Цирк уродов Блэксмит Джек
— Российский дипломат.
— Я думал, холодная война давно закончилась, — недоуменно посмотрел на Миллера Алекс.
— А ты меньше думай, — в голосе Миллера послышалось раздражение. — Начальство приказало — исполняй. А то ты со своими расследованиями совсем потерялся.
Для слежки были выделены две машины — не слишком чистые, не слишком новые, без бросающихся в глаза украшений. Алекс сидел в сером «Форде» с Миллером и наблюдал за пятиэтажным домом, в подъезде которого полчаса назад скрылся российский дипломат. Такси, на котором он прибыл, сразу уехало.
На агентах были двухсторонние куртки, которые при необходимости можно было вывернуть наизнанку, меняя их цвет. В карманах лежало оружие и парики.
Вторая группа расположилась с другой стороны дома. На случай, если русский решит поиграть в Джеймса Бонда и выпрыгнет в окно. Или соберет из подручных средств на крыше дельтаплан и полетит к своему посольству. Но Алекс, видевший на фото красные щеки и внушительное пузо российского дипломата, сильно в этом сомневался.
— Два дня до пенсии, — бурчал Миллер, — а меня посылают в «наружку».
— Кто-то должен мне опыт передавать, — хмыкнул Алекс. — А вы у нас в отделении самый опытный. Что он натворил?
— Вчера вышел из посольства, оторвался от наблюдателя и исчез в неизвестном направлении.
— Это серьезное преступление. Думаете, он встречался с местным агентом, чтобы передать ему атомную бомбу?
— Думаю, к шлюхам он ездил, — сказал Миллер. — Но это не значит, что мы не должны об этом знать. Дружба дружбой, а присматривать за русскими нужно. — Он с улыбкой посмотрел на Алекса и добавил: — Тем более — русские такие непредсказуемые.
Их машина притерлась к бордюру в пятидесяти метрах от дома, припарковавшись в ряду таких же неприметных тачек — район был не из дорогих.
Пятиэтажку окружали старые особняки с деревянными заборами и запущенными лужайками. Неподалеку виднелись опоры линии метро. Людей видно не было. Холодный ветер гонял вдоль забора ближайшего одноэтажного домика мусорные пакеты.
— И долго нам тут сидеть? — спросил Алекс.
— Пока этот толстый хрен не выйдет. Ты аппаратуру подготовь на всякий случай.
Алекс достал с заднего сиденья сверхмощный направленный микрофон, способный «слышать» на расстоянии более двухсот метров. Заодно проверил длиннофокусный фотоаппарат. Из рации раздался голос:
– Получили список жильцов дома. Проверяем всех.
Миллер открыл дверь, и в салон ворвался холодный воздух.
— Я зайду в дом, проверю выходы. Ты сиди тут, наблюдай. — И он скрылся в подъезде.
Алекс поежился, ноябрь в этом году выдался холодный, так и замерзнуть недолго. Включил печку, максимально отодвинул сиденье назад, вытянул ноги и приготовился ждать.
Боковым зрением он вдруг заметил какое-то движение и повернул голову. Через забор, окружавший один из особняков, перелезла девчонка лет десяти. Короткое платье, разорванная на животе майка. Одежда для прогулки более чем легкая. Куда родители ребенка смотрят?
Девочка спрыгнула на землю и огляделась по сторонам. Светлые волосы были растрепаны.
Из рации раздался голос Миллера:
– Я на верхнем этаже. Все чисто, спускаюсь.
Калитка распахнулась. На улицу выскочил мужчина в джинсах и расстегнутой на груди клетчатой рубашке. Ага, вот и папа девочки. Рыжие волосы торчат ежиком, очки съехали набок, взгляд растерянный. Алекс улыбнулся — вид у папаши был забавный.
Девочка рванула по тротуару прямо по направлению к его машине (он даже успел рассмотреть курносый носик с веснушками и голубые глаза), но отец быстро догнал ее и потащил домой. Она пыталась вырвать руку, но мужчина подхватил ее и понес на руках. Вот хулиганка!
Алекс вернулся к своим размышлениям. Нужно сегодня поговорить с Французом, у него наверняка есть знакомый гипнотизер. Неизвестно, поможет ли гипноз Анджею вспомнить…
Он вдруг резко выпрямился. Может, это совпадение — мало ли на свете светловолосых девочек, но светлые волосы, курносый нос, веснушки… Она была очень похожа на Мелиссу Харди, фотографию которой он видел в магазине индуса. Девочка, бесследно пропавшая три дня назад вместе с сестрой — Ребеккой Харди, семи лет от роду.
Алекс вышел из машины. В ухе заработала рация:
– Алекс, доложи обстановку.
— Веду наблюдение за подъездом дома. Пока все спокойно.
Он подошел к калитке, за которой скрылся мужчина с ребенком на руках, и, толкнув ржавую дверцу, направился по дорожке к двери с облупившейся краской. Замер на крыльце, прислушался. В доме стояла тишина. Палец остановился перед кнопкой звонка.
Что он делает? У него же совсем другое задание. Андерсон его убьет.
Он вдавил пластик кнопки. Внутри пиликнул и заглох звонок. Дверь открылась. Рыжеволосый мужчина близоруко прищурился:
— Здравствуйте. Вам кого?
Алекс достал удостоверение и распахнул его на уровне глаз:
— Специальный агент Алекс Смирнов.
Мужчина вытащил из кармана очки и внимательно изучил жетон. Затем скрестил на груди жилистые, перетянутые венами руки, которые совсем не вязались с лицом «ботаника».
— ФБР? Чем обязан?
Тон спокойный, удивление вполне обоснованно. Похоже, Алекс ошибся.
— Извините, к вам нет никаких претензий. Разрешите воспользоваться вашим телефоном?
— Да, конечно.
Рыжеволосый посторонился, пропуская его в дом. Алекс прошел, огляделся. Старая, но целая мебель, обстановка уютная. Чисто и прибрано, совсем не так, как снаружи. В углу валяются детские игрушки. Из кухни доносится звук работающего радио.
— Телефон на кухне.
Алекс проследовал за хозяином. Поднял трубку и спросил:
— А где ваша дочка?
— Простите?
Алекс указал на куклу Барби, сидящую на детском стульчике у окна.
— А, дочка… Телевизор смотрит в гостиной.
Секундное замешательство мужчины снова насторожило Алекса. Набирая пальцем номер, он оглядывал кухню. Несмотря на общий порядок и ухоженность, женским присутствием здесь не пахло. Ни женской одежды, ни обуви в коридоре он тоже не заметил. Да и фотографий семейных не видно.
— Поругались с дочерью?
— С чего вы взяли?
— Пару минут назад я наблюдал, как она пыталась сбежать из дома.
— Ах, это… Моя бывшая жена настраивает дочку против меня. Мы с ней в разводе. Но ребенок этого, конечно, не понимает. Вот Джессика и решила сбежать к мамочке.
— Понятно. Можно ее увидеть?
— Жену?
— Нет. Вашу дочку.
Мужчина пожал плечами и скрылся в гостиной. Через некоторое время он вернулся, ведя за руку девочку.
— Джессика, поздоровайся с дядей.
Девочка глянула исподлобья, но промолчала.
— Она у меня немножко дикая, — извинился отец. — Мамины гены.
Алекс набрал несуществующий номер, послушал гудки, положил трубку.
— Хорошо, извините за беспокойство.
В ухе раздался голос Миллера:
– Объект выходит. Как понял?
Алекс поднял руку к микрофону, спрятанному в воротнике:
— Вас понял.
У выхода он обернулся:
— Еще раз извините за вторжение.
Он в последний раз глянул на девочку. Голубые глаза ребенка были наполнены слезами. Губы беззвучно шевелились. Что она там шепчет? Читать по губам Алекс не умел, но одно слово понять смог: «ПОМОГИТЕ».
По бледной щеке ребенка скатилась одинокая слезинка.
– Не упусти его, Алекс! Андерсон с нас шкуру спустит!
Алекс отключил микрофон.
— Можно узнать номер вашей бывшей жены?
Мужчина огорченно вздохнул и развел руками.
— Все-таки это она вас прислала, да?
— Не заставляйте меня повторять, сэр.
Рыжеволосый раздраженно выдвинул ящик комода и, порывшись там, достал блокнот. Открыв на нужной странице, он протянул его агенту:
— Пожалуйста.
Алекс протянул руку, но блокнот упал на пол. Он наклонился за ним. И в этот момент девочка закричала. Алекс отшатнулся в сторону, но недостаточно быстро — острая боль обожгла лоб и щеку. Брызнула кровь.
Рыжеволосый снова сделал выпад. В руке он держал огромный нож для разделки мяса, который до этого скрывал сзади за поясом.
— НАШЛИ, СУКИ?!
Алекс уклонился от летящего к его горлу смертоносного лезвия и тут же получил удар ногой в бок. Пролетев по комнате, он приложился грудью о стол. Что-то хрустнуло, похоже, пара ребер сломалась. Со стоном Алекс сполз на пол.
Занеся нож над головой, маньяк кинулся вперед, намереваясь пригвоздить агента ФБР к полу, словно фанатичный энтомолог редкий вид бабочки.
Но Алекс не собирался пополнять коллекцию этого безумца. Он ударил ногой в промежность, и мужчина с воплем отлетел назад, ударившись спиной о шкаф. Посыпалась посуда. Девочка визжала. Алекс полез под полу куртки и выхватил пистолет из кобуры. Ему казалось, что он делает это чересчур медленно. Совсем не так, как на полигоне в Академии.
Над головой с треском разбилась ваза, осыпав его крупными осколками. Алекс передернул затвор, досылая патрон в патронник, одновременно выводя оружие на линию огня. Хозяин дома с перекошенным от злобы лицом был уже совсем рядом. Губы кривились в жуткой ухмылке.
Кровь заливала лицо, мешая точно прицелиться. Лезвие начало короткий путь к шее Алекса, и агент дважды нажал на спусковой крючок. Два выстрела слились в один. Рыжеволосый отлетел назад и опрокинулся на спину. Обе пули попали ему в грудь.
Стряхнув с себя осколки вазы, Алекс поднялся, продолжая целиться в распростертое на полу тело. Руки дрожали. Отшвырнув нож ногой в сторону, он достал из заднего кармана наручники и, перевернув раненого на живот и вывернув ему руки за спину, защелкнул на них металлические браслеты.
Вытерев кровь, Алекс поморгал левым глазом и с облегчением убедился, что тот уцелел. Лезвие только разорвало бровь и прошлось по щеке. Ощупав ребра, он повернулся к девочке:
— Все в порядке. Тебя Мелиссой зовут?
Девочка кивнула, но не пошевелилась. Похоже, она не верила, что все кончилось, и не отрывала взгляд от лежащего на полу человека.
Алекс потянулся к ней, и ребенок испуганно отпрянул.
— Не бойся, я из ФБР. Я пришел за тобой.
— В подвале…
— Что?
— Моя сестра в подвале.
Волосы на голове Алекса встали дыбом. Неужели ему предстоит стать свидетелем еще одной омерзительной сцены, которых он успел насмотреться за последние дни? Перед глазами мелькнули цепи, веревки, маленькое растерзанное тело…
— Где вход?
— Там, — махнула Мелисса.
Он прошел за ней в дальнюю комнату. Девочка откинула ковер, и Алекс увидел крышку погреба, выкопанного прямо под домом. Откинув ее, он попытался что-то рассмотреть, но темнота не позволяла этого сделать.
— Ребекка! — крикнула вниз Мелисса. — Нас спасли! Сейчас я тебя вытащу!
Внизу послышалось какое-то шевеление.
— Он запер нас там, — сказала Мелисса, — а сегодня меня вытащил.
Алекс замер.
— Он что-то… — в горле возник ком, мешающий говорить. — Он что-то делал с тобой?
— Нет. Только начал трогать, но я убежала. Он догнал меня на улице, а когда вы пришли, сказал, чтобы я молчала, иначе он убьет мою сестру.
Мелисса, продолжая говорить, спустилась по ступенькам в темноту. Вскоре из подвала выбралась маленькая девочка, чем-то неуловимо похожая на Мелиссу. В ее глазах застыл страх. Алекс ободряюще улыбнулся.
— Мы поедем к маме? — неуверенно спросила она.
— Конечно, — прокашлявшись, ответил Алекс.
— А где Буги-мен?
— Кто?
Ребекка нерешительно оглянулась на сестру. Та захлопнула крышку погреба и погладила сестру по голове:
— Хороший дядя застрелил его. Бах-бах! Вот так!
Алекс включил рацию.
— Миллер?
– Ты куда исчез, мать твою?! Мы прошляпили дипломата! Андерсон тебя уволит, к чертовой матери, и будет прав! С меня довольно…
— Миллер, погоди. У меня здесь девочки.
– Какие, на хрен, девочки? Ты где?
— Тут особняк рядом, восьмой номер. Кажется, я маньяка поймал.
– Ну, ты даешь… Сейчас буду!
— Мелисса, мне нужно выйти на минутку.
Девочка вцепилась в его рукав, и Ребекка тут же последовала ее примеру.
— Нет, не оставляйте нас в этом доме! Пожалуйста!
— Хорошо, хорошо. Идем вместе.
Они вышли в гостиную. При виде валяющегося в луже крови мужчины девочки прижались к Алексу еще крепче. Они заметно дрожали.
— Не бойтесь, он больше не причинит вам зла.
— Вызовите доктора, — прохрипел раненый.
Живучий, сукин сын. Алекс проследил за его взглядом.
Повернув голову набок, маньяк изучал девочек. Он посмотрел им в глаза и осклабился, с удовлетворением увидев там страх. Затем перевел взгляд на их голые ножки. Рот искривился, с нижней губы закапала слюна. Раздалось невнятное бормотание.
Зверь был жив. И если когда-нибудь он выйдет на свободу, то снова возьмется за старое. Вспомнился полицейский, который привез раненого арестанта в больницу. Алекс пожалел, что сразу не выстрелил маньяку в голову. Теперь нельзя. Это будет преднамеренное убийство, за которое его самого могут посадить в тюрьму.
Он вывел девочек на крыльцо, накинул на младшую свою куртку.
— А нас больше никто не украдет? — спросила малышка.
— Нет, девочки, никто вас больше не обидит.
— Вы будете нас охранять?
— Буду. Подождите меня здесь. Я сейчас вернусь.
Алекс закрыл за собой дверь и вернулся в комнату.
— Врача, — снова заскулил раненый.
Алекс встал над ним, и рыжеволосый настороженно затих. Агенту ФБР снова захотелось приставить пистолет к низкому лбу маньяка и нажать спусковой крючок. Чтобы мозги, в которых родилась мысль о похищении маленьких детей, разлетелись по всей комнате.
Желание было настолько сильным, что ему пришлось сжать кулаки и сделать несколько глубоких вдохов. Алекс присел на корточки. Когда он начал говорить, в его голосе звучала такая ненависть, что маньяк испуганно съежился:
— Я надеюсь, ты сдохнешь до того, как приедет «Скорая». Но если тебе повезет — не спеши радоваться. Знаешь, что делают в тюрьме с такими, как ты? Вижу, знаешь… Я лично прослежу, чтобы тебя не выпустили оттуда до конца твоих дней. Но на всякий случай…
Алекс поднялся и вышел из комнаты. По дорожке к дому уже бежал Миллер. Алекс обнял девочек за плечи и улыбнулся напарнику.
— Почему плохой дядя так кричал? — спросила Мелисса.
Алекс не ответил. Теперь он был уверен, что даже если педофил сумеет сбежать из тюрьмы, насильничать точно не сможет, так как он полностью отбил ему, в прямом и переносном смысле, охоту к этому.
Только ради сегодняшнего дня стоило пойти на службу в ФБР. Даже если его завтра уволят, можно считать, что жизнь прожита не зря. Представить страшно, какие извращения и мерзости ожидали этих милых девчушек, если бы не случайное совпадение, в результате которого он оказался здесь. Хотя следует отдать должное смелости Мелиссы, решившейся на побег из дома маньяка.
Через полчаса на улице было не протолкнуться от агентов ФБР и полицейских, изо всех сил старавшихся не пустить за желтую линию оцепления журналистов и репортеров с камерами. Акулы пера, словно их морские собратья, чувствовали запах крови за много миль.
Увольнять его не стали. Во-первых, оказалось, что дипломат не встречался ни с какими двойными агентами и, тем более, не получал черных чемоданчиков со стратегическими секретами США. Его скрытность объяснялась просто — российский дипломат заезжал к стюардессе американских авиалиний, с которой познакомился в самолете и с которой уже неделю крутил любовь.
Стюардессу проверили. Кроме стройных ног и роскошного бюста, она не представляла для государства никакой опасности. Напротив, девушку следовало взять в оборот и приспособить для нужд отечественной разведки.
Во-вторых — начальник полицейского департамента Чикаго объявил ФБР и лично специальному агенту Алексу Смирнову благодарность за поимку особо опасного маньяка-педофила, за которым полиция безуспешно охотилась уже около пяти лет, и даже пообещал чем-то наградить.
Вот так неожиданно Алекс стал героем. А героям, как известно, прощается многое. Алекса отвезли в больницу. Там ему зашили щеку и бровь, наложили кучу швов и вкололи антибиотики.
Первой приехала Николь. Не став дожидаться его звонка, она позвонила сама. Узнав, что Алекс в больнице, девушка тут же примчалась к нему, притащив целую гору фруктов и йогуртов. Так она узнала, что он работает в ФБР.
Николь не отходила от него целый день. Все медсестры решили, что они являются молодоженами. К удивлению Алекса, такие разговоры его совершенно не раздражали. Было даже интересно перебрасываться с девушкой смеющимися и загадочными взглядами, словно их объединяла какая-то общая тайна.
Приехавший Миллер, глядя на его шрам, сказал, что Алекс выбрал довольно оригинальный способ больше никогда не участвовать в наружном наблюдении.
Затем приехал шеф. Андерсон долго жал ему руку, восторженно хвалил и даже заикнулся о премии.
Глава 2
Тайны гипноза
С утра Алекс сразу помчался в офис, несмотря на то, что Андерсон дал ему два дня выходных. При виде героя сотрудники стали стоя приветствовать его восторженными криками и аплодисментами. Покрасневший как рак агент поспешил укрыться в кабинете Миллера.
Сейчас Алекс озабоченно изучал себя в зеркало. Да, он хотел выглядеть взрослее и мужественнее, но не таким же образом? Успокоив себя избитой (и весьма сомнительной) фразой, что шрамы украшают мужчину, он повернулся к Дюбуа, который удобно устроился на месте Миллера, который торчал у открытого окна с неизменной сигаретой в зубах, и спросил:
— Почему педофилам так легко удается заманить детей в ловушку? Как оказалось, он просто подошел к ним на улице и приказал сесть в машину.
— Понимаешь, — ответил Француз, — с самого рождения детей учат беспрекословно подчиняться взрослым. Поэтому, когда педофил что-то говорит детям и при этом уверенно и спокойно себя ведет, они его слушаются. А дети редко зовут на помощь, стесняются. К тому же по виду не определишь, что он педофил, на лбу у него не написано, а что в голове творится, неизвестно. Когда к ребенку неожиданно подходит взрослый и что-то приказывает ему, ребенок впадает в транс. Он словно находится под гипнозом.
— Кстати, насчет гипноза, — прервал его Алекс. — Есть у вас знакомый гипнотизер?
— Зачем он тебе?
— У моего друга провал в памяти. Возможно, с помощью гипноза он сможет восстановить некоторые события.
Француз посмотрел на Миллера. Тот выбил из пачки сигарету и, сунув ее в угол рта, начал жевать:
— Это тот парень, о котором я думаю?
Алекс промолчал. Объяснять подробности желания не было, нужно сначала самому во всем разобраться. Миллер прикурил, выпустил дым и с усмешкой произнес:
— Сегодня мой последний день в качестве действующего сотрудника. Дела по «Латинским королям» я тебе сдал, так что можешь заниматься, чем хочешь.
— О чем это вы? — почесал затылок Француз.
— Да так, — сказал Миллер, — неважно. Есть у меня знакомый психоаналитик, уже много лет в Чикаго практикует. Известная в определенных кругах личность. Так вот, на своих сеансах он иногда использует гипноз.
— Он согласится со мной встретиться?
— Я позвоню. Думаю, мне он не откажет.
— Спасибо, — кивнул Алекс. — Как вы сами считаете, насколько все это работает?
— Конечно, работает. Ты что, в цирке никогда не был?
— Был, но мало ли. Может, гипнотизеры подставных зрителей берут?
— Нет. Гипнотизеры берут из зала обычных людей. С устойчивой психикой, отменным здоровьем… Ладно, что я тебе голову морочу, мой знакомый сможет все лучше объяснить.
— Как его зовут?
— Роберт Винфрид.
Кабинет психоаналитика располагался неподалеку от Даунтауна, в тихом одноэтажном районе Чикаго. На дверях красивого дома висела медная табличка, подтверждающая, что они прибыли по адресу. Поднявшись по ступеням, Алекс нажал кнопку звонка.
Дверь открылась, и на пороге появился психоаналитик.
Роберт Винфрид оказался высоким худым мужчиной лет сорока. Черный костюм сидел на нем безупречно. Под пиджаком была расстегнутая на две верхние пуговицы черная рубашка. На запястье поблескивали дорогие часы. Весь вид психоаналитика излучал успешность и благополучие. Черные с сединой волосы были аккуратно расчесаны на пробор. На загорелом лице с продольными морщинами выделялись внимательные зеленые глаза.
— Добрый день, — сказал Винфрид.
— Здравствуйте. Меня зовут Алекс Смирнов.
Психоаналитик провел взглядом по шраму на лице Алекса и пожал протянутую руку. Пальцы у Роберта Винфрида были длинные и тонкие. Следующим протянул свою лопатообразную ладонь полицейский.
— Анджей Новак, — представился он.
— Миллер предупреждал меня о вашем визите. Проходите.
Кабинет психиатра был идеально чист и не обременен мебелью: письменный стол, два кожаных кресла, книжные полки со специальной литературой и кушетка, на которой, по словам Генри, побывала половина политической и деловой элиты штата Иллинойс. Окна были плотно закрыты, чтобы с улицы не проникали никакие посторонние звуки.
— Так что у вас за проблема? — голос звучал спокойно и уверенно.
— У моего друга, — указал Алекс на Анджея, — случился провал в памяти.
— Какого рода провал?
— Из его памяти выпал один день.
— Полностью?
— Нет, частично.
Винфрид перевел взгляд на Анджея:
— У вас были раньше проблемы с памятью?
— Нет.
— У вас есть предположения, с чем это может быть связано?
— Произошла автомобильная авария.
— Авария может объяснить частичную амнезию, — понимающе кивнул психоаналитик.
— Дело в том, что та информация, которую забыл мой друг, очень важна. Я бы сказал, жизненно необходима, — медленно, тщательно подбирая слова, пояснил Алекс.
— Информация касается расследования ФБР?
— Да.