбнулась, стараясь отрешиться от настойчивого: «Помоги!»

Я поспешно вошла и присела на ближайшую лавочку в университетском сквере. Хотелось зажать уши руками, но толку? Вокруг преспокойно ходили люди, и непохоже, что они слышали эту отчаянную мольбу.

Неужели я действительно сумасшедшая?!

– Эй, ты чего? – Барт даже показался на глаза, насколько это было возможно при ярком солнце. Колеблющийся силуэт, похожий на дымку от пламени свечи.

– Мне кажется, что дерево разговаривает, – выдавила я, комкая носовой платок.

– Которое? – удивился Барт, оглядываясь по сторонам. Не успела я ужаснуться, что само дерево – тоже плод моего воображения, как он поднял взгляд и хмыкнул. – А, то! Ну, может, и разговаривает. Его же садовник вырастил… то есть не вырастил, конечно. Просто оно откуда-то там взялось.

Какое исчерпывающее объяснение!

Я растерла пальцами виски и решительно встала. Если это не галлюцинация, то вопросы лучше задавать мистеру Вуду. Если же галлюцинация… Нет, о таком я даже думать не хочу!

– Ладно, ты иди, а я пока тут осмотрюсь, погуляю! – Барт сделал ручкой и был таков.

В оранжерею я влетела, чуть не споткнувшись о кота.

Страницы: «« ... 1920212223242526 ... »»