Цирк уродов Блэксмит Джек
— Разрешите идти?
— Иди.
Стиснув зубы, Анджей развернулся и вышел из кабинета.
— И правда, — пробормотал капитан, глядя вслед подчиненному, — Отмороженный Поляк.
Возле машины Анджея кто-то окликнул. Он скосил глаза.
Перед ним стояли двое мужчин: дорогие костюмы, рубашки с галстуками, сверкающие туфли. Но на брокеров или бизнесменов они похожи не были. Скорее на боксеров-«супертяжей» на пенсии: развитые челюсти, выступающие надбровные дуги, тяжелые взгляды. Натуральные громилы. У обоих сломаны носы.
Большинство людей при виде таких собеседников могли бы запаниковать, но только не Анджей. Он выглядел точно так же.
— Ну? — грубо спросил поляк.
Настроение после выволочки у капитана было паршивое. Анджей напоминал гранату с выдернутой чекой — в любую секунду мог взорваться.
— Вы — Анджей Новак?
— Допустим. Дальше что?
— С вами хочет встретиться один человек. — Мужик с перебитым носом кивнул в сторону длинного черного лимузина, стоявшего метрах в двадцати от них: — Пройдемте.
— Парни, а вы уверены, что яхочу с ним встречаться?
Громилы озадаченно переглянулись. На их лицах отразилась усиленная работа мозга. По всей видимости, им приказали доставить человека для беседы культурным способом, который был для них явно непривычен.
— Простите, — наконец сказал один из них, — но обычно нашему боссу никто не отказывает.
— Приятно быть первым.
Громилы нахмурились, и Анджей сжалился над ними:
— Ну ладно, кто там сидит?
— Вас хочет видеть дон Винченцо.
— Вот даже как? Тогда пошли, пообщаемся.
Перед Анджеем открыли дверь, и он нырнул в темный салон лимузина. Удобно устроившись на роскошном кожаном сиденье, полицейский беззастенчиво уставился на одного из самых могущественных людей в криминальном мире Чикаго.
Перед ним сидел худощавый мужчина лет шестидесяти пяти, одетый в темно-синий костюм и голубую рубашку с широким галстуком. У него была смуглая кожа жителя Аппенинского полуострова и внимательные черные глаза, пойманные в сетку морщин. Седые, немного вьющиеся волосы аккуратно зачесаны назад. Когда-то он был красивым мужчиной, и остатки былой красоты еще просматривались. Дон Винченцо до сих пор нравился женщинам. Правда, многих из них отпугивал слишком холодный взгляд. Других, самых отчаянных, притягивал запах власти, больших денег и страха, который внушал этот человек.
Дон Винченцо, как и принято любому уважающему себя мафиозному боссу, родился на Сицилии. В подростковом возрасте он покинул каменистый остров и вместе с семьей эмигрировал в Соединенные Штаты Америки. Приехав в Чикаго и поселившись в итальянском квартале, он сразу сколотил банду из таких же подростков. Поначалу банда довольно успешно промышляла мелкими кражами, но вскоре Винченцо этого стало мало. Им были организованы несколько удачных ограблений ювелирных магазинов. Талантливого молодого бандита заметили люди из Организации.
Сначала Винченцо Гальяно поручили сбор дани с местных торговцев и выбивание денег из должников. Продолжалось это недолго. Вскоре дела стали более серьезными.
Он с детства обладал данными блестящего руководителя. Теперь же, став обладателем необходимых ресурсов, он мог воплощать в жизнь свои самые смелые планы. Его хитроумные комбинации приносили Организации все больше и больше денег. Боссы не могли нарадоваться. Особенно им импонировал тот факт, что Винченцо не проявлял жадности и не рвался к власти. Его риск всегда был обдуман. Он не пытался подняться на вершину пирамиды, минуя или подставляя своих начальников. Причиной тому был склад характера молодого гангстера, который ненавидел предателей. Также он никогда не бросал попавших в беду членов своей банды. Спустя много лет благодаря всем этим качествам Винченцо Гальяно смог подняться на вершину чикагского синдиката.
— Здравствуйте, — поздоровался Анджей.
— Здравствуй, — разомкнул тонкие губы итальянский дон. — Меня зовут Винченцо Гальяно.
— Анджей Новак, — представился коп. — Хотя вы это наверняка и так знаете.
— Я слышал про твое горе.
— Вы о чем?
— О твоем брате. Я плачу вместе с тобой. — Несмотря на красивые слова, глаза дона Винченцо оставались совершенно сухими и смотрели на полицейского холодно, не мигая. — Я знаю, что значит терять близких людей. Слышал про моего племянника?
— Да.
— Бедный Риччо, — вздохнул дон Винченцо. — Моя сестра до сих пор не может прийти в себя. И Доменика мне тоже жаль. Хороший был парень.
На Анджея эти вздохи не произвели особого впечатления. Все крупные мафиозо были артистами, иначе долго не продержались бы на своих местах. По роду деятельности им часто приходилось надевать маски сочувствия, веселья или горя, когда на самом деле этих чувств они в данный момент не испытывали.
— Зачем я вам понадобился?
— Я просто хотел выразить свои соболезнования.
— И все?
— Нет, — прикрыл свои змеиные глаза мафиозный босс. Я знаю, что убийства твоего брата и моего племянника совершили одни и те же люди.
Информированности дона Винченцо удивляться не стоило, поэтому поляк промолчал. Он ждал, когда старый Гальяно приступит к делу, ради которого его позвал.
— Я навел справки. Ты настоящий полицейский.
Анджей поднял бровь.
— Но не это главное. — Дон Винченцо нагнулся к Анджею и доверительно прошептал: — У тебя характер сицилийца. — А это значит, ты не остановишься, пока не найдешь этих отморозков. Я тоже буду их искать. Но если ты найдешь их раньше… — Он достал из кармана пиджака бумажку и протянул ее Анджею: — Здесь номер телефона. Тебе нужно будет просто набрать номер и назвать имена.
Анджей вытаращил глаза и откинулся на спинку широкого сиденья. С ума Гальяно, что ли, сошел? Обращаться с таким предложением к нему?!
— И что вы с ними сделаете? — спросил он и тут же осознал глупость вопроса. Ответ был очевиден.
— Я — ничего. — Дон Винченцо едва заметно улыбнулся и поднял открытые ладони. — Для этого есть прокурор, адвокаты…
Анджей представил адвокатов дона Винченцо, которые вместо знания Уголовного кодекса будут вооружены бейсбольными битами и кастетами. Судебное заседание надолго не затянется. Приговор будет жестким и без всякого обжалования. Тем более что подавать апелляции со дна Мичигана несколько неудобно.
Анджей задумчиво потер шею. К убийцам своего брата никаких теплых чувств он не испытывал. Чем раньше они сдохнут, тем лучше. Но идти на сделку с гангстерами? Нет, этого он делать не собирался. Принципы не позволяли. К тому же Анджей хотел отомстить сам. Но бумажку все равно положил в карман, чтобы не оскорбить старого сицилийца, и сказал:
— Я ничего не могу вам обещать.
— И не нужно, — едва заметно улыбался дон Винченцо. Если полицейский взял номер телефона, значит, договор заключен. — К чему слова? О настоящих мужчинах говорят их поступки, а не пустые разговоры.
Анджей, разгадав ход мыслей своего собеседника, пожалел о своем решении. Но отступать было поздно, поэтому он просто открыл дверь и без лишних прощаний вышел из машины.
Алекс, закончив работу, поехал домой.
Ладно, сказал он себе, пускай «Просветленные дети Бога» ни при чем. Но может, не все в рассказе Дика Фуллера бред? Сделав вывод, что нет ничего страшного в том, чтобы в свободное от работы время провести небольшое частное расследование, Алекс развернул машину и через полчаса подъехал к больнице святого Марка, решив узнать у главной медсестры адрес родственников Дэвида Марчевски. Того самого пропавшего Волшебника.
Он нажал кнопку звонка, и выглянувший из будки охранник открыл дверь. В просторном вестибюле было жарко. Возле огромного камина собрались старички на креслах-каталках. Некоторые в знак приветствия подняли руки, и Алекс махнул им в ответ.
Через минуту подошла высокая чернокожая медсестра. Красная губная помада, правильные черты лица, грудь, словно две спелые дыни. Татьяна. Именно с ней он разговаривал по телефону.
— Здравствуйте, Татьяна, — протянул он руку и мягко пожал длинные холодные пальцы с аккуратным маникюром. — Вы знаете, в России это очень популярное имя.
Алекс помнил одно из главных правил сотрудника ФБР — нужно расположить к себе человека, с которым общаешься. Так намного легче разговорить свидетеля и выудить у него нужную информацию.
— Здравствуйте, — голос у нее был низкий и чувственный. — И много в России таких, как я?
— Такие, как вы, вообще редкость, — галантно ответил он.
— Пройдемте в кабинет, — сказала медсестра, чуть заметно улыбнувшись.
Она пошла первой, стуча невысокими каблуками по паркету. Алекс невольно залюбовался узкой талией и крепкими круглыми ягодицами, которые упруго перекатывались под обтягивающим фигуру халатом.
Татьяна открыла дверь кабинета, и они вошли в комнату с выходящим на улицу окном.
— Присаживайтесь. Хотите чаю?
— Нет, спасибо. — Сев на стул и закинув ногу на ногу, вежливо отказался Алекс.
— Хорошо, что вы приехали.
— Почему? — встрепенулся агент. — Неужели произошло новое похищение?!
— В прошлый раз я забыла спросить, женаты ли вы?
— Простите?
— У вас есть жена? Или постоянная девушка? — наклонилась к нему Татьяна.
— Э-э…
— Впрочем, это неважно. — Она накрыла пальцы Алекса своей ладонью и нежно провела ногтем по его запястью, не отрывая от него взгляда своих красивых глаз с пушистыми ресницами. — Я приглашаю вас поужинать. А потом можем поехать ко мне.
Алекса еще никогда так откровенно не соблазняли.
Чтобы как-то успокоить взбунтовавшуюся плоть, он решил перевести разговор в деловое русло:
— Я с удовольствием поужинаю с такой красивой девушкой, но сейчас у меня к вам просьба. Мне нужен адрес родственников Дэвида Марчевски.
Татьяна открыла папку, лежащую на столе, и протянула ему бумажку:
— Вот адрес его сына, Пола.
— Как вы быстро нашли, — удивился Алекс.
— Просто буквально минуту назад им интересовался еще один человек.
— Кто?
— Полицейский из Чикаго.
— Вы его раньше видели?
— Нет. Но он показал жетон. Да вот же этот человек! — выглянув в окно, воскликнула вдруг медсестра.
Алекс подбежал к окну и увидел, как по тротуару идет двухметровый мужик. Широченные плечи затянуты в коричневую кожанку. Больше похож на громилу, чем на полицейского.
— Стоп! — громко произнес Алекс, обращаясь скорее к самому себе. — Почему этот мужчина интересовался Марчевски? Может, он связан с похитителями?! — И мгновенно бросился к выходу.
Очутившись на улице, он увидел, как громила садится в «Лексус». Через пару секунд под протестующие гудки автомобиль нагло выехал на проезжую часть, блокируя встречное движение, и вклинился в автомобильный поток. Левая фара у «Лексуса» была разбита.
Алекс побежал к парковке, на которой оставил свою машину. Как назло, завелась она не сразу. Мотор чихнул и заглох. Снова аккумулятор. Пока Алекс завелся и вырулил на дорогу, след громилы уже простыл.
— Черт!
В сердцах ударив по рулю кулаком, Алекс понял еще одну простую вещь — он не запомнил номер «Лексуса». Как непрофессионально! Если об этом узнает Миллер, то тут же задаст вопрос: «Парень, а за что тебе ставили высшие баллы в Академии? Это же азы!» И будет абсолютно прав.
Зазвонил мобильный. О, легок на помине.
— Здравствуйте, Гарри.
— Смирнов, ты где? — спросил Миллер.
Врать напарнику не хотелось.
— В больнице святого Марка.
— Никак не успокоишься, Шерлок Холмс? Ладно, слушай сюда. Бабку нашу отыскали.
— Труп? — спросил Алекс, резко нажав на тормоз. Сзади негодующе загудел клаксон. Из приспущенного окна объехавшей его машины высунулась рука с оттопыренным средним пальцем.
— Она еще нас с тобой переживет, — хохотнул Миллер. — В Майами бабка была.
— Где?! Что она там делала?
— Пряталась от ФБР.
— Что?
— Шучу. Я же говорил, что с этими сумасшедшими нельзя быть ни в чем уверенным. Она просто смылась из больницы с деньгами медсестры, купила билет на автобус и укатила в Майами к подруге своего детства — такой же полусумасшедшей старушенции.
— И все это время сидела у нее?
— Ну, почему — сидела? Они в казино ходили, в кино, на пляж загорать. Мне даже жаль ее. Похоже, она была там искренне счастлива.
— Как ее обнаружили?
— Она скандал в магазине шляпок устроила, сумкой продавщицу по голове стукнула. Та обиделась и вызвала полицию.
Алекс не знал, плакать ему или смеяться.
— А что с Робертом?
— Пока ничего. Хотя было бы здорово, чтобы он так же нашелся. Но искать его все равно надо. Так что забудь про свои больницы.
Алекс едва успел отключить телефон, как он снова зазвонил.
— Алло?
В трубке слышалось чье-то напряженное дыхание.
— Алло? — повторил Алекс. — Говорите!
— Это агент Алекс Смирнов? — спросил осторожный голос.
— Да. А с кем я разговариваю?
— Это Дик Фуллер. Помните меня?
Псих из госпиталя, из которого пропал сын сенатора и уже нашедшаяся бабка.
— Помню, мистер Фуллер. Где вы достали номер моего телефона?
— У Симоны в кабинете. Я готов все вам рассказать.
— Что именно?
— Я знаю, кто и зачем похитил Дэвида Марчевски.
— Демоны, которых послали Дети Бога? Вы мне уже говорили.
— Нет, вы не поняли, я готов рассказать все. — Фуллер понизил голос так, что Алекс его едва слышал. — Дело в дневнике. Он опасен!
— Что? Какой еще дневник? Кто опасен?
— Пожалуйста, приезжайте. Я вас умоляю!
Алекс посмотрел на часы. В принципе не так уж и поздно. Фуллер истолковал его молчание по-своему. В его голосе послышалась обреченность:
— Я чувствую, что мне недолго осталось. Онипридут за мной.
— Хорошо, я еду.
В палате, кроме неподвижно лежащего пациента, никого не было. Медсестра погасила свет десять минут назад и вышла в коридор. Фуллер отключил звук, спрятал украденный у медсестры мобильник под матрас и растянулся на кровати.
Остановившимся взглядом он уставился в потолок. Его не интересовали едва заметные трещины и пятна, расположение которых он успел выучить наизусть за время своего пребывания в этой долбаной лечебнице. Мыслями Фуллер был далеко. Глаза закрывались, усталость брала свое. Наконец он задремал.
Но, как назло, ему не привиделась старая работа в нью-йоркском издательстве или знойные мулатки с Гавайских островов, где он отдыхал лет пятнадцать назад. Он снова перенесся в прошлое. Пальцы судорожно сжали край белоснежной простыни. Фуллер предпочел бы, чтобы этих воспоминаний у него никогда не было.
Но кошмар возвращался…
Тот вечер, шестого апреля тысяча девятьсот семьдесят четвертого года, в Нью-Йорке выдался довольно прохладным. Да и в здании банка было ненамного теплей.
Молодой фоторепортер Дик Фуллер подрагивал, словно гончая, учуявшая добычу. Работы у него не было уже пару недель, а сегодня представлялся реальный шанс сделать парочку снимков для продажи. На груди Фуллера болтался фотоаппарат Nicon, с помощью которого он зарабатывал себе на жизнь.
В огромном вестибюле оживленно переговаривался народ. В основном это были журналисты: молодые люди в свободных брюках, джинсах и узких пиджаках с удлиненными лацканами, и девушки в вызывающе коротких трапециевидных юбках, открывающих стройные ножки, и маленьких кофточках на пуговицах, натянутых острыми грудками. Настроение у большинства собравшихся было приподнятое.
— Сегодня нас ждет сенсация! — выкрикнул кто-то из них.
— Вас всех ждет сенсация, — тихо произнес высокий худой человек со шрамом. Он был одет в черный костюм и стоял в стороне от всех. — Такая сенсация, что вы будете вспоминать о ней с содроганием до конца ваших дней.
Его расслышал только Фуллер, но не обратил на это внимание (а может, он ничего в тот момент и не слышал, просто через много лет его подсознание домыслило за него многие детали, которые могли произойти в тот вечер на самом деле).
Человек со шрамом, чье прозвище, как позже выяснил Фуллер, было Меченый, укрылся в тени мраморной колонны, одной из многих, подпирающих своды банка. Лица Меченого видно не было. И хотя видимой опасности он не представлял, люди инстинктивно обходили его стороной, словно чувствуя исходящие от него биоволны угрозы.
Он отыскал взглядом своих людей, растворившихся в толпе журналистов. Профессиональные убийцы ждали его сигнала. Прикрыв глаза, Меченый постарался успокоить участившееся сердцебиение. Ждать осталось недолго.
Главное, когда откроют сейф, думал в это время Фуллер, — успеть сделать хороший снимок. Что такое модный журнал или популярная газета без фотографий? Так, несколько кусков бумаги, которые не в состоянии притянуть взор потенциального покупателя. А поставь на обложку необычное фото, сразу и тираж поднимется.
— Дик! — раздался насмешливый бас. — Что ты тут забыл?
Фуллер поднял глаза. Перед ним, сложив руки в замок на огромном животе, стоял Билли Вагнер. Минуту назад он, словно дирижабль с бакенбардами, проплыл через помещение, здороваясь с каждым знакомым репортером небрежным кивком крупной головы. Вагнер был одним из ведущих журналистов «Нью-Йорк Таймс» и считал, что может позволить снисходительный тон ко всем, кто носит галстуки дешевле пятидесяти долларов.
Взгляд фоторепортера уткнулся в живот Вагнера. Наверняка одеваться заносчивому журналисту кто-то помогает — полы пиджака только каким-то чудом держались вместе. Фуллер подумал, что, если нитка не выдержит, отлетевшей пуговицей кому-то может выбить глаз.
— Тут работа для журналистов, Дик, — прогудел Вагнер. — А фотографов без тебя хватает. Профессиональныхфотографов.
Фуллер не ответил на подначку.
Не желая быть задавленным снобистской горой жира, он молча отошел в сторону и попытался выкинуть Вагнера из головы. Не стоит обращать внимания на человека, начинавшего в бульварной прессе и выдумывавшего сенсационные заголовки в стиле: «Инопланетяне похитили известную певицу и надругались над ней! Только факты!»
Многие считают, что профессия фотографа проста: навел резкость, нажал на спуск, и все готово. Что же получается, любой дурак может фотографировать? Как бы не так! Это настоящая творческая работа. И не каждому дураку с фотоаппаратом платят по несколько сотен или даже тысяч (господи, когда эти времена уже настанут?!) за удачную фотографию, потому что удачный снимок может сказать больше, чем целая статья пижона вроде Вагнера.
Так что его работа — это тяжелый и кропотливый труд. Иногда даже с риском для жизни! Сегодня, правда, никакого риска нет, хотя повод и не самый обычный. Причиной тому человек, оставивший почти полвека назад своеобразное завещание в этом нью-йоркском банке.
Человека звали Гарри Гудини.
Тот самый знаменитый американский иллюзионист, прославившийся разоблачениями шарлатанов и сложными трюками с побегами из тюрем, смертельными трюками и освобождениями от всевозможных цепей и наручников. Незадолго до своей смерти Гарри Гудини при свидетелях положил в сейф этого нью-йоркского банка пакет, в котором находился его собственный дневник с личными записями и описанием трюков.
Сейф, по завещанию, полагалось вскрыть в день, когда состоится столетие со дня рождения самого Гудини — 6 апреля 1974 года. Сегодня этот день настал.
— Привет, Дик, все хипуешь? — раздался сзади знакомый голос. — Фестиваль в Вудстоке закончился пять лет назад.
Фуллер, который действительно выглядел как настоящий хиппи — длинные прямые волосы перевязаны шнурком, брюки клеш подметают пол, а на шее поверх цветастой рубашки повязан платок, — оглянулся.
Перед ним стоял его коллега из «Уолл-Стрит джорнал», Ховард Гутман. Ну, не совсем коллега… В отличие от «свободного стрелка» Фуллера, Гутман официально состоял в штате этой влиятельной ежедневной газеты для бизнесменов.
Хотя никакой он, конечно, не Ховард. Настоящее имя фоторепортера было Хаим, и рыжие кудри вкупе с большим любопытным носом были тому подтверждением.
— Привет, Хаим. А ты что, не любишь Джима Хендрикса?
— Обожаю. Как думаешь, сколько на аукционе потянет дневник Гудини?
— О чем еще может спросить человек с таким носом?
— Да ладно, я серьезно.
— Даже не думал об этом, — пожал плечами Фуллер. — Что слышно нового?
— Уотергейтский скандал продолжается, — ответил Ховард-Хаим. — Думаю, Большому Боссу придется уйти в отставку.
Фуллер удивленно поднял брови. В июне семьдесят второго люди из предвыборного штаба президента Ричарда Никсона попались при попытке установить «жучки» подслушивающих устройств в штабе соперников-демократов в вашингтонском отеле «Уотергейт». Несмотря на то, что скандал до сих пор не утих, Никсона переизбрали.
— Перестань, какая отставка? Такого в истории нашей страны еще не было.
— Увидишь. Все когда-то происходит впервые. А в этой стране может случиться такое, о чем даже подумать раньше было невозможно.
— Так ты договоришься до того, что президентом когда-нибудь станет негр.
Гутмен выпучил глаза и громко расхохотался. Вытерев выступившие слезы, он выдавил:
— Ну, ты даешь! Даже я до такого не додумался. Скорее уж, нас захватят Советы.
— Ты прав, это я загнул, — усмехнулся Фуллер. — Что в мире нового?
— Хм… Сегодня на Евровидении определили победителя. Какие-то шведы выиграли. «АББА», что ли… Впрочем, какая разница? Завтра о них никто уже не вспомнит.
По залу пролетел шумок, и вся журналистская братия пришла в движение — появился солидного вида мужчина, представитель манхэттенского банка. Костюм-тройка сидел на нем идеально.
— Господа, внимание! — В зале сразу стало тише. — Прошу следовать за мной.
Меченый, стоявший все это время неподвижно, отлепился от колонны. Пятерка неуловимо похожих на него людей с решительными лицами, повинуясь его сигналу, двинулась следом.
— Все-таки это неправильно, — пробормотал пожилой мужчина с поседевшей бородой, одетый в видавший виды двубортный костюм, давно вышедший из моды.
— Вы о чем? — поинтересовался Фуллер.
— Нельзя раскрывать секреты, находящиеся в этом дневнике. Я сам иллюзионист и знаю, о чем говорю.
Меченый, услышавший последнюю фразу, улыбнулся одной половиной рта, так как вторая была изувеченной и не двигалась, из-за чего улыбка выглядела зловещей. Он был полностью согласен с высказанными вслух опасениями престарелого иллюзиониста. Содержимое дневника было смертельно опасно.
Вот уже полвека информация, хранящаяся в нем, висела, подобно дамоклову мечу, угрожая в любой момент обрушиться и уничтожить людей, которые наняли Меченого с его отмороженной бандой на сегодняшнюю работу. Хотя Меченый сомневался, что его нанимателей можно называть людьми. Чтобы избавиться от наследия проклятого иллюзиониста, они были готовы перебить не только собравшихся здесь журналистов вместе с охранниками банка, но и утопить в крови весь Манхэттен.
Толпа протиснулась в приоткрытую решетку со стоявшими по бокам вооруженными охранниками банка и застыла в ожидании, с любопытством разглядывая металлические ячейки, которые покрывали стены от пола до потолка. Вспыхнула фотовспышка.
— Не фотографировать помещение! — тут же отреагировал охранник, грозно нахмурив брови и многозначительно поглаживая висящую на поясе дубинку.
Фуллер быстро спрятался за широкую спину Вагнера, за которой мог без труда укрыться целый взвод фоторепортеров.
— Прошу внимания! — крикнул менеджер банка.
Он тоже был не в восторге от присутствия такой толпы в святая святых этого здания. По привычке заслонив спиной ячейку, менеджер набрал код и повернул ключ. Затем распахнул дверцу и с равнодушно-спокойным видом отошел в сторону.
Меченый едва заметно кивнул головой, и боевики сделали шаг в направлении сейфа. Трое запустили руки под полы пиджаков и сжали взмокшие пальцы на рукоятках револьверов. Фоторепортеры включились в работу щелканьем передергиваемых затворов и яркими молниями фотовспышек. Никто из собравшихся даже не подозревал о предстоящей бойне.
Никто, кроме Фуллера. Он единственный заметил этих парней с каменными лицами и револьверами под пиджаками. От страха у него задрожали колени. Это же грабители! Они выбрали подходящий момент для проникновения в хранилище банка. Фуллер понял, что через несколько секунд помещение наполнится оглушающими выстрелами, запахом пороха и криками умирающих людей.
Но, вместо того чтобы бросить все и бежать со всех ног, он трясущимися руками развернул фотоаппарат в сторону бандитов, словно его фотокамера могла противостоять огнестрельному оружию. Фуллер ничего не мог с собой поделать. Нельзя было упустить такой шанс. Настоящее вооруженное ограбление! Да за такой снимок дадут минимум десять тысяч!
Но ничего не произошло.
Фотографы вдруг поняли, что понапрасну тратят пленку. Снимать было нечего.
Ячейка оказалась пуста.
Фуллер перевел дух, но тут же задался вопросом: «Значит, они тут не из-за денег?»
— Позвольте! — первым возмутился Вагнер. — Вы нас разыгрываете?!
Но стоило посмотреть на растерянную физиономию менеджера банка, как сразу становилось понятно, что ни о каком розыгрыше речь не идет. Человек с побелевшим лицом, на котором красным росчерком выделялся шрам, не выдержал. Подбежав к ячейке, он сунул в нее руку, но места, куда дневник мог завалиться, там попросту не было. Дьявол!
Толпа возмущенно загудела.
Позади журналистов раздался смех. Все обернулись. Смеялся бородач в потрепанном старом костюме. Он захлопал в ладоши и воскликнул:
— Браво, маэстро, вы действительно великий иллюзионист! Обмануть всех даже после своей смерти. Гениальная шутка! — Затем перевел взгляд на растерянную толпу: — Предлагаю вам всем, господа, поехать на кладбище и проверить его могилу. Кто знает, может, она тоже пуста?! Лично я бы не очень удивился. Маэстро был великий выдумщик! — И снова расхохотался.
А вот Меченому было не до смеха. Он был растерян, но еще больше разъярен. Проклятый иллюзионист оставил его без награды! Может, действительно банк грабануть?
Яркая вспышка на мгновение ослепила глаза, и он раздраженно прикрыл их рукой. Направившись к дверям, Меченый грубо оттолкнул в сторону сделавшего снимок Фуллера и, выйдя на улицу, остановился на мраморных ступенях банка. Порывистый ветер бил ему в лицо. Дождевые тучи облепили верхушки небоскребов Манхеттена, словно гигантские черные пчелы. Молния ударила в шпиль Эмпайр-стейт-билдинга и высекла из него огромный сноп искр.
— Будь ты проклят, Гудини! — в бессильной ярости прорычал он.
Фуллер, прокравшись к выходу, смотрел на сгорбленную спину главаря этих странных грабителей. Фоторепортер почувствовал, что на его глазах происходит что-то непонятное. Кто-то нанял этих людей, чтобы они… Что? Ограбили банк? Нет. Деньги их не интересовали. Хотя найти более удобный предлог, чтобы проникнуть в хранилище, было сложно. Но что тогда?
Ответ напрашивался сам собой. Бандитов наняли, чтобы забрать дневник Гудини. Но зачем? Он не стоит даже одного процента от того, что можно было сейчас взять с помощью неожиданного налета.
Здесь крылась какая-то тайна. И он хотел ее разгадать.
Дождавшись, пока Меченый со своими людьми сядет в машину, Фуллер поймал такси и отправился за ними…
… Целый месяц он следил за бандитами, и, в конце концов, ему удалось выйти на заказчиков. Но, узнав, ктозаказал дневник, он проклял тот день, когда решил устроить слежку. Страх был так велик, что у Фуллера появилось желание разбить фотоаппарат, поменять имя и улететь за границу.