Всего одно злое дело Джордж Элизабет
– Потому что?..
– Мне вполне хорошо в Бристоле. И, конечно, Бристоль гораздо ближе к Корнуоллу, а я люблю свой тамошний домик.
– Ах да, домик, – сказал Линли. Именно там они и встретились в первый раз; он – взломщик, разбивший окно в поисках телефона, она – владелица дома, приехавшая на короткий отдых и увидевшая незнакомца, пачкающего ее полы.
– Потом, у меня обязательства перед «Бодицейскими Девками» и мои регулярные турниры по дартсу.
Линли вздернул бровь. Дейдра засмеялась и сказала:
– Я говорю это абсолютно серьезно. Я очень внимательно отношусь к своему свободному времени. Кроме того, «Бодицейские Девки» в некоторой степени от меня зависят…
– Да уж, хорошего джаммера трудно найти.
– Вы, конечно, шутите. И я знаю, что могла бы выступать за Лондон. Правда, в этом случае мне пришлось бы иногда играть против моих нынешних партнерш, а я не знаю, насколько мне это понравится.
– Да, это все серьезные причины, – согласился Томас. – Ну, а сама работа? И какие у нее есть преимущества, если вы, конечно, на нее согласитесь?
Они посмотрели друг на друга, и Линли увидел, как Дейдра постепенно краснеет. Ему нравилось, как она краснеет.
– Вы уже составили список? – спросил он.
– Список чего?
– Преимуществ. Или об этом еще рано говорить? Думаю, что вы не единственный претендент. Ведь это серьезная позиция?
– И да, и нет.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду, что интервью уже закончены. И первичные, и вторичные. Проверка данных, скрининг документов, верификация рекомендаций – все уже позади.
– То есть это продолжается уже какое-то время?
– С начала марта. Тогда со мной связались впервые.
Томас ухмыльнулся. Изучил рубиновый цвет вина. Спросил себя, как ему все это нравится: с начала марта она участвовала в процессе, который мог в результате привести ее в Лондон, и ничего ему не говорила.
– С начала марта? И вы молчали… И как прикажете к этому относиться? – спросил он.
Ее рот приоткрылся.
– Ну хорошо, не будем об этом, – сказал Томас. – Неудачный вопрос. Это мое эго говорило вместо меня. И на чем же вы остановились сейчас? Третичные интервью? Кто бы мог представить, что отобрать ветеринара – это так сложно… Простите за игру слов[314]. А я, право, нахожусь в полном замешательстве.
Дейдра улыбнулась.
– Все сложности из-за того…
– Из-за чего?
– Из-за того, что я не могу решить. Они предложили мне эту работу, Томас.
– Правда, предложили? Но ведь это прекрасно! Правда?
– Все очень сложно.
– Конечно, нелегко. Переезжать всегда сложно. А кроме того, у вас ведь и другие сомнения.
– Да. Верно. – Она взяла бокал и сделала глоток. «Собирается с силами», – подумал Томас. – Я не это имела в виду, говоря о сложностях.
– Тогда что?
– Вас, конечно. Да вы и сами это уже знаете, я полагаю. Вы – самая большая сложность. Вы. Здесь. В Лондоне.
Его сердце забилось сильнее. Он постарался, чтобы его ответ звучал как можно веселее.
– Конечно, это меня расстраивает. Если вы согласитесь на новую работу, то мне придется забыть об обещанной мне частной экскурсии по Бристольскому зоопарку. Но, уверяю вас, мы сможем выжить, даже под тяжестью этого разочарования. Можете быть в этом уверены.
– Вы знаете, что я имею в виду, – произнесла женщина.
– Да. Конечно. Думаю, что знаю.
Дейдра отвернулась от Томаса и посмотрела через весь зал на пару, которая только что села. Они бессознательно протянули друг к другу руки, переплели пальцы и стали смотреть друг на друга через пламя свечи. Казалось, что им было чуть больше двадцати. Казалось, что их любовь только начинается.
– Понимаете, Томас, я не хочу вас видеть, – сказала Дейдра.
Линли почувствовал, что бледнеет. Ее неожиданные слова были как удар в голову. Она перевела взгляд с молодой пары на мужчину и, увидев что-то на его лице, быстро сказала:
– Нет, нет. Я плохо выразилась. Я имела в виду, что не хочу больше хотеть видеть вас. Для меня это слишком опасно. В этом…
Дейдра опять отвела взгляд, но на этот раз стала смотреть на пламя свечи. Оно заколебалось, когда вошли новые посетители. Возле стола молодой пары послышались приветствия. Кто-то сказал: «Не верь этому сукину сыну, Дженни», и кто-то другой засмеялся.
– Все это может быть очень больно, – продолжила Дейдра. – А я обещала себе некоторое время назад… Просто с меня уже хватит боли. И я ненавижу себя за то, что должна сказать это именно вам, который перенес такое и прошел через такую боль, что все, что произошло в моей крохотной жизни, кажется цветочками. Поверьте, я знаю, что говорю.
Линли вдруг понял, что восхищается ее честностью. Он знал, что сможет полюбить ее честность. Понимая это, Томас был сейчас испуган не меньше, чем она, и хотел рассказать ей об этом. Но вместо этого произнес:
– Дорогая Дейдра…
– Боже, звучит как начало конца, – объявила она. – Или что-то очень похожее.
Томас рассмеялся.
– Нет, совсем нет, – сказал он, взял бокал и, пока пил, обдумал сложившуюся ситуацию. – А что, если мы с вами соберем всю нашу смелость и подойдем к этой пропасти?
– О какой пропасти идет речь?
– О той, за которой мы наконец сможем признаться, что неравнодушны друг к другу. Вы неравнодушны ко мне, а я неравнодушен к вам. Хотя, может быть, это и лишнее, потому что быть неравнодушным всегда тяжело. Но оно случилось, и поскольку оно витает в воздухе, нам надо решить, что же мы с этим будем делать, если вообще будем.
– Мы оба знаем правду, Томас, – сказала она отважно и, как показалось Линли, немного жестоко. – Я не принадлежу к вашему миру. И никто лучше вас этого не знает.
– Но ведь это именно то, что лежит на дне этой пропасти, Дейдра. И именно сейчас… Правда состоит в том, что мы оба не знаем, хотим ли ее перепрыгнуть.
– Но ведь и причин для прыжка может быть сколько угодно… – сказала женщина. – Боже мой, боже мой, как же мне все это не нравится…
Томас физически ощущал ее страхи. Они присутствовали за столом так же реально, как и сама Дейдра. Их причина была совсем другой, нежели причина страхов, которые испытывал он, однако они были так же сильны, как и его. Линли хотел сказать ей это, но не стал. Время еще не пришло. Вместо этого он произнес:
– Дело в том, Дейдра, что я готов прыгнуть и один. Я хочу сказать, что вы мне дороги, и я буду счастлив, если вы переедете в Лондон, безотносительно к тому, как изменится моя жизнь, когда вы будете рядом, гораздо ближе, чем на расстоянии долгой поездки по трассе М4 в Бристоль. Хотите ли вы подойти к пропасти поближе?.. Вам решать, но это не обязательно.
Дейдра покачала головой. Ее глаза светились, и Томас не ведал, что бы это могло значить. Она пояснила это, чуть слышно произнеся:
– Вы очень хороший человек.
– Совсем нет. Я просто хочу сказать, что мы можем сами выбрать, кем будем в жизни друг для друга. Кем же?.. Нам не надо пытаться решить это прямо сейчас. А теперь, – вы уже обедали? Согласны пообедать со мной? Только не здесь – у меня есть некоторые сомнения по поводу местной кухни. Может быть, где-нибудь неподалеку?
– У меня в гостинице есть ресторан, – сказала Дейдра, тут же ужаснулась и поспешно добавила: – Томас, вы не должны думать, что я… Потому что я не…
– Конечно, нет. И именно поэтому мне так легко сказать вам, что вы мне нравитесь.
Май, 5-е
Чолк-фарм, Лондон
Барбара Хейверс сидела в постели и читала, когда Таймулла Ажар постучал в дверь. Он постучал так тихо, а книга так ее заинтересовала, что она не услышала его. В конце концов, Темпест Фитцпатрик и Престон Мерк вместе так страдали по поводу таинственного прошлого Престона и его убийственной неспособности действовать так, как подсказывала ему его всепоглощающая любовь к Темпест – хотя Барбара считала, что лучше бы им было вместе пострадать по поводу совсем примитивной и не героической фамилии Престона, – и ей еще было очень и очень далеко до того момента, когда, наконец, эта трагическая коллизия будет разрешена.
Если бы Ажар робко не позвал ее: «Барбара, вы не спите? Вы дома?» – Хейверс так и не заметила бы, что он приходил к ней в этот вечер. Однако, услышав его голос, она крикнула: «Ажар? Минуточку!» – и выпрыгнула из кровати. Лихорадочно огляделась, ища, что бы надеть. На ней была только ее ночная майка с выцветшей карикатурой на Кейта Ричардса[315] и надписью «Забудьте о его деньгах – хочу такое же телосложение». Барбара схватила свое мятое платье из шениллы, но заметила, когда завязывала пояс, что не постирала его после того, как на него шесть недель назад вылился говяжий суп-гуляш. Хейверс отбросила платье и вытащила из шкафа свой макинтош. Это должно подойти. Она застелила покрывалом подушки, сбитые простыни, любовные проблемы Темпест и Престона и пошла открывать.
Барбара ждала уже четыре дня, когда он появится. Каждый вечер, возвращаясь с работы, она первым делом проверяла, вернулся ли он из Италии. Каждое утро Хейверс докладывала инспектору Линли, что он еще не прилетел. Каждый день ей приходилось повторять, что ей необходимо переговорить с Ажаром наедине, обо всем, что она смогла узнать относительно похищения его младшего ребенка. Ответы Линли не отличались разнообразием: мне нужен ваш отчет, Барбара, и мне бы очень не хотелось узнать, что Ажар находится у себя дома, начиная уже с первого мая. Сержант взволнованно объясняла, что говорит правду. Слегка приподнятая аристократическая бровь инспектора говорила ей о том, насколько он этому верит.
Распахнув дверь, Барбара увидела Ажара, нерешительно стоявшего в темноте. Она зажгла лампочку над входом, но это не очень помогло, так как лампочка вспыхнула, как молния, и перегорела.
– Черт бы ее побрал, – выругалась Барбара. – Заходите же. Как вы? Как Хадия? Вы только что приехали?
Она отошла от двери, и Таймулла вошел в освещенную прихожую. «Он хорошо выглядит», – подумала Барбара. И, по-видимому, ощущает громадное облегчение. Она не стала задаваться вопросом, что было источником этого облегчения: безопасность дочери, отъезд из Италии без каких-либо подозрений относительно его участия в похищении или наличие плана увезти Хадию в другую страну, когда придет время. Пока Барбара отложила эти мысли. Еще не время, сказала она сама себе.
В руках у Ажара был пластиковый пакет, который он протянул ей, сказав при этом:
– Я привез вам кое-что из Италии. Это небольшой сувенир, чтобы поблагодарить вас за все, Барбара. Я у вас в неоплатном долгу.
Она взяла пакет и закрыла за ним дверь. Таймулла привез ей оливковое масло и бальзамический уксус. Хейверс не представляла, что можно делать с первым – может быть, жарить на нем как-нибудь по-средиземноморски? Второе, по-видимому, будет здорово употребить с чипсами.
– Спасибо, Ажар, – сказала она. – Ну же, садитесь. – И прошла в кухню, где поставила чайник.
Он посмотрел на ее кровать, на зажженную лампу и на чашку с «Овалтином»[316] рядом с лампой.
– Вы уже легли. Я так и думал, принимая во внимание, сколько сейчас времени. Но мне хотелось… Хотя, наверное, мне не надо было…
– Нет, надо, – возразила Барбара. – Я не спала. Читала.
Она надеялась, что Ажар не спросит, какую книгу. Потому что тогда придется соврать и назвать Пруста. Или «Архипелаг Гулаг». Вот это уж точно произведет впечатление. Она достала чай в пакетиках, сахарницу, из которой тайком убрала слипшиеся комки – следы использования мокрой ложки, – и кувшинчик с молоком. Взяла с полки чашки – и вдруг засуетилась, как хозяйка третьеразрядного пансионата, принимающая позднего гостя. Печенье «Яффа» на тарелке, две бумажные салфетки, две ложки, затем с «ой, простите» заменить одну, потому что она грязная… Барбара металась от стола на кухню и обратно, пока ей не осталось больше ничего, кроме как налить воду в чашки с пакетиками чая и начать разговор с этим мужчиной, которого она знала и одновременно не знала совсем.
Ажар следил за ней с серьезным видом, чувствуя, что сейчас что-то произойдет. Сначала он молчал, затем произнес:
– Наверное, инспектор Линли рассказал вам все с подробностями.
– Да, почти все, – ответила Барбара. – Я хотела было позвонить, чтобы узнать всякие мелочи, но потом подумала, что вы, должно быть, очень заняты. С Хадией. С Анжелиной и Лоренцо. Да и с полицейскими тоже. – Она следила за его лицом, когда произносила последние слова, но он был занят чаем – отжал пакетик, потом посмотрел вокруг, куда бы его положить. Барбара протянула ему пепельницу. Достала она и сигареты, предложила Ажару закурить, но он отказался. Самой ей тоже не хотелось.
– Было много всего, что надо было обсудить, – сказал профессор. – Надеюсь, что теперь кошмары остались в прошлом.
– А что конкретно это значит?
Ажар помешал чай. Барбара заметила, что он положил себе сахар, но не стал наливать молоко. Себе она налила – и стала ждать его ответа. Почувствовала вдруг, что очень хочет есть. «Нервы», – подумала она.
– Конечно, Хадия не переедет ко мне насовсем, – объяснил Таймулла. – Но она будет приезжать. Я тоже могу навещать ее в Лукке, когда захочу. Просто надо заранее предупредить Анжелину. Мне кажется, что именно этот страх… страх потерять Хадию навсегда заставил Анжелину понять, что ребенку нужны оба родителя. Что ни один родитель никогда не сможет смириться с потерей своего ребенка. Думаю, что раньше она этого не понимала, Барбара.
– Ерунда. Она должна была это знать.
– Думаю, что вы ошибаетесь. Она хотела Хадию только для себя. Она хотела ее и ту жизнь, которую сейчас строит с Лоренцо. Она просто не знала, как этого достичь. В глубине души Анжелина не такая уж плохая женщина.
– Но она способна причинить зло, – заметила Барбара.
– Все мы, наверное, на это способны, – вздохнул Ажар.
Лучшего момента для начала она не дождется.
– И о чем же вы теперь договорились, Ажар? Вы и Анжелина?
– Пока – непрочный мир. Я думаю, что со временем у нас появится доверие друг к другу. В прошлом его было очень мало.
– Доверие, – отметила Хейверс. – Оно всегда очень важно в отношениях между людьми.
Пакистанец не ответил. Он смотрел на свой чай. Барбара позвала его. Когда их взгляды встретились, она попыталась хоть что-то прочитать в его темных глазах, хоть что-нибудь, что могло бы убедить ее, что она не была просто цинично использована им, когда все, что у нее было и есть, она поставила на карту. Но Барбара ничего не увидела. У Ажара были какие-то плоские глаза. Она попыталась убедить себя, что это эффект электрического освещения.
Она бросилась вперед:
– Дуэйн Доути был не тем человеком, который заслуживал доверия, Ажар. Думаю, что здесь есть и доля моей вины, потому что это я отвела вас к нему. Я его пробила, и казалось, с ним все в порядке. Думаю, что он вполне правильный сыщик – до тех пор, пока от него требуют действовать в рамках закона. Но когда нет… Когда его что-то искушает… Он хорошо себя защищает. Думаю, что вы об этом не догадывались, правда?
И все равно Ажар молчал. Он протянул руку и достал сигарету из ее пачки, и она увидела, что рука его подрагивает. Таймулла это тоже заметил. Посмотрев на нее, он загасил спичку. Пакистанец ждал. «Умно», – подумала сержант.
– Офис Доути набит аппаратурой, – сказала она. – И видео, и аудио. При его работе это совсем неплохо, если хорошенько подумать. И мне надо было об этом подумать. Или, может быть, вам. – Она зажгла сигарету. Ее руки тоже не были твердыми. – Поэтому каждая встреча с нами, или с вами, записана, задокументирована, проштампована, и бог знает что еще. Конечно, я не знаю, сколько раз вы встречались с ним один на один, потому что мне он продемонстрировал только две записи. Но, Ажар, двух вполне хватило.
Пакистанец побледнел настолько, насколько вообще может побледнеть человек с ореховым цветом лица.
– Я не знал, как… – почти неслышно произнес он, но не стал продолжать.
– Как что, Ажар? Как рассказать мне? Как вернуть Хадию? Или как я буду ощущать себя, когда увижу пленку, на которой вы, с нашим другом Дуэйном, рассуждаете, как можно похитить Хадию? Как что? Лучше расскажите мне все, потому что вы сидите в горячей воде, и она скоро превратится в кипяток – теперь, когда вы вернулись в Лондон.
– Я не знал, что мне делать, Барбара.
– С кем? С Хадией? С Анжелиной? С жизнью? С чем?
– В тот день в декабре, когда я позвонил вам. Вы еще были на Оксфорд-стрит. Вы помните, я позвонил вам, чтобы сказать, что Доути не смог найти никаких следов? – Он подождал, пока она кивнула, и продолжил: – Я тогда вам солгал. В тот день он сказал мне, что отследил, как она добралась до Италии с паспортом Батшебы. Документы Хадии они не меняли. Доути выяснил, что они приземлились в Пизе, а там их след затерялся.
– Почему вы ничего не сказали мне? Почему вы солгали?
– Он сказал, что мы, он и я, можем нанять итальянского детектива, если я захочу. Он сказал, что подобные услуги в Италии могут стоить довольно дорого. То есть расследование в том виде, в котором я хочу. Но если я хочу, чтобы он продолжал… Естественно, я этого хотел. Тогда он нанял этого пизанца, и тот, в конце концов, нашел их. Мистер Доути отчитался передо мной, где они были найдены этим итальянцем: Лукка, ферма в холмах, Лоренцо Мура, Анжелина, живущая в его доме, присутствие Хадии, название ее школы. Всё-всё. Могу только сказать, что этот итальянец был очень тщателен в своей работе. Тогда я спросил себя: что можно сделать с таким основательным человеком? Может ли он, подумал я, выяснить еще что-то? Как проходят их дни? Как они живут? И я попросил мистера Доути, чтобы он договорился с пизанцем о дальнейшем наблюдении. Мужчина согласился. Он составил отчет об их ежедневных занятиях. Рынки, на которые они ходили, магазины, которые посещали, их жизнь на ферме, продовольственный рынок рядом с Порта Элиза, уроки йоги Анжелины. То, как Хадия слушала музыку и наблюдала за аккордеонистом. Все это детектив разложил по полочкам. Он блестяще справился с заданием.
– Когда? – Горло Барбары пересохло, и она глотнула чая, чтобы снять напряжение. – Когда вы все это узнали? Все то, что вы сейчас мне рассказали?
– Все детали? В феврале. В конце месяца.
– И вы ничего мне не сказали? – Вместо этого он предоставил ей возможность агонизировать по поводу его состояния, его дочери, того, что же делать и как облегчить ситуацию для него, для ее друга. – Что же это за дружба такая?..
– Нет! – Ажар так резко затушил сигарету, что перевернул пепельницу вместе с пакетиками чая и окурками. Ни один из них не пошевелился, чтобы убрать со стола мусор, лежащий, как пепел после пожарища. – Вы не должны так думать. Вы не должны думать, что я мало ценил вас, потому что ничего не говорил. Я был уверен, что мое знание об Анжелине и о том, куда она уехала с моей дочерью, приведут к тому, что я навсегда потеряю Хадию. Вы должны это понять – у меня ведь нет никаких прав. Без тестов ДНК, которые Анжелина не позволила сделать. И без судебного разбирательства – а где оно могло состояться? Здесь? В Италии? А в суде Анжелина дралась бы, как тигрица. И Хадия должна была пройти через все это? Да как я мог так поступить со своей дочерью?
– И тогда вы… что, Ажар? Что вы, черт побери, сделали?
– Если запись существует и вы ее видели, то всё знаете.
– Вы спланировали ее похищение. Вы запланировали его на тот период, когда должны были быть в Берлине, и это дало вам абсолютное алиби. Вы знали, что Анжелина примчится сюда. Ну, а потом-то что, ради всего святого? Вы поехали в Италию и притворялись убитым горем отцом в поисках дочери, до тех пор, пока она не нашлась в богом забытой деревне с колоссальной психологической травмой…
К ужасу Барбары, голос ее дрогнул, и она почувствовала, как набухли глаза. Слезы были на подходе.
– Я не видел другого выхода, – сказал Ажар. – Вы должны понять, Барбара. Мне это показалось наименьшим из зол. И этот человек в Италии… У него были соответствующие инструкции. Сказать Хадии, что он отведет ее ко мне, назвать ее Khushi, чтобы она знала, что это правда, отвезти ее в безопасное место, где она не будет бояться. А когда он получит сигнал, – то отвезти ее в город или деревню, которую назову я, потому, что я сам буду в Италии и сам выберу это место, чтобы оно было безопасным; и оставить девочку недалеко от полицейского участка, адрес которого я тоже назову, потому что найду его заранее. В этом случае полиция немедленно вернет ее матери, но я тоже там буду. И, пройдя через все эти страдания и видя, как я сам страдаю, Анжелина не сможет еще раз лишить девочку ее отца, потому что Хадия увидит меня в Италии и захочет, чтобы ее папа вернулся в ее жизнь.
Барбара покачала головой.
– Нет. Всё не так. Вы могли добиться того же самого, просто появившись в один прекрасный день на пороге их фермы, или что там у них есть, и сказав: «Сюрприз, сюрприз! Я пришел за своей дочерью, которую ты украла». Если вы знали школу, то могли появиться в школе. В конце концов, могли сами появиться на рынке. Да вы могли сделать сотню разных вещей, а вместо этого…
– Вы не понимаете. Анжелина должна была почувствовать. А ни один из способов, которые вы предлагаете, не заставил бы ее почувствовать. Она должна была на собственной шкуре понять, что сделала со мной. Должна была почувствовать это в полной мере. Это было единственным способом. Вы должны понять это, Барбара. Вы же знаете Анжелину.
– Вы абсолютно все запутали. И вы должны понять именно это.
– Чего я не мог предвидеть, так это того, что этот итальянец наймет кого-то еще, чтобы привести план в исполнение. Я до сих пор не понимаю, почему он так поступил. Но он это сделал, и тот человек погиб, когда ехал за Хадией в Альпы. А ведь никто из нас не знал, где он прятал девочку. И только тогда я понял, как жестоко ошибся в своих планах. Но что мне оставалось делать? Если бы я сказал правду… вы можете себе представить, что устроила бы Анжелина, узнай она, что папа Хадии организовал ее похищение? Вы же не поверите, что она вдруг стала бы вести себя как человек, который понимает, как сильно я желаю возвращения дочери.
– Остались следы, Ажар, – сказала Барбара. Она, казалось, ничего больше не чувствовала, кроме того, что душа ее умерла. И, что еще хуже, не была уверена, что эта душа сможет когда-нибудь ожить. – Остались следы ваших контактов с Доути. А кто платил Ди Массимо? А тому, другому парню? Кто, черт возьми, платил ему? Вы же не можете надеяться, что вся эта так называемая операция прошла без всяких следов вашего участия? И когда итальянцы разберутся – а они разберутся, поверьте мне, – как вы тогда собираетесь общаться с Хадией из итальянской тюрьмы? И что будет чувствовать Анжелина, когда поймет, что за всем этим все время стояли вы? И какой долбаный суд в мире позволит вам совместную опеку, или регулярные встречи, или вообще хоть что-то, когда будет доказано, что вы организатор похищения?
– Мистер Доути рассказывал мне об одном человеке, – сказал пакистанец, – и о том, что он эксперт по компьютерам и по тем следам, которые в них остаются.
– Конечно, он рассказал, потому что этот гребаный Брайан Смайт действительно – и вы можете побиться об заклад на свою собственную голову – уничтожил все следы связи Доути с Ди Массимо, но не вашей связи с кем бы то ни было. А все остальное?.. А следы ваших контактов с этими ребятами?.. Что же вы себе думали? Что, когда Хадия вернется к своей мамочке, итальянские копы позволят всем расцеловаться, утереть слезки и прекратят всякое расследование? Вы не могли быть таким законченным дебилом, Ажар. Не заставляйте меня в это поверить, потому что…
И вдруг Барбара поняла. Она даже остановилась от неожиданности. Все разрозненные факты наконец сложились в единую картинку.
– Боже мой, Пакистан, – выдохнула она. – Вы с самого начала это планировали.
Таймулла ничего не сказал. Он наблюдал за ней. Барбара подумала, знала ли она когда-нибудь его настоящего. Между тем, каким Ажар был в ее глазах, и тем, каким он оказывался в действительности, была целая пропасть; и ей хотелось броситься сейчас в эту пустоту и забыть, какой же идиоткой она была все это время.
– Доути был прав, – сказала сержант. – Он нашел билеты, Ажар. Наверное, он вам об этом не рассказал. SO-12 тоже нашло их, если вам это интересно. Мусульманин покупает билеты в одну сторону, в Пакистан? Это все равно, что запалить шутиху в лондонской подземке в час пик. Сразу привлекает внимание. И вас начинают отсматривать. Вы об этом задумывались?
И все-таки Ажар ничего не говорил, только сильнее сжал челюсти. Он зафиксировал свой взгляд на ней, но, кроме челюстей, на его лице не дрогнул ни один мускул.
– Вы хотите увезти ее туда, – продолжила Барбара. – Вы купили эти билеты в марте, потому что к тому времени ваш план похищения был полностью готов, правда? Вы уже тогда просчитали, когда и что почувствует Анжелина и что она сделает; и она ведь сделала именно это. Она примчалась в Лондон, вы вернулись с ней в Италию, и все шло по вашему плану, кроме одной маленькой автокатастрофы и одного мертвого человека, но, в конце концов, все закончилось хорошо – вы получили девочку назад. И у вас не было – у вас и сейчас нет, – никакого намерения делить дочку с Анжелиной. Ни при каких обстоятельствах. Вы собираетесь увезти ее в Пакистан, и там вы, черт вас возьми, исчезнете вместе с ней, потому что это ваш единственный шанс навсегда заполучить Хадию. А когда вы узнали, что Анжелина сошлась с другим, то захотели, чтобы Хадия навсегда осталась с вами. В Пакистане у вас семья. Только не говорите, что ее нет. А что касается работы… Для такого человека, как вы… Для человека с вашим образованием и опытом…
И опять ничего с его стороны. Ни перемены выражения лица, ни шевеления на стуле, ни шарканья ног под столом. Барбаре показалось, что на виске у него забилась жилка, но потом она подумала, что увидела это лишь постольку, поскольку ей очень хотелось увидеть хоть какую-нибудь реакцию с его стороны.
– Скажите мне, Ажар. Скажите мне, черт побери, всю правду об этих билетах в Пакистан. Потому что о них уже знает инспектор Линли. А он ведь знает и о ваших договоренностях с Анжелиной: что Хадия будет приезжать к вам на каникулы и что первые каникулы начинаются в июле.
Наконец Таймулла отвел взгляд. Он перевел его на крохотный камин и произнес только одно слово: «Да».
– Да – что?
– Именно это я и собирался сделать.
– И вы все еще собираетесь сделать это, не так ли? У вас есть билеты, а когда Хадия приедет к вам, у нее будет паспорт, потому что она поедет из Италии. И через несколько дней, убедив ее и всех остальных, что между вами и Анжелиной царит согласие, вы упорхнете. И ни за что на свете Анжелина не сможет получить девочку назад. Ни через годы, ни через десятилетия.
Ажар, наконец, посмотрел на нее. Его глаза были испуганными.
– Нет, нет и еще раз нет, – сказал он. – Вы меня не слушаете. Я сказал, что Пакистан был моей целью. Но не сейчас. Теперь это не нужно. Хадия будет жить с нами по очереди, и мы оба, Анжелина и я, сделаем все, чтобы эта схема работала.
Барбара уставилась на него. Наконец она что-то почувствовала. Почувствовала, что не верит ему, и это чувство заполняло все ее существо со скоростью нечистот, бьющих из прорванной трубы. Она не могла говорить. Просто не знала, что сказать.
– А что я еще мог сделать? – продолжил профессор. – Вы же видите, Барбара. Вы же все понимаете, я знаю. Она – всё, что у меня есть. Свою семью я давно потерял. Вы сами это видели. После стольких потерь я не мог потерять еще и ее.
– Я не позволю вам увезти Хадию в Пакистан. Ни за что на свете.
– Я и не увезу. Не увезу. Я думал, что увезу. Но сейчас – нет. Клянусь вам в этом.
– И я, что, должна вам поверить? После всего, что произошло? Вы видите в этом какую-то логику?
– Я вас умоляю, – произнес пакистанец. – Я вам слово даю. Когда я купил эти билеты… Вы должны понять, что в то время я думал об Анжелине. Она меня предала. Она исчезла с моим ребенком. У меня не было никакой возможности узнать, куда они уехали и вернутся ли когда-нибудь вообще. Я не знал, увижу ли Хадию хоть когда-нибудь. И в ноябре я поклялся себе, что если когда-нибудь смогу ее найти, то сделаю все, чтобы никогда больше ее не потерять. Пакистан был логичным выходом. Но сейчас все поменялось. Мы с Анжелиной помирились. Наши договоренности не идеальны, но в мире вообще очень мало идеального. Мы поделим Хадию. Я буду видеть ее на каникулах и тогда, когда захочу. Если она захочет вернуться в Лондон, когда подрастет, то так и сделает. Я буду ее отцом, а она – моей дочерью, и так мы будем жить дальше.
– Но если итальянские копы вас выследят, то ничего этого не будет, – заметила Барбара. – Вы что, этого не понимаете?
Пальцы Таймуллы сомкнулись на сигаретной пачке, лежащей между ними на столе, но сигарету доставать он не стал, сказав:
– Они не должны меня выследить. Они не должны больше найти каких-нибудь следов.
– Ди Массимо не согласится тянуть лямку за всех вас. Он уже слил Доути. А когда дойдет до дела, Доути сольет вас.
– Тогда мы должны остановить его, – просто сказал Ажар.
На секунду Барбаре показалось, что он предлагает убийство. Потом она подумала, а не он ли поработал над тормозами машины, которая доставила Роберто Скуали к месту его смерти – ведь, оказывается, от Ажара можно было ожидать чего угодно. Но он снова заговорил:
– Барбара, от всего сердца я умоляю вас помочь мне. Наверное, я поступил плохо. Но, в конце концов, благодаря моим действиям всем стало хорошо. Это вы должны понимать. Этот человек, Брайан Смайт… Если он смог убрать все следы контактов между Доути и итальянским сыщиком Ди Массимо, то, наверное, он смог бы сделать то же самое для меня?
– Это уже не важно.
– Не понимаю, почему?
– Потому что у Доути есть эти записи. Каждая встреча. С нескольких точек. Каждый ваш запрос. Думаю, что, когда вы были в его офисе, он отказался их выполнять. Наверное, он позвонил вам позже – из будки, или с мобильного, который тут же выбросил, – и сказал, что все еще раз обдумал и, может быть, сможет чем-то помочь. Я хочу сказать, что на этих записях нет ничего, что могло бы скомпрометировать Доути, – но зато там есть все, что может упрятать вас в итальянскую тюрьму на долгие годы.
Ажар некоторое время молчал, обдумывая сказанное.
– Тогда мы должны получить эти записи, – наконец тихо сказал он.
Барбара не пропустила местоимения во множественном числе.
Май, 6-е
Южный Хокни, Лондон
Барбара позвонила в контору до того, как в ней, по ее расчетам, могла появиться Изабелла Ардери, и оставила тщательно продуманную информацию. Она едет в Боу, чтобы окончательно закончить все с Доути, сказала она Доротее Гарриман. Оставались кое-какие концы, которые надо подчистить, в отношении степени участия частного детектива в похищении Хадии Упман, и как только она это закончит, то сразу же напишет отчет, который ожидает от нее суперинтендант. Гарриман предложила детективу сержанту Барбаре Хейверс соединить ее с командиром, чтобы та могла лично сообщить ей все это.
– Она только что появилась, – сказала секретарь управления. – Отошла в туалет. Соединю за шесть секунд, если хотите сами переговорить с ней, сержант.
Разговор с Изабеллой Ардери совсем не привлекал Барбару. Она легкомысленно ответила: «Нет необходимости, Ди», но добавила, что будет благодарна Доротее, если та расскажет инспектору Линли, чем занимается Барбара, как только он покажется на работе. Барбара понимала, что ее позиция в отношениях с Линли очень шаткая. И она знала, что их отношения могут полностью разрушиться, если она не будет держать Томаса в курсе всех своих дел. Ну, или почти всех.
Инспектор тоже уже приехал, сообщила Ди Гарриман. Она скажет ему, как только они закончат. Инспектор Стюарт ездил по ушам бедняги, когда она последний раз видела его. Она попробует вырвать Линли из его лап, передав ему информацию Барбары.
– Хотите что-нибудь сообщить инспектору Стюарту? – ехидно спросила Гарриман.
– Очень смешно, – ответила Барбара, подумав, насколько здорово было то, что Линли, а не она сама, выслушивал обличительные речи Стюарта.
Она забрала Ажара из его квартиры на первом этаже в Итон-виллас, как только закончила телефонный разговор, и они отправились вместе, но не в Боу. Их целью был Южный Хокни и Брайан Смайт.
Накануне, далеко за полночь, они разрабатывали стратегию поведения с Брайаном Смайтом. Они также разработали отдельную стратегию для Дуэйна Доути. Эти две стратегии были взаимосвязаны.
В течение всех их обсуждений и планирования Барбара старалась концентрироваться на Ажаре и Хадии и не думать, куда она сама могла попасть, участвуя во всем этом. Ажар в отчаянии, говорила она себе. Ажар имеет право на своего собственного ребенка. К этому она добавляла, что маленькой Хадии нужен любящий отец. Все это Хейверс повторяла про себя, как мантру. Этими фактами она делала себе массаж мозга. Ни о чем больше думать Барбара была не в состоянии.
Она боялась даже предположить, куда ее ведет этот пароксизм личного рабочего энтузиазма. Об этом она подумает позже. Когда будет время. Сейчас самым главным было найти способ смягчить последствия действий Ажара, когда он разыскивал любимую дочь.
Казалось, Брайан Смайт совсем не обрадовался, увидев сержанта полиции вместе с незнакомым смуглым мужчиной у себя на пороге, после того как открыл дверь на ее настойчивый стук. За это Барбара не могла его ругать. В своей работе он, скорее всего, не любил неожиданных посетителей. И, наверное, также не любил, когда к его дому привлекалось слишком много внимания. Хейверс ставила именно на это, как на наилучший способ убедить его впустить их, в том случае если он заупрямится и откажется раскатать для них красную ковровую дорожку.
В качестве приветствия она сказала:
– Ты был прав, Брайан. У него оказалась страховка. С меня причитается.
– Что вы здесь делаете? – поинтересовался хакер. – Я рассказал вам все, что вы хотели, и предупредил, что у него будет страховка. Она у него оказалась, так что – конец истории.
Он посмотрел направо, потом налево, как будто боялся, что его соседи скрываются за мрачными, покосившимися шторами и фотографируют его беседу с легавыми. Из-за угла выехала машина. Водитель медленно двигалась по улице, видимо, в поисках какого-то дома. Брайан выругался и указал внутрь квартиры.
Барбара кивнула Ажару. Она благодарила Бога, что сверхосторожность Смайта делала его подозрительным и дерганым. Он им таким и нужен, чтобы было легче загнать его в угол. Если они этого не сделают в ближайшие минуты, об их плане можно будет забыть.
– По тому поводу я тебя больше беспокоить не буду, – сказала Барбара, переступая порог. – Мы пришли не за этим.
Она представила его Ажару. Детектив следила, как Брайан рассматривает пакистанца и мысленно соединяет его реальный вид с тем образом, который существовал у него в голове.
– Поэтому давай-ка, будь погостеприимнее. Сделай нам по чашечке чая, предложи кекс, и мы расскажем, что нам требуется.
– Требуется? – скептически уточнил Брайан. Он захлопнул дверь и на всякий случай запер ее на ключ. – Мне кажется, что вы не в той ситуации, чтобы что-то требовать. По крайней мере, не больше того, что я уже рассказал вам.
Барбара задумчиво кивнула.
– Я догадываюсь, почему ты так думаешь, но, боюсь, ты забываешь одну очевидную деталь.
– И что же это за деталь?
– Я единственная из всех вас, которая ни в чем не замешана. Ты просмотрел все фильмы Доути – готова поспорить, что их десятки, если не сотни, – изучил каждый факт, который смог нарыть на меня в киберпространстве, и должен был понять, что меня ничего не связывает с тем, что произошло в Италии. В то время как все вы… Вы все висите над пропастью и цепляетесь за край сломанными ногтями, Брайан.
– Включая и вашего друга, – он кивнул на Ажара.
– Конечно, а кто спорит, приятель? Ну, так как насчет чая? Я люблю с молоком и сахаром, а Ажар предпочитает только с сахаром. Ты покажешь дорогу или мне пройти самой?
Выбора у Смайта не было, и он прошел на жилую половину дома. Здесь, на огромном плоском телевизоре с приглушенным звуком, показывали ток-шоу, в котором пять едва одетых женщин сравнивали размеры своих задниц с эталоном в виде полноразмерной фотографии костлявой задницы, принадлежавшей какой-то худосочной манекенщице. Брайан, видимо, тащился от этого, когда они постучали в дверь, потому что на кофейном столике перед просторной и мягкой кожаной софой, с прекрасным видом на телик, был накрыт завтрак на одного: яйца, бекон, сосиски, помидоры и все такое. Барбара сглотнула и пожалела, что с утра съела только один кекс и выпила всего одну чашку кофе.
Брайан прошел в кухонный угол громадной комнаты. Там он наполнил водой чайник из нержавеющей стали. Чайник был такой же модерновый, как и сама кухня, и хорошо подходил ко всем ручкам и осветительным приборам. Затем из холодильника, тоже сделанного из девственно чистой нержавеющей стали, Смайт достал молоко и налил его в молочник. Барбара сказала, что они подождут его в саду.
– Великолепный день, – сказала сержант. – На природе. Свежий воздух и все такое прочее. У нас подобных садов не увидишь, правда, Ажар?
Она вывела профессора в сад. На середине пути, между прудом со сверкающим фонтаном и листьями кувшинок и дверью, через которую они вышли, находились несколько скамеек, сделанных из голубоватого песчаника. Позади них находилась клумба со множеством цветов, рассаженных с большим искусством, таким образом, что казалось, они растут сами по себе.
Здесь Барбара села и предложила Ажару сделать то же самое. Вряд ли у Брайана есть возможность фиксировать то, что происходит в саду, подумала она. Ведь бизнесом Смайт занимался в своем доме, и было очень маловероятно, что он вообще приглашал своих клиентов насладиться плодами его усердной деятельности. Скорее всего, подумала она, его работодатели вообще не появлялись в этом доме. Однако всегда лучше перебдеть…
Ажар сидел рядом с ней. Когда к ним присоединился Брайан с подносом с чаем – гостеприимный хозяин предложил даже кексы, – Барбара подумала, что не стоит требовать от него слишком многого. Поэтому она сама разлила чай, а заодно и положила себе кекс. Он был очень вкусный, и масло было натуральным. Все в доме этого парня было первоклассным. Все, за исключением, возможно, его манер, потому что он сразу же произнес:
– Свой чай вы получили. Что вам еще надо? У меня работа.
– По телику не скажешь.
– Меня не колышет, что вы скажете. Что вам надо?
– Нанять тебя.
– Для вас это слишком дорого.
– Ну, скажем так, мы с Ажаром объединим наши ресурсы, Брайан. Скажем также, что, хорошенько все обдумав, мы решили, что ты просто обязан предложить нам хорошую скидку.
– Что «всё»?
– Что «что всё»?
– Ну, вы сказали «хорошенько все обдумав».
– А-а-а, – сказала сержант и откусила еще кусочек кекса. В нем был свежий изюм, а не какие-то высохшие ягоды. Вкуснятина, подумала она. Наверняка привезли прямо из пекарни. В соседних забегаловках такого не найдешь. – Здесь мы опять возвращаемся к твоей работе. И что с ней может случиться, если я расскажу о ней ребятам с Виктория-стрит, которые занимаются преступностью в Интернете. Это мы уже обсуждали, и давай не ворошить прошлое. Ты убрал все улики и полностью обелил Доути, а теперь я хочу, чтобы нечто подобное ты сделал и для Ажара. Это будет посложнее, но я думаю, что ты как раз тот человек, который с этим справится. У нас есть билеты в Пакистан, информацию о которых надо слегка подправить – в тех записях, которые находятся в Мет. Не волнуйся, ни о каком терроризме речи нет. Просто небольшая деталь на билетах, находящихся в файле человека, которого уже проверили и который чист. Речь, кстати, о нашем друге Ажаре. Как по-твоему, похож он на террориста?
– А кто сейчас знает, как выглядят эти чертовы террористы? – проговорил Брайан. – Они ведь выскакивают из урн для мусора. Но сделать то, о чем вы просите, невозможно. Взломать такую систему?.. Да вы представляете, сколько времени это может занять? И сколько может существовать резервных систем? Я говорю о резервных системах не только в Мет. Я говорю о резервных копиях в авиакомпании, в главной базе данных, в альтернативных базах. Я говорю о резервных копиях на магнитных носителях, которые можно изменить, только если заполучить саму пленку. Кроме того, существуют прикладные программы, которые писались бог знает каким количеством специалистов, в течение бог знает какого времени и…
– Мне понятно, – вмешалась Барбара, – что если бы нам все это было надо, то у тебя действительно началась бы головная боль. Но, как я уже сказала, нам надо только, чтобы билеты были слегка изменены, и только в том файле, который находится в нашей системе. Надо изменить дату покупки и сделать из билетов в один конец круговые. И всё. Один билет на имя Ажара, и один на имя Хадии Упман.
– Если я смогу влезть в систему Мет… О каком отделе мы говорим? У кого эти записи?