Странные игры Кренц Джейн

– А ты веришь тому, что там пишут? – Он с отвращением потыкал в размокшие мюсли ложкой.

– Давай договоримся так – если за два дня не привыкнешь, перейдешь на обычное молоко.

– Ладно, – угрюмо буркнул он. – На холестерин плевать, но простата мне по-мужски дорога.

Трудно сказать, как долго Робин Дункан просидела в засаде, но она снова перехватила Зою по дороге к выходу.

– Доброе утро, миссис Труэкс! – зачирикала она, приветливая, словно ничего не случилось. – Могу я пригласить вас в кабинет?

– Мне некогда, – сухо ответила Зоя, покрепче перехватила сумку и продолжала путь.

– Это очень важно! И не волнуйтесь, я вас не задержу! – не унималась Робин, семеня следом.

– У меня важная встреча.

– Но дело касается жалобы!

Это, наконец, заставило остановиться. Зоя неохотно повернулась.

– Какой еще жалобы?

– Пока устной. Вчера поздно вечером мне позвонил мистер Хупер и пожаловался, что из вашей квартиры доносятся странные звуки… м-м… что-то вроде глухих ударов об пол. Он проживает в квартире 1-Б, это прямо под вами.

– Я прекрасно знаю, где проживает мистер Хупер.

– Так вот, вначале он думал, что к вам проник грабитель, затем – что вам с мистером Труэксом вздумалось на ночь глядя передвигать мебель, однако постепенно до него дошло, что звуки означают… м-м… активность интимного плана.

– Кому и знать, как не мистеру Хуперу!

– Он был глубоко шокирован и потребовал, чтобы я немедленно приняла меры, поскольку в такой обстановке совершенно невозможно спать. Однако в столь поздний час визит был невозможен, поэтому я обещала переговорить с вами утром.

Вот и поддерживай дружеские отношения с соседями.

– Ну и тип этот Хупер! – взорвалась Зоя. – Поднять шум из-за пары невинных толчков об пол!

– Как образцовый квартиросъемщик, он имеет право на беспроблемное проживание, а шум над головой среди ночи – это, как вы сами понимаете, проблема.

Да плевать на его права. Тоже, стукач нашелся. Раз так, око за око, зуб за зуб.

– Если до вас еще не дошло, кто все время оставляет в мусорке не сложенные коробки, так это и есть ваш образцовый мистер Хупер!

Робин разинула рот.

– Вы уверены? Признаюсь, я так и не сумела вычислить нарушителя, так как он всегда убирает с коробок имя и адрес. Однако чтобы мистер Хупер… он ведь такой чистоплотный, такой организованный съемщик! И квартплату вносит всегда в срок. Его совершенно не в чем упрекнуть! Ни единой жалобы с самого дня моего вступления в должность!

Зоя уже раскаялась в содеянном. Вражда между соседями – что может быть хуже! И потом чем она лучше Хупера, если тоже настучала?

– Ну, может, это и не он… – промямлила она. – Видите ли, это ведь все упаковка от вычислительной техники, а мистер Хупер то и дело заказывает… вот я и подумала…

– Ну, нет! – отрезала Робин с видом миниатюрной Немезиды. – Я сейчас же побеседую с мистером Хупером и докопаюсь до правды.

Как там говорил кто-то из древних римлян? «То, что случилось уже, нельзя неслучившимся сделать».

– Как вам угодно. – Зоя отвернулась к двери, бросив через плечо: – И не забудьте передать, что я бы его не заложила, не начни он первый.

– Ради Бога, миссис Труэкс! Мы же не в тюрьме!

– Именно в тюрьме, и даже с тюремщиком.

– Я вам еще раз объясняю, что только хочу…

– Исполнить свои обязанности? Тюремщик как раз этим все время и занят.

– Только неукоснительно следуя правилам, мы сможем превратить Каса-де-Оро в дом образцового типа!

Зоя вышла, толкнула дверь изо всех сил, чтобы стук вышел погромче, и подумала: завтра наверняка к правилам добавится новое – «не хлопать дверью».

Телефон на столе у Итана зазвонил незадолго до девяти.

– «Труэкс инвестигейшнз».

– Мне нужен мистер Труэкс.

– Я слушаю.

– Моя фамилия Бранч, я работаю на Халла. Помните, маляр? Вы с женой приехали как раз тогда, когда я забрасывал на объект все необходимое для работы.

– Припоминаю.

Перед мысленным взором Итана возник маляр с фигурой качка. Вспомнился и разнос, который Зоя ему устроила.

– Мне очень неприятно об этом говорить, но у вас в доме, похоже, происходят некоторые странности.

Итан недовольно поморщился – в его планах на этот день вопросы дизайна занимали последнее место.

– Домом занимается жена, – сказал он холодно, чтобы в корне пресечь возможные просьбы. – Звоните ей.

– Видите ли, речь не о ремонте… – Бранч покашлял.

– Тогда о чем же?

– Я заглядывал в ваш дом сегодня утром, забрать распылитель, который привез в тот день, когда мы встречались… – Он запнулся и поспешно объяснил: – Не по своей инициативе! Это Тричер приказал заняться сначала другим объектом!

Ну вот, подумал Итан с кривой усмешкой. Зоя будет вне себя от счастья, узнав, что распылитель забрали еще до того, как им воспользовались.

– Ну?

– Я подъехал, вышел из фургона и как раз искал по карманам ключ от вашего дома, когда заметил, что входная дверь приоткрыта. Я, знаете ли, по дороге заезжал еще за кистями, ну и подумал: босс зверствует, недоволен задержкой и послал кого-то еще, а тот парень забыл закрыть за собой дверь, ну и…

– Ближе к делу! – перебил Итан, поднимаясь из-за стола с очень неприятным предчувствием.

– Хорошо, хорошо. Понятное дело, я заглянул, но там же все покрыто чехлами и пол застелен, невозможно определить, украли, что или нет.

– Где вы сейчас?

– В фургоне, перед вашим домом.

– Не входите туда больше.

– Зачем мне это? По правде сказать, все как будто в порядке, но я там не живу, откуда мне знать. Да не переживайте вы так! Все равно дело сделано, а если это был грабитель, его уже и след простыл.

– Ладно, ладно. Главное, ничего не трогайте.

– Если подумать, я вообще сомневаюсь, что кто-то входил внутрь. Просто забыли запереть дверь, ветром ее приоткрыло…

– Я буду там, через четверть часа.

– А я присмотрю за домом до вашего приезда.

– Спасибо, вы очень добры.

Итан положил трубку, не дожидаясь очередных рассуждений Бранча. По дороге к выходу из здания он заглянул в «Прямодушные книги».

– Если кто спросит, я поехал в Найтвиндс. Звонил маляр, говорит, дверь открыта, как если бы кто-то вломился в дом. Правда, по его же словам, там ничего не тронуто, но кто знает…

– Может, я поеду с тобой?

– Это ни к чему, справлюсь сам. Скорее всего, ничего не случилось, но всегда лучше убедиться собственными глазами. Ты занимайся своим делом, это важнее.

– Как хочешь.

Итан кивком попрощался с Синглтоном, быстро пересек мощенный кирпичом дворик и уселся за руль припаркованной у тротуара машины. Наверняка ложная тревога, думал он с надеждой. Какие-нибудь ребята забрались поиграть в индейцев. Хорошо хоть, бассейн прикрыт.

У Найтвиндса он оказался даже быстрее, чем за четверть часа. Остановил машину сразу за фургоном, вышел и огляделся.

Никаких следов Бранча.

В самом деле, входная дверь стояла приоткрытой. Итан поднялся к ней и осторожно заглянул в холл. На первый взгляд все казалось как обычно, не видно было, чтобы кто-то к чему-то прикасался.

– Бранч!

– Я здесь, у бассейна! – послышался приглушенный голос. – Знаете, тут повсюду пустые банки от пива!

Потрясающе. Сказал же, не совать нос. Каждый встречный-поперечный – детектив по призванию.

Итан прошел через холл и гостиную. Левая часть раздвижных дверей была открыта, за ними виднелся Бранч на фоне бассейна.

И что-то во всем этом было не так, как должно было быть.

Ну да, бассейн. Его чаша сверкала и переливалась на солнце голубым хлорированным пятном.

А между тем Итан сам, своими руками натянул на бассейн покрытие перед тем, как передать дом в руки маляров и прочей рабочей братии. Сейчас брезент валялся сбоку мокрой и мятой грудой.

Бранч стоял у наиболее глубокой части. Как и в первый раз, он был в безупречно чистом и отлично отглаженном комбинезоне и головном уборе под стать. В руке, крупной и мощной, он сжимал малярный валик на длинной рукояти.

Как это ему удается? Ни единого пятнышка, более того, ни единой складочки, словно только что сошел с рекламы насчет ремонта жилья.

Неприятное предчувствие вернулось с удвоенной силой.

Итан обежал взглядом окружающее.

Пластиковый стол и шезлонги были на своих местах, под далеко выдающейся и нависающей кровлей. Домик для садового инвентаря казался в полном порядке, и дверь была закрыта. Ветер рябил и морщил голубую воду бассейна, придавая этой мирной картине тревожный оттенок.

Бранч смотрел с миной сожаления на гладко выбритом лице.

– Вы вроде обещали ждать в фургоне и ни к чему не прикасаться, – сказал ему Итан.

– Да я подумал, чего зря сидеть, когда можно обойти дом сзади и бросить взгляд. Подростки хулиганили – видите, и в бассейн залезли, обормоты!

Розоватое бетонное покрытие было сухим, за исключением одного-единственного места, прямо рядом с Бранчем. Итан направился туда, но остановился немного не доходя.

– Не думаю, чтобы это были подростки.

С огромным сожалением он вспомнил про пистолет, оставленный в ящике стола. Не самая удачная мысль – лететь сломя голову, не приняв мер предосторожности. К счастью, обе руки Бранча были на виду. Что ж, и то, слава Богу.

У ног Итана голубая вода бассейна пульсировала, и словно дышала Воздух был так чист, что каждая деталь просматривалась с почти болезненной ясностью. Это было знакомое состояние – время от времени на него нисходила такого рода обостренность всех чувств, и тогда казалось, что реальность до предела хрупка и что стоит кому-то заговорить громче обычного или сделать слишком резкое движение – и она рассыплется.

– Значит, ложная тревога? – Пальцы Бранча сильнее сжались на рукояти. – Что ж, прошу прошения, что оторвал вас отдел.

– Какая ваша роль во всем этом?

Каждая мышца могучего тела Бранча дернулась и окаменела. Казалось удивительным, что плотно облегающий комбинезон не треснул по всем швам.

– О чем это вы, мистер? – спросил он со вполне правдоподобным удивлением.

– Вы ведь работаете на Лоринга?

Это имя не вызвало у Бранча ни тени реакции.

– Какой еще Лоринг? Впервые слышу. Я работаю на Халла, а тот – на Тричера.

– Не возражаете, если я позвоню Халлу и попрошу подтверждения?

Итан едва успел договорить, как Бранч бросился на него. Переход от полной неподвижности к яростному рывку был таким стремительным, что наводил на мысли о специальной военной подготовке. При этом он размахнулся малярным роликом с явным намерением ударить Итана в живот концом рукояти.

С человеком неопытным он преуспел бы без труда, но Итан тоже знал кое-какие азы боевых искусств – в самый последний момент рыбкой нырнул вниз, больно ударившись при этом о бетонное обрамление бассейна. Впрочем, если бы удар попал в цель, он сейчас летел бы в бассейн, тщетно хватая ртом воздух.

По идее инерция должна была пронести Бранча дальше и бросить головой вниз, но этого не случилось. Лишь на короткий момент, потеряв равновесие, он восстановил его почти тотчас, скользнув по розоватому бетону с изяществом балетного танцовщика.

Нечего было и думать о том, чтобы подняться. Итан просто откатился за линию удара, стараясь при этом сбить Бранча с ног.

Однако тот просто перепрыгнул через него, бесшумно приземлившись в траву, и тут же повернулся, занося свой ролик.

Итан снова откатился в сторону, защищая руками голову и горло. Рукоять ударила по спине, попало и по рукам, но не хуже.

Однако расслабляться не следовало. Бранч снова нанес удар. На этот раз ему удалось попасть концом рукояти по ребрам. Боль прошила грудную клетку с такой силой, что перехватило дыхание Чисто инстинктивно, из самосохранения, Итан откатился снова, не столько чтобы уклониться от удара, сколько чтобы выиграть несколько драгоценных секунд.

Затормозить удалось только на самом краю бассейна. Краем глаза Итан увидел взбаламученную ветром голубую воду. Она была опасно близка, и, нет, это не ветер так рябил ее и морщил. Где-то в сети был разрыв, и падение означало смерть от сильнейшего электрического разряда.

Между тем Бранчу, должно быть, пришло в голову, что ролик больше портит дело, чем помогает. Он отбросил его и занес ногу для пинка, который должен был столкнуть Итана в воду.

К счастью, тому уже удалось подняться на четвереньки. Он совершил какой-то немыслимый, обезьяний прыжок в сторону, и удар пришелся по плечу. Поскольку Бранч был в тяжелых кованых ботинках, в суставе хрустнуло, и боль отдалась во всем теле.

Итан слепо вцепился в штанину комбинезона.

Бранч рванул ногу, стараясь размахнуться ею снова, но и Итан сделал рывок, от которого противника качнуло к бассейну, и он взмахнул руками в попытке сохранить равновесие.

Итан извернулся всем телом и, собрав остатки сил, нанес Бранчу удар обеими ногами по коленям.

Тот попятился с приглушенным криком. Ноги у него подогнулись, он зашатался на краю бассейна, замолотил руками уже изо всех сил, но не удержался и полетел в воду. Крик захлебнулся. Тело конвульсивно дернулось, обмякло, и всплыло лицом вниз. Не обращая внимания на боль в плече, ребрах и запястьях, Итан бросился к домику для садового оборудования. Надо было успеть, пока адреналин еще переливался в жилах.

Дверь была только закрыта, но не заперта, и это его ничуть не удивило. Внутри он первым делом бросил взгляд на панель управления помпами, обогревом и подсветкой. Щиток висел вкривь и вкось, на одном винте.

Это тоже укладывалось в общую картину.

Отключив напряжение, Итан автоматически сунул руку в карман брюк и с изумлением обнаружил, что телефон по-прежнему там. Не теряя времени, он набрал 911, приложил телефон к уху и захромал назад к бассейну.

– Кто-то, как видно, утонул в нашем бассейне, пока дом закрыт на ремонт, – сказал он оператору, зная, что это вызовет куда меньше вопросов и приведет помощь скорее, чем уклончивый рассказ о покушении на убийство.

Тело Бранча так и плавало в теперь уже неопасной воде, рядом со ступеньками спуска.

Оператор что-то зачастил, видимо, добиваясь подробностей, но Итан ограничился тем, что дал ему адрес. Оборвав связь, опустился на четвереньки и осторожно взял Бранча за ворот комбинезона. Даже зная, что напряжение отключено, делать это было неприятно, и Итан тихонько вздохнул с облегчением, вытянув тело на край бассейна.

У него были свои счеты с электричеством, еще с детства, и теперь он думал о том, как мало люди замечают мощь того, что им служит, пока не столкнутся с ней.

Мускулистое тело, да еще в намокшей одежде, было невероятно тяжелым. Вытянув его, Итан всерьез обеспокоился, не повредил ли его. Несколько мгновений он смотрел на тело, потом, осененный неожиданной идеей, начал делать искусственное дыхание.

Как раз когда «скорая» повернула на подъездную аллею, он заметил под стыком ключиц Бранча татуировку.

Глава 29

– Это же надо – он всего-навсего в коме! – сказал Итан Зое, устраиваясь на многочисленных подушках, которые она взбила для него на диване. – Ну и живучий тип!

В небольшой гостиной едва хватало места для четверых. Зоя сидела, сдвинув брови. Аркадия говорила больше и живее обычного, и было ясно, что это ее личная реакция на стресс. Только Гарри был также невозмутим, как обычно, – ведь, если можно так выразиться, он промышлял тем, что спроваживал плохих парней на тот свет.

– Так какой же из всего этого вывод? – спросил он. – Что Аркадия тут ни при чем? Охота была объявлена на тебя?

– Трудно сказать наверняка, но я не вижу другого объяснения тому, что этот тип пытался тряхнуть меня высоким напряжением в моем собственном бассейне. Человека обычно не убивают так, мимоходом.

– Но за что тебя убивать? – с недоумением спросила Аркадия. – Кому это надо?

– Да хоть тому же Декстеру Морроу, – мрачно ответила Зоя. – Решил все-таки отомстить, нанял Бранча…

– Не думаю. – Итан и сам не знал, как расценить случившееся у бассейна, но интуиция подсказывала, что Морроу тут ни при чем. – Он, конечно, затаил обиду, но не до такой степени, чтобы устранять обидчика. Неудавшаяся попытка кого-то обобрать просто не стоит этого.

– Ты все время повторяешь, что Морроу не опасен, – возразила Зоя, – а он, между прочим, пытался выбить тебе мозги тогда у ресторана. По мне, так опасен, и еще как!

– Случай в «Лас Эстрельяс» был просто неудачным стечением обстоятельств, – терпеливо объяснил он. – Не столкнись мы тогда и не будь Морроу вдребезги пьян, он не стал бы гоняться за мной и выслеживать меня по темным переулкам. Сегодня все было заранее обдумано и спланировано.

– Итан говорит дело, – вмешался Гарри тоном светской беседы. – Сегодняшний случай сильно напоминает попытку заказного убийства.

– Что?! – Зоя выпрямилась, словно ужаленная. – Ты хочешь сказать, что кто-то нанял Бранча убить Итана?!

Итан послал Гарри предостерегающий взгляд.

– Успокойся, дорогая. Гарри просто неудачно пошутил. На самом деле он ничего такого не думает.

– Ты что, считаешь меня дурочкой? Он вот именно так думает, и высказал свое мнение. Гарри, я хочу знать все!

Тот повернулся к Итану, как бы вопрошая, что сказать, а что утаить, но Итан ограничился неопределенным жестом, что-то вроде «поступай как считаешь нужным». Лакировать факты уже не было смысла.

– Для начала предлагаю взвесить шансы того, что это запоздалые последствия расследования, которое Итан вел по поводу смерти брата.

– Но чтобы настолько запоздалые! – Зоя сухо сглотнула. – Разве Саймон Уэндовер не погиб? Это с твоих же слов, Итан! Киллера, которого он нанимал, тоже нет в живых. Ведь это правда?

– Чистейшая.

– Но живы другие, – заметил Гарри, вытягивая тощие ноги. – Те, кого Итан успел рассердить в ходе расследования.

– И что же, он кого-нибудь рассердил настолько, чтобы тот и теперь горел жаждой мести?

– Я только прикидываю возможности, – примирительно ответил Гарри, сплетая костлявые пальцы на животе. – Хотя должен признать, что людей, мстительных вплоть до убийства, не так-то много.

– Почему ты так уверен? – с интересом спросила Аркадия.

– Потому что все это деловые люди. Возьмем хоть тех, кто довел Итана до банкротства и выжил из города. Цель была достигнута, они показали, что не шутят, так чего ради и дальше мутить воду? Убийство – большой риск.

– Без денег я не представляю для них угрозы, – поддержал Итан.

Наступило напряженное молчание.

– Знаете, ребята, – заговорила Аркадия, – очень неприятно низводить такую сочную драму до простой повседневности, но полиция еще даже не имеет версии насчет сегодняшнего происшествия. «Расследование ведется». А если Бранч – просто псих? Искал, кого бы укокошить, выбрал Итана… Тогда нам ни за что не угадать причину. Никто не знает, что творится у таких в голове.

– Это тоже возможно! – оживилась Зоя. – Давайте не будем спешить с выводами, ладно? Если Бранч – псих и просто болтался вокруг да около в ожидании подходящего момента, он и мог оставить после себя след в «Мечте дизайнера» и у тебя в кабинете.

Гарри с сомнением хмыкнул.

– Остается выяснить, зачем он болтался в любом из этих мест, если выслеживал Итана.

– Хороший вопрос. – Зоя снова погрузилась в уныние.

– Гарри, дорогой, я же только что сказала: никто не знает, что творится у таких в голове. Это маньяки. Может, Бранч следил за Зоей или за мной, зная, что мы все из одной компании, и надеясь, что это скорее приведет его к Итану.

– Мы можем рассуждать хоть до скончания века, но без фактов это всего лишь пустопорожние рассуждения. – Итан сменил позу, стараясь не растревожить притихшую боль. – Лично я предпочитаю руководствоваться фактами.

– Факты, факты… – протянул Гарри задумчиво. – Нам точно известно, что Бранч пытался тебя убить, а не просто разминался с малярным роликом. Из чего мы можем с такой уверенностью это заключить? Из того, что вода в бассейне была под высоким напряжением, и щиток был снят, чтобы нарушить проводку. Мое мнение такое: для психа это слишком кропотливый труд.

– Твое мнение – это мнение человека нормального, – возразила Аркадия. – Ты не можешь рассуждать как псих.

– Кстати, следователь Рамирес сделал пару интересных замечаний, – вставил Итан. – Разумеется, уже после того, как перестал рвать и метать.

– Безобразие! – с новым возмущением воскликнула Зоя. – Как если бы все это было виной самого Итана! Послушать его, ты сам сунул в бассейн провод высокого напряжения, чтобы потом столкнуть туда кого-нибудь и испортить ему день!

– Дорогая, попробуй взглянуть на ситуацию с точки зрения лолиции, – примирительно заметил он. – Будь это единичный случай в нашей семье, никто бы не придирался, но если вспомнить события прошлого месяца, картина складывается довольно подозрительная. Можно понять, отчего Рамирес немного расстроен…

– Рамирес расстроен?! А как насчет нас с тобой? Нас то и дело пытаются убить, а Рамирес, видите ли, расстроен!

Против этого трудно было возразить. Итан пожалел, что сразу не взглянул на случившееся с этой точки зрения. Вот и верно, что со стороны виднее. В самом деле, если вспомнить, через что Зое пришлось пройти в прошлом месяце, она, должно быть, вообще на грани срыва. По крайней мере, следует думать скорее о состоянии ее нервов, чем нервов следователя Рамиреса.

Зоя, конечно, в своем роде «железная леди», но всему есть предел. Совсем недавно ее чуть не отправили на тот свет. Такое не проходит бесследно. Кстати! «На грани срыва» – это хорошо объясняет ее ощущения в последнее время. Один Бог знает, что может померещиться человеку под стрессом, а если к этому добавить упрямую веру в свои сверхъестественные способности, живое воображение и обостренную интуицию, получится как раз то, что происходит с Зоей. Вот ведь как просто все объясняется!

Итан не стал поднимать эту тему, но приберег для дальнейшего исследования, как-нибудь на досуге.

– Однако кое-что из того, что высказал Рамирес, показалось мне толковым, – продолжал он. – Например, что простым «жучком» не устроить короткого замыкания такой силы. Кабель-то не был поврежден! Вот почему он сомневается, что Бранч пострадал от высокого напряжения. Должен признать, что он прав. Отсюда вывод, что Бранч спланировал свое покушение даже более тщательно, чем я думал вначале.

– То есть? – насторожилась Зоя.

– Думаю, если вызвать опытного электрика, он найдет кое-какие новшества и под водой, в цепи подсветки.

– В таком случае я могу лишь настаивать на своей версии заказного убийства, – сказал Гарри. – Они обычно тщательно планируются.

Как ни хотелось Итану возразить, он вынужден был кивнуть. Зоя ненадолго прикрыла глаза, а когда снова открыла, в них была спокойная решимость.

– Что же, выходит, пожилая леди с навороченной камерой была всего-навсего невинная туристка? – уточнила Аркадия, покачивая ногой.

– Этого мы утверждать не можем, – сказал Итан. – Если речь идет о заказном убийстве, Бранчу могла потребоваться дополнительная информация, причем так, чтобы не засветиться самому. Допустим, он, в свою очередь, нанял эту неприметную даму, чтобы ближе познакомиться с жертвой и ее окружением.

– Тогда она, конечно, запечатлела нас всех! – поежилась Зоя. – Всю «гоп-компанию», вместе и порознь!

– Кроме Гарри, – поразмыслив, поправил Итан. – Его в то время в городе не было.

В наступившей тишине произошел обмен взглядами.

– Ну и?..

– Представим себе, что Бранч в самом деле вынужден был прибегнуть к услугам стороннего лица, в данном случае леди с камерой. Представим также, что на ее фотографиях есть мы все, кроме Гарри. Значит, ни она, ни Бранч, ни тот, кто за всем этим стоит, не знают о существовании Гарри – во всяком случае, на данном этапе.

– Что возводит меня в роль козырного туза в колоде, – ухмыльнулся тот.

– Неплохо бы.

– Я могу обратиться к кое-кому из бывших знакомых в Лос-Анджелесе, спросить, не приходит ли им в голову какое-нибудь имя, из тех людей, что имеют на тебя зуб. Ведь может статься, что ты навредил им своим расследованием больше, чем думаешь. Месть могла планироваться месяцами.

– Действуй.

Итан неловко подвинулся, и боль сразу проснулась – вгрызлась в ребра и плечо. Он скованно потянулся за обезболивающим. Зоя сразу вскочила с места.

– Не шевелись! Я подам.

Она отвинтила крышку, высыпала на ладонь Итану пару таблеток, налила в стакан воду. Он послушно положил таблетки в рот и запил. Убрав стакан, она принялась взбивать у него под спиной подушки.

Это было так ново, странно и приятно – иметь жену, которая хлопочет вокруг. Надо же, подумал Итан, а некоторым сразу вот так везет! Он и не думал притворяться, что это ему досаждает, наоборот, прикидывал, не показать ли Зое худшие из синяков, которые сначала хотел от нее утаить.

Завтра, когда они расцветут во всей красе.

С минуту он сидел, рисуя себе радужные картины того, какие новые, еще более приятные хлопоты устроит вокруг него Зоя, затем задался мыслью, какие защитные меры она предпримет теперь, когда прежние оказались недостаточны. Очень может быть, что утром он обнаружит на столике в прихожей пробковый шлем или резиновые наколенники.

Потом приятные мысли как-то отдалились, а тревога вернулась, замешенная на том же неприятном предчувствии, которое помогло разгадать замыслы Бранча. Оно так и не ушло, а значит, ничего не кончилось, и, проснувшись поутру, он должен был увидеть над постелью все тот же дамоклов меч.

– Теперь, когда мы знаем, что я тут совершенно ни при чем, предлагаю направить все усилия на защиту Итана, – сказала Аркадия. – Раз он жертва, его и окружать заботами. Гарри должен охранять его, а не меня.

– Вот это мне нравится! – с энтузиазмом поддержала Зоя.

Ага, подумал Итан. Значит, не наколенники и не шлем, а Гарри Стэгг. Ну, вообще говоря, Гарри в самом деле много полезнее, чем соевое молоко и суперсильный защитный крем. Но быть под присмотром!

– Присоединяюсь к мнению дам, – сказал Гарри серьезно.

– Ну, я не знаю… ты никак не сможешь охранять меня и одновременно работать козырным тузом. Тебя нужно держать в запасе на случай, когда карта ляжет в нашу пользу. Пока мы не знаем, что происходит…

– Мы это знаем даже слишком хорошо, – перебил Гарри. – Тебя пытались убить, и не думаю, что дело ограничится одной попыткой.

– Но не прямо сейчас. Бранч в коме, и тот, кто его нанял, может знать или не знать об этом. Если знает, то может изменить свои намерения, а если нет, будет ждать известий от своего наемника.

– Но в этом случае у нас не так уж много времени. Он не будет ждать до бесконечности.

– Вы рассуждаете так, словно знаете, что движет тем, кто нанимает киллера, – заметила Зоя, хлопоча вокруг Итана.

– По крайней мере, ясно, что киллеры на дороге не валяются. Изменит он мнение или нет, а нанять нового займет некоторое время.

Зоя выпрямилась с таким видом, словно собиралась мешком осесть на пол, но оправилась и продолжала взбивать подушки.

– Мы ни в чем не можем быть уверены, – сказала Аркадия. – Может, киллеров кругом – как нерезаных собак.

– Ты насмотрелась боевиков, дорогая, – ответил Гарри. – Говорю тебе, это редкий товар.

Помолчали.

– Что, разве плохая шутка? – осторожно осведомился Гарри.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Лера всегда мечтала танцевать. Она покупала диски с видеоуроками, повторяла движения за известными т...
Разработанная Кацудзо Ниши Программа процветания поможет вам преуспеть во всех областях вашей жизни,...
«Девушка, купите редиску!» – окликнул Симу бомж. Он оказался настойчив, и она предпочла достать из к...
Дмитрий Спирин – человек с богатым музыкальным опытом. Бас-гитарист не существующей ныне группы «Чет...
Кацуздо Ниши – японский исследователь проблем оздоровления и восстановления человеческого организма,...
Впервые на русском – сборник повестей одного из самых знаменитых авторов современного Китая; автора,...