Невинная ложь Кренц Джейн
— Не только ты, — сказал Джейк. Он посмотрел на Клэр: — Разведка «Джи энд Джи» тоже постаралась.
Клэр застонала:
— «Джонс энд Джонс» думало, что я убила Брэда.
— Твое имя выскочило первым в списке вероятностей, который сделали аналитики, — сказал Джейк.
Она нахмурилась:
— А что было вторым номером в списке?
— Тот самый сценарий с прерванной кражей со взломом.
— Здорово, — пробормотала Клэр. — Просто здорово. Неудивительно, что я не могу получить работу в «Джи энд Джи».
— Суть в том, что «Джонс энд Джонс» не брало в расчет смерть Макаллистера, пока все это выглядело грязным любовным треугольником, — сказал Джейк.
Арчер изогнул брови:
— Но, учитывая последние события, ты считаешь, что это нечто большее.
Джейк кивнул:
— Я думаю, здесь есть прямая связь с моим расследованием.
Отныне нет мистера Вкрадчивого Консультанта, подумала Клэр. На сцену вышел охотник, причем экстра-класса. Человек из «Джонс энд Джонс» принимается задело.
Мира резко повернулась к Арчеру:
— Что все это значит?
Арчер снова тяжело вздохнул и заерзал на стуле, потом переглянулся в Джейком и пожал плечами.
— Тебе это не понравится, — сказал он, глядя Мире в глаза. — Я надеялся, что ты никогда ничего не узнаешь.
— Расскажи мне, — взмолилась Мира. — Я могу справиться со всем, если понимаю, в чем дело. А вот неопределенность меня убивает.
Арчер печально улыбнулся:
— Знаю. Но в данном случае я очень надеялся, что все закончится до того, как я буду вынужден об этом говорить.
Элизабет нахмурилась:
— Что здесь происходит, папа?
Клэр сложила руки натруди. И устремила тяжелый взгляд сначала на одного мужчину, потом на другого.
— Ну, джентльмены? — холодно произнесла она.
— Я не нанимал Джейка для консультирования «Глейзбрук» по пенсионному и бонусному плану, — сказал Арчер. — «Джонс энд Джонс» потребовало, чтобы я организовал для него здесь, в Стоун-Каньоне, прикрытие и тем самым обеспечил ему возможность вести тайное расследование.
Мира изучающе посмотрела на Джейка:
— Ты экзот, да? Ходят слухи, что у «Джонс энд Джонс» таких много и оно вовсю использует их.
— Да, — тихо ответил Джейк.
Мира вздохнула:
— А ты казался таким милым.
Глава 39
— Я не штатный агент «Джонс энд Джонс», — негромко сказал Джейк. — Бюро не считает нужным содержать большой штат постоянных агентов. Большинство из нас внештатники. Как и множество других агентов, я имею собственное детективное агентство. Но меня вызывают для решения того, что Совету нравится называть «чрезвычайными ситуациями». Обычно они переходят в разряд «грязных».
— А как насчет «Бизнес-консультирования Солтера»? — спросила Клэр. — Тоже прикрытие?
Он пожал плечами:
— Степень МБА у меня настоящая, но я использую ее главным образом как прикрытие, когда провожу расследования по корпоративной безопасности. Это большая часть моего бизнеса.
Мира ухватилась обеими руками за край стола и сердито посмотрела на Арчера:
— Почему ты мне ничего не рассказал?
— «Джонс энд Джонс» попросило меня скрывать истинную роль Джейка, — ответил он.
— О, чтоб ему провалиться, этому «Джонс энд Джонс»! — взорвалась Мира и вскочила. — Я твоя жена. Ты должен был все мне рассказать.
Возникла напряженная пауза. Джейк и все остальные смотрели на Миру, удивленные столь не характерной для нее вспышкой.
Элизабет медленно растянула губы в улыбке:
— Боже, мама. Может, расскажешь, что у тебя на душе?
Арчер робко усмехнулся:
— Твоя мать, Лиззи, редко выходит из себя, но когда выходит, то делает это очень впечатляюще.
Мира проигнорировала его намек. И набросилась на Джейка:
— Надо же, ведь я представляла тебя всем своим друзьям и знакомым как высокоуважаемого консультанта по бизнесу!
— Сожалею, Мира, — сказал Джейк. — Мне нужно было, чтобы меня приняли в ваших кругах.
— Зачем, ради всего святого? — Мира всплеснула руками. — Неужели это расследование настолько важно, что ты и «Джонс энд Джонс» сочли оправданным использовать меня из-за моих связей?
— Нет, дорогая, было совсем не так, — примирительно проговорил Арчер. — Мы не использовали тебя.
— Напротив, — возразила Мира, — использовали.
Клэр изогнула брови, и Джейк увидел в этом жесте дурное предзнаменование.
— А вот мне все это видится так, что вы двое и «Джонс энд Джонс» действительно использовали ее, — сказала она.
Мира бросила неуверенный взгляд на Клэр.
— И я так считаю, — согласилась Элизабет. — У меня нет ни малейшего сомнения. Вы, ребята, действительно использовали маму.
Джейк посмотрел на Арчера, подсознательно ища поддержки у старшего и, как он надеялся, более мудрого товарища, который обладал преимуществом в виде многолетнего опыта общения с противоположным полом.
Арчер снова тяжело вздохнул и виновато покосился на Джейка.
Отсюда помощи не будет, понял Джейк. Придется действовать самому. Клэр, Мира и Элизабет наблюдали за ним с видом, более подобающим женщинам-судьям, готовящимся вынести приговор карманнику. А ведь они еще не слышали худшего. Он приберег это напоследок.
— Я охочусь за членом организации, которая, как выяснилось, строит новый заговор против Тайного общества, — сказал он.
Клэр тихо охнула и медленно опустилась на край стула. Мира и Элизабет были ошарашены не меньше.
— Но ведь заговор — это просто легенда, — слабым голосом произнесла Мира.
— Не совсем так, — сказал Джейк.
У Клэр изумление быстро трансформировалось в интерес. Джейка это не удивило. Она разбирается в теории заговоров. И члены Тайного общества знают, что в основе этих теорий лежат организации заговорщиков.
Клэр посмотрела на Элизабет, на Миру и потом на Джейка.
— Думаю, никто из нас не сомневается в том, что когда-то заговор существовал и что он представлял большую опасность. Но эти события относятся к концу девятнадцатого века, когда магистром Тайного общества был Ипполит Джонс.
— Верно, — подтвердила Элизабет. — Я помню, как нам рассказывали об этом на уроке истории в Тайном доме. Предводителя Первого заговора выследил один из членов семейства Джонс.
— Калеб Джонс, — услужливо подсказал Арчер.
Мира осадила его взглядом. И он замолчал.
— Джонсу помогала женщина, которая впоследствии стала его женой, — внесла свою лепту Клэр. Ее глаза горели от возбуждения. — Заговор уничтожили. Как утверждается в архивных документах, оставшихся участников Первого заговора вышибли из Общества.
— Организация, готовившая Первый заговор, была построена по тому принципу, который характерен для нынешних сект, — принялся терпеливо разъяснять Джейк. — В ней было несколько уровней секретности, а во главе стоял лидер, который являлся сильным экстрасенсом, одержимым идеей неограниченной власти. В массе своей рядовые члены были либо оригиналами, либо слабовольными личностями, которыми легко управлять. Когда заговор раскрыли, большинство из тех, кто имел к нему отношение, разбрелось по свету и исчезло.
— Именно так, — сказала Мира. — Сейчас Первый заговор — всего лишь еще одна легенда Тайного общества. Как и во множестве других таких же сказок, в ней рассказывалось об одном из Джонсов. Лично я считаю, что одного этого факта достаточно, чтобы относиться к истории с подозрением.
— Мира, есть причина, по которой этот заговор со временем стали называть первым, — сказал Джейк.
Мира поджала губы.
— Мне известно, что ходили слухи о попытках устроить новый заговор. Но мы все знаем, что они ни к чему не привели.
— Только потому, что «Джонс энд Джонс» удавалось вовремя их пресечь, — сказал Арчер.
— «Джонс энд Джонс», — с нажимом произнесла Мира, — было основано Калебом Джонсом и его женой. Не секрет, что все его подразделения всегда возглавлял потомок семьи Джонс. Так уж получилось, что в этой семье много экзотов.
Элизабет поморщилась:
— Мам, не надо.
Мира покраснела.
— Извини, Джейк, если я обидела тебя термином «экзот», но факт остается фактом.
— Не переживай, Мира. — Он наблюдал, как Клэр наливает кипяток в заварной чайник. Горячий чай будет для него сейчас очень кстати. — Ты права. Так или иначе, в настоящий момент есть проблемы поважнее.
— Рассказывай, Джейк, — попросила Элизабет.
— Нравится вам или нет, — продолжал он, — но время от времени какой-нибудь член Общества, имеющий отклонения в психике и обычно обладающий слишком высоким уровнем восприятия, чтобы справляться с этими отклонениями, становится одержимым легендой о Первом заговоре и воодушевляется идеей возродить его в новом виде. У «Джонс энд Джонс» есть все основания считать, что это опять произошло.
Несколько мгновений во взгляде Миры читалось упрямство, но потом оно уступило место смирению.
— Ты ведь не шутишь? — спросила она.
Джейк помотал головой:
— Я не единственный, кто над этим работает. В настоящий момент подразделение западного побережья считает это делом первичной важности. Расследование идет по разным направлениям. Ноу «Джонс энд Джонс» мало информации, только основание считать, что существует некая организация, которая вербует в свои ряды членов Общества.
— И все? — разочарованно спросила Клэр. — Только смутные подозрения о готовящемся заговоре?
— Это, а еще двое пропавших ученых из лабораторий, мертвый лаборант и мертвый осведомитель, — сказал Джейк. — Если я прав, то в список можно добавить Брэда и Валери.
Клэр судорожно сглотнула.
— Ясно.
— Дело очень опасное, Клэр.
— Да, теперь я понимаю, — проговорила она. — А можно допустить, что это охота за тем же, за чем охотились участники прежних заговоров? За формулой основателя?
— Не исключено, что она уже у них есть, — сказал Джейк.
— Ой! — произнесла она. — М-да.
Мира застонала:
— Опять эта старая легенда!
— Боюсь, что так, — кивнул Джейк. — Позвольте мне сделать небольшой экскурс в историю. Мало кто из членов знает, что Общество имеет собственную программу изучения препаратов. Главная ее цель — изменить уже существующие психоактивные фармацевтические препараты так, чтобы они имели более сильное воздействие на людей с паранормальными способностями. Нам всем известно, что многие из современных антидепрессантов, транквилизаторов и даже обезболивающих оказывают непредсказуемое побочное действие на тех из нас, кто является экстрасенсом.
— Это верно, — согласилась Элизабет.
— Общество содержит собственные частные исследовательские центры, но работы ведутся при содействии правительственной организации, которая, естественно, и дальше будет оставаться безымянной, — сказал Джейк.
Клэр улыбнулась:
— Правительство не в силах устоять против того, чтобы не вмешаться в паранормальные исследования, да?
Джейк развел руками:
— Как нам всем известно, его вмешательство имеет долгую, мрачную и тайную историю.
— В общем, это вполне очевидно, — сказал Арчер, — если учесть, что очень маленький со статистической точки зрения процент людей, попавших на работу в правительство, обладал определенной степенью паранормальных способностей. Некоторые из них наверняка поощряли бы такие исследования.
— Дело в том, — сказал Джейк, — что с самого начала исследовательской программы Совет строго запрещал вести какие-либо работы по формуле основателя.
— Осмелюсь высказать догадку, — сказала Клэр. — Рано или поздно появляется какой-нибудь экстрасенс, считающий себя современным алхимиком, и не может устоять против искушения заняться формулой.
— Именно это, как думает Фэллон, и произошло сейчас, — подтвердил Джейк. — Похоже, этот тип завербовал себе в помощь парочку ученых из Общества.
Клэр разлила кофе в три чашки и отнесла их к столу.
— Что заставило «Джонс энд Джонс» прийти к выводу, что заговор плетется здесь, в Стоун-Каньоне? — спросила она.
— Незадолго до гибели осведомитель отправил агенту сообщение, в котором говорилось, что новые заговорщики проводят здесь операцию, — ответил Джейк. — Осведомитель не знал, кто в это вовлечен, но он особо отметил, что главное лицо вращается в высших кругах.
— И почему в это дело втянули мою семью? — спросила Мира.
— Я догадываюсь, как это произошло, — сказала Клэр. Она достала из шкафа еще две чашки. — Когда в «Джонс энд Джонс» поняли, что в городе проживает целое семейство членов Общества, они связались с Арчером и попросили его о сотрудничестве. Правильно?
Элизабет, Мира и Клэр повернулись к Арчеру.
— Практически так все и было, — признался тот. — Меня заверили, что никто из членов моей семьи не будет вовлечен в расследование и что никому не будет причинен вред. От меня только требовалось обеспечить прикрытие для Джейка.
Джейк привалился к прилавку.
— После того как Арчер дал свое согласие, мне позвонили из «Джонс энд Джонс».
— А почему именно тебе? — спросила Клэр.
— Потому что одно из моих прикрытий — консалтинговая фирма. Так что выбор был логичным. — Он секунду помолчал. — А еще то, что я охотник.
Элизабет удивленно заморгала:
— Серьезно? В жизни не встречала охотников.
Мира вздохнула:
— Надо же, а я представляла тебя всем в загородном клубе как респектабельного консультанта.
— А как твое расследование связано с Брэдом? — спросила Элизабет.
— Оно не было связано, — ответил Джейк. — Во всяком случае, в начале. В «Джонс энд Джонс» все же обратили внимание на убийство, так как жертва была членом Общества и состояла в браке с другим членом Общества. Но, как я сказал, был сделан вывод, что Макаллистер никак не связан с заговором. И от убийства отмахнулись, решив, что это рутинное дело полиции.
— Должен признаться, что именно я поспособствовал такому решению, — добавил Арчер.
— Потому что ты думал, будто Брэда убила я, — сказала Клэр. Ее вдруг охватила небывалая нежность к Арчеру. — Ты пытался защитить меня. Остановил полицейское расследование и расследование «Джи энд Джи» только ради того, чтобы помешать им сделать меня главной подозреваемой.
Арчер развел руками:
— Вот для этого и существуют отцы.
Джейк заметил, как при этих словах напряглась Мира. На ее лице появилось странное выражение.
— Я был убежден, что «Джи энд Джи» нечего вмешиваться в это дело, — продолжал Арчер. — Я рассуждал так: если ты и убила Макаллистера, то лишь потому, что он, как ты считала, представлял собой постоянную угрозу для Элизабет, а вовсе не из-за какого-то заговора. Но потом я понял, что Макаллистер опасен и является вовсе не тем, кем кажется. И решил, что он заслуживает свою смерть за то, что сделал с Элизабет.
Клэр просияла.
— Спасибо, папа.
Она отвернулась, схватила салфетку и вытерла слезы.
Арчер счастливо улыбнулся.
Элизабет изумленно уставилась на отца:
— Но ты никогда не говорил, что Брэд опасен.
— Я старался сделать так, чтобы все стихло, — пояснил Арчер. — Копы очень обрадовались версии о прерванной краже со взломом. Но если бы выяснилось, что для убийства Макаллистера имелся веский мотив, у тебя и у Клэр возникли бы очень серьезные проблемы. Я не хотел, чтобы кто-то из вас двоих попал в их поле зрения.
— О Боже! — слабым голосом произнесла Мира и прижала руку к груди. — А я была уверена… — Она замолчала.
— В чем ты была уверена, мама? — спросила Элизабет.
Мира повернулась к Арчеру:
— Я думала, что это ты убил Брэда. Господь свидетель, он заслужил свою смерть тем, что сделал с нашей Элизабет. Признаться, я сама подумывала о том, чтобы его прикончить.
Джейк заметил, что на лицах у всех, кроме Арчера, появилось удивленное выражение. А Арчер только шире улыбнулся.
— Вот это я и люблю в твоей матери, — сказал он Элизабет. — Снаружи она светская дама, а внутри — тигрица.
— Так вот почему ты препятствовала тому, чтобы я обсуждала свой брак с посторонними, — удивленно и одновременно восхищенно произнесла Элизабет. — Ты боялась, что убийца — папа. Ты пыталась защитить его.
Мира вздохнула:
— Как и Арчер, я пыталась преуменьшить значение всего, что полиция могла воспринять как потенциальный мотив для убийства. Но была и еще одна причина, почему я не хотела, чтобы ты рассказывала, что сделал с тобой Брэд.
— Спорим, она выражается двумя словами, — сказала Клэр. — Валери Шипли.
— Да, — подтвердила Мира.
— Что?! — Элизабет от изумления открыла рот. — Мам, ты никогда ничего не говорила мне о Валери.
— Было очевидно, что после убийства Брэда она стала опасно одержимой. — Мира посмотрела на Клэр: — Я считала, что тебе безопаснее оставаться в Сан-Франциско.
— То есть вне поля ее зрения, — сказала та.
— Именно так, — кивнула Мира. — Валери никак не проявляла своего желания преследовать тебя и как-то тебе навредить. Оуэн пообещал немедленно предупредить меня, если заметит, что она затевает что-то в этом роде. Однако он заверил меня, что из-за выпивки и таблеток у нее в голове царит полнейшая неразбериха, поэтому она не в состоянии построить четкий план действий, включающий полет на самолете и подготовку к убийству.
Клэр поморщилась:
— Приятно слышать.
— Но Элизабет-то оставалась в Стоун-Каньоне, — продолжала Мира. — Она была более уязвима.
Клэр посмотрела на Элизабет:
— Потому что, как я понимаю, находилась под носом у Валери.
Мира покачала головой:
— Я боялась, что если она будет рассказывать, как плохо ей жилось с Брэдом, слухи дойдут до Валери и та обязательно задастся вопросом, а не Элизабет ли убила его.
Элизабет улыбнулась:
— Ты, мама, пыталась защитить всех троих, да?
— Я не придумала ничего лучше, чем убедить Оуэна поместить Валери в реабилитационный центр, — рассказывала Мира. — Он согласился с тем, что ей это необходимо. Мы как раз работали над этим, когда приехала Клэр.
Арчер нахмурился:
— Проклятие! Так вот почему вы с Оуэном сблизились в последнее время.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Мира.
— Забудь об этом, — буркнул Арчер. — Я кое-что недопонял.
Мира озадаченно покачала головой:
— Неужели ты думал, что Оуэн и я?.. Господи, что за чушь, Арчер!
Элизабет усмехнулась:
— Ты приревновал ее, да, пап?
Арчер стал пунцовым.
— Ну в общем, твоя мать — красивая женщина. Были времена, когда мы с Оуэном соперничали за ее внимание. — Он посмотрел на Миру: — Когда в последнее время я видел вас вместе, я спрашивал себя, а не подумываешь ли ты о том, что много лет назад совершила ошибку.
Мира зарделась. Она пыталась сохранить строгий вид, но Джейк видел, как сияли ее глаза, когда она смотрела на Арчера.
Джейк взял у Клэр кружку с чаем.
— Спасибо, — поблагодарил он и сделал глоток. Чай был горячим и крепким.
— Итак, ребята, — сказал он. — Теперь мы все знаем, что совместными усилиями и без посторонней помощи мистеру и миссис Глейзбрук удалось увести в сторону сверхсекретное расследование «Джи энд Джи». Я со своей стороны не имел намерений кому-либо рассказывать об этом обстоятельстве, потому что выглядел бы полнейшим идиотом.
— Неправда, — возразил Арчер.
— Правда, — твердо произнес Джейк. — А теперь поехали дальше. Давайте посмотрим, можно ли разгадать этот ребус. В свете последних событий я допускаю — пока не будет доказано обратное, — что Брэд Макаллистер был убит из-за своей связи с новым заговором.
— А как же смерть Валери? — спросила Клэр.
— Пока для меня этот вопрос открыт, — ответил Джейк. — Признаю: мне не нравится такое совпадение, что ликвидировали обоих, Брэда и его мать. С другой стороны, Валери становилась все более одержимой, и все знали, что она пьет и сидит на таблетках. Но есть реальные свидетельства, которые позволяют мне сомневаться в том, что она была связана с заговором, а именно два неуклюжих покушения на твою жизнь.
— Эй, — перебила его Клэр. — Ты, конечно, можешь называть их «неуклюжими», но у меня есть свое определение.
Арчер посмотрел на Клэр:
— Джейк имеет в виду, что ни одно из покушений не имело признаков операции, проводимой великосветскими заговорщиками.
Клэр устремила вопросительный взгляд на Джейка, ожидая от него подтверждения.
— Он прав, — сказал Джейк. — Я понимаю, все это напугало тебя, но оба покушения были поступками доведенного до бешенства, безумного человека, действовавшего импульсивно, а не расчетливого убийцы.
— Ладно, принимается. — Клэр перевела взгляд на его руку. — А как же то, что произошло вчера вечером? Тоже спишешь это на импульсивность?
— Я еще не уверен, — ответил Джейк.
— В каком смысле? — спросила Клэр. — Кто-то стрелял в тебя из мощного ружья. Это нечто посерьезнее, чем преследование на подземной стоянке или гантель.
— Стрелявший абсолютно точно знал, что делает, — сказал Джейк. — Он меткий стрелок и проявил осторожность, воспользовавшись охотничьим ружьем, то есть не стал стрелять из оружия, которое могло бы навести местных копов на мысль, что в окрестностях действует профессиональный киллер. Его действия не были импульсивными в полном смысле слова, я думаю, он просто ухватился за возможность.
— А есть разница? — спросила Элизабет.
— Да, — ответил Джейк. — Человек, который приступил к осуществлению долгосрочного плана и опасается, что некто собирается подвергнуть риску всю стратегию, может искать благоприятную возможность решить проблему самым быстрым и самым эффективным способом.
— Нет ничего эффективнее ружья, — заметил Арчер. — Проблема в том, что здесь, в Аризоне, у нас сразу появляется множество подозреваемых.
— Знаю, — сказал Джейк. — Но в данном случае я подхожу к вопросу с позиции наполовину полного стакана. То, что в меня вчера стреляли, — это счастливый случай, а их с моего приезда в Стоун-Каньон была очень мало.
Клэр поежилась.
— Если в твоем понимании удача — это когда тебя едва не убили, тогда мне страшно представить, что ты назовешь неудачей.
— Что дальше? — спросила Элизабет.
— Многое, — ответил Джейк. — Во-первых, я свяжусь с «Джи энд Джи» и поручу аналитикам по-другому взглянуть на убийство Брэда Макаллистера. Я почти уверен, что в первый раз они что-то упустили. А сейчас я хочу кое-что сказать, хотя это, вероятно, понятно и без слов. Никто из тех, кто сидит здесь, не должен даже заикнуться о том, что мы сейчас обсуждали. Ясно?
Все молча закивали.
У Джейка зазвонил мобильный. Он достал его из кармана и посмотрел на номер, высветившийся на дисплее.