Смерть в стиле рок Браун Картер
— Так вот чем занимается группа: групповой секс и групповые инвестиции? — подытожил я.
— Конечно. Чем же еще? Не могу понять, к чему вы клоните, Бойд. — Поллард подозрительно уставился на меня. — Все шло отлично, пока не появились вы с вашим желанием жениться на Эрике. Почему вам не присоединиться к нашей группе? Если вам так хочется, женитесь на ней, но не выходите из нашей группы.
— И еще один вопрос: ваш нефтяной бизнес. Вы что, копаете ямки в земле и оттуда льется нефть? — спросил я.
— Да, что-то в этом роде. — Он растерянно почесал в затылке.
— А скотоводство? — продолжал я. — Наверное, у вас огромное ранчо в Техасе, которое вам перед смертью оставил добрый старый папочка, а теперь им управляет гениальный менеджер?
Он широко расставил ноги и упер кулаки в бока.
— Бойд, вы, кажется, пытаетесь подшутить надо мной?
— Нет, — устало проговорил я. — Просто пытаюсь показать, что вы идиот и наихудший актер из всех, кого я видел.
Он схватил меня за лацканы пиджака и притянул к себе:
— Эй, послушай!
Я врезал этому скотоводу коленом между ног, и он тут же, отпустив мой пиджак, завопил от боли. А я ладонью толкнул его в физиономию, и он полетел в бассейн. Раздался мощный всплеск, и Люк исчез под водой. Я не стал дожидаться, пока он всплывет.
К обеду я вернулся в дом сестер Рэдклифф. Мне снова пришлось звонить в дверь, поскольку я опять забыл ключи. Дверь открыла Эрика, с трудом выдавив из себя улыбку.
— Дейн приехал, — предупредила она. — Он хочет тебя видеть. Я сказала, что не знаю, когда ты вернешься, но он решил ждать. Сейчас он в гостиной.
— Ничего не имею против встречи с ним, — заявил я.
Девушка прикоснулась к моей руке:
— Будь осторожен, Дэнни. Иногда мне кажется, что он даже опаснее Тайлера!
— Конечно, я буду осторожен, — пообещал я.
Войдя в гостиную, я застал императора сидящим в комфортабельном кресле с бокалом в руке. На нем был костюм «сафари», и Тайзек выглядел, как будто только что явился из джунглей, поймав Тарзана живьем. Временами мне кажется, что моя жизнь была бы много проще, если бы не мое богатое воображение.
— Добро пожаловать, Дэнни-бой! — весело воскликнул верзила. — Деловое утро?
— Во всяком случае, интересное, — ответил я и, подойдя к бару, занялся приготовлением коктейля.
— Мне позвонила Сэнди и сказала, что вы были у нее в гостях.
— У этой Сэнди слишком длинный язык, — заявил я.
Он небрежно пожал плечами:
— Такой секрет не удержать, Дэнни-бой. Если вы решили захватить группу, надо ставить ее в известность. Или вы думали сделать нам сюрприз?
— Я рассчитывал, что Сэнди со своим длинным языком все разболтает, — сообщил я.
— А кто-нибудь еще знает об этом?
— Я полагал, что Сэнди будет достаточно, — повторил я. — А где вы взяли Эррола?
— Эррол? — Его лицо на мгновение прояснилось. — Вы имеете в виду вышибалу из борделя? Он достался мне вместе с борделем. Я думаю, что Сэнди привела его. А разве это важно?
— Я просто интересуюсь, — проговорил я. — У меня не выходит из головы наша вчерашняя беседа, Дейн, которая состоялась перед тем, как они набросились на меня. Так, значит, групповой секс не главное для группы?
Он развел руками:
— Здесь все зависит от точки зрения. Для адвоката Маркуса это самое главное. Поскольку у него есть возможность безопасно подглядывать за другими. Но с вашей точки, зрения, видимо, это не главное.
— Теперь перейдем к инвестициям, — предложил я.
— Групповые проекты, — уточнил Дейн. — Как, например, бордель.
— А также проекты по недвижимости через Тайлера Веринга.
— Это тоже. — Он утвердительно мотнул головой.
— А что еще? — спросил я.
— Вам не кажется, что вы ставите телегу перед лошадью? Вы разберетесь во всех дополнительных преимуществах группы, когда станете во главе ее, Дэнни-бой.
— Сначала надо разобраться, стоит ли возглавлять группу, — возразил я.
— А мне казалось, что вы уже приняли решение.
— Мне тоже так казалось, — медленно произнес я. — Однако теперь я начинаю сомневаться.
— Секс и деньги нужны всем и каждому, — убежденно заявил он. — Другими словами, вы можете иметь сколько угодно того и другого с помощью группы, а еще группа дает власть, Дэнни-бой. Я уже говорил вам прошлой ночью: власть — это самое главное и ей нет предела.
— Власть ради чего?
— Власть ради самой власти. — Его темные глаза засверкали. — Власть над людьми, Дэнни-бой. Власть над жизнью и смертью, спасение или уничтожение. Разве это не привлекает вас?
— Возможно, привлекает, — ответил я. — Но пока я вижу здесь больше смерть, чем жизнь, больше разрушение, чем спасение.
— Кажется, я вас не понимаю, — медленно произнес он.
— Муж Бэт Шоу и Питер Мултон мертвы. А теперь скажите, кого вы спасли, Дейн?
— Всегда существует начало, — спокойно пояснил он. — Нельзя сделать омлет, не разбив яйца. Но раз уж вы спрашиваете, Элисон была спасена группой, например.
— Каким образом?
— Элисон параноик со склонностью к убийству, — продолжал Дейн. — Она уже давно убила бы кого-нибудь и загремела в сумасшедший дом. Скорее всего жертвой стала бы ее сестра. Это классический случай. Всегда убивают самых близких и любимых, они всегда во всем виноваты.
— И как же группа остановила ее? — спросил я.
— Мы во всем ей потакали, стараясь не раздражать. Направили ее фантазии в приемлемые русла реальности.
— С вашей помощью?
— Я психиатр, который опередил свое время, — заявил он без ложной скромности. — Кроме того, параноик очень полезен такой группе, как наша.
— Каким образом? — удивился я.
— Вы собираетесь стать нашим лидером, вот и разберитесь. И уже пора подумать, как будете захватывать лидерство, Дэнни-бой. Время уходит. — Тайзек широко улыбнулся. — Прежде чем приехать сюда, я позвонил Тайлеру Верингу и рассказал ему все последние новости.
— И как он отреагировал?
— Как я и ожидал, с большой осторожностью. Несомненно, наш богач тоже строит планы, но он слишком хитер, чтобы рассказывать о них.
— Спасибо за помощь, Дейн, — поблагодарил я.
— Рад был услужить, — вежливо ответил владелец публичного дома. — Уж не собираетесь ли вы поделиться со мной своими планами?
— Может быть, позднее, — пообещал я. — Но вы можете оказать мне услугу.
— Какую?
— Позвоните остальным и предложите собраться здесь сегодня вечером, около девяти. Никаких праздников, только бизнес.
— Предположим, что они не придут?
— Тот, кто не придет, будет наказан, — пообещал я. — И очень строго.
Гигант допил свой бокал и со стуком поставил его на небольшой столик рядом с креслом.
— Я позвоню им. Хотите знать их реакцию, Дэнни-бой?
— Мне наплевать на их реакцию. Они будут здесь в девять, или их ждут большие неприятности, — сурово повторил я и ухмыльнулся. — К вам это тоже относится.
— Я приду, — пообещал Дейн. — Такое зрелище жаль пропускать! — Он легко поднял свою огромную массу из кресла и направился к двери. Подойдя к ней, он оглянулся. — Да, я вспомнил об Эрроле. Сэнди получила его от Тайлера Веринга.
— Он очень ярко одевается, но не в моем вкусе, — заметил я.
— И не в моем тоже, — согласился он. — До вечера, Дэнни-бой.
Тайзек вышел из комнаты, а я сделал глоток из бокала. Через минуту с озабоченным лицом прибежала Эрика.
— Что ему нужно? — с порога спросила она.
— Просто хотел поговорить, — туманно ответил я. — Сегодня в девять вечера здесь соберется группа.
Ее лицо как-то сразу постарело.
— Что же нам делать, Дэнни?
— Будем действовать по обстоятельствам, — небрежно проговорил я. — Ты только не расстраивайся. Если они увидят, что мы трусим, нам конец. После вчерашнего вечера у нас есть психологическое преимущество, и нам нужно его сохранить.
— Но тебе одному с ними не справиться, — заныла девушка.
Я попытался успокоить ее:
— Если будем действовать разумно, нам не придется сражаться сразу со всеми. Где Элисон?
— Сестра уехала час назад неизвестно куда. Она никогда не говорит мне о своих планах.
— Может, перекусим? — предложил я.
— Конечно. Салат сойдет?
— Прекрасно, — одобрил я. — А потом можешь переодеться в купальный костюм, и мы проведем вторую половину дня у бассейна.
Блондинка направилась на кухню, а я допил свой коктейль и последовал за ней. Эрика сделала салат на скорую руку и подала его с нарезанной ветчиной. Не бог весть что, но вполне съедобно.
— Если тебе удастся освободиться от группы, то есть если она развалится и не будет представлять угрозы, чем ты тогда займешься? — спросил я.
— Не знаю, — ответила она. — Я об этом как-то не думала.
— Останешься жить здесь?
— Трудно сказать.
— А Элисон?
Лицо Эрики превратилось в напряженную маску.
— Какого черта ты задаешь все эти вопросы? — воскликнула она.
— Просто интересуюсь. — Я пожал плечами. — Если Дейн исчезнет, тебе придется что-то делать с Элисон. Не так ли?
— Что ты имеешь в виду? — не поняла она.
— Нужно будет обратиться за профессиональной помощью, — объяснил я.
— Что за чушь ты городишь?
— Дейн считает, что твоя сестра параноик, — спокойно продолжил я. — Если бы она не осуществляла свои фантазии в группе, Тайзек полагает, что дело давно бы кончилось убийством. И жертвой была бы ты, как самый близкий для нее человек. Когда группа распадется, ей будет негде осуществлять свои грезы. Поэтому ей понадобится медицинская помощь.
— Неужели у тебя нет более серьезных дел, чем слушать выдумки этого психиатра и верить в них? — резко возразила она.
— Ты думаешь, все это ложь? — недоверчиво спросил я.
— Признайся Дэнни, честно, на чьей ты стороне?
— На твоей, — ответил я без запинки. — Ты мой клиент. Вчера ты призналась, что весь твой план состоял в том, чтобы нанять меня на роль жениха в надежде, что это каким-то образом освободит тебя от группы. Ты также полагаешь, что вполне могла убить Питера Мултона, и хочешь, чтобы я это выяснил.
— Все правильно, — угрюмо подтвердила она.
— Все, кроме тебя, имеют серьезные основания оставаться в группе, — уточнил я.
— Я же рассказала тебе вчера о том вечере, когда они схватили и изнасиловали меня! — рассердилась она.
— Да, конечно, — поспешно согласился я. — В тот раз ты ничего не могла поделать, но ты имела возможность разобраться с ними позднее.
— Каким образом?
— Ну, например, обратиться в полицию, — заявил я.
— Я же рассказала тебе о реакции Элисон! Она скажет полицейским, что я выжила из ума, и вся группа поможет ей доказать это.
— Если бы ты обратилась в полицию сразу же после изнасилования, они бы тебе поверили. Особенно если бы назвала имена участников группы. Твоя сестра уже находилась под психиатрическим наблюдением, до того как обратилась к Дейну. Об этом должны быть соответствующие записи. А Дейн представил бы для полиции особый интерес, как профессиональный психиатр, лишенный права на практику за содействие самоубийству собственной сестры!
— Тебе легко сидеть здесь и рассуждать, что надо было сделать, — горько пожаловалась Эрика. — Но ведь тебя никто не терроризировал и не насиловал!
— Мне все время кажется, что есть еще одна причина, по которой ты наняла меня, — глядя ей прямо в глаза, заметил я.
— На что ты намекаешь, черт возьми?
— Не знаю. Поэтому и повторяю свой вопрос: может быть, все-таки есть еще причина, о которой ты мне ничего не сказала?
— Боже мой! — воскликнула девушка. — Ты просто болезненно подозрителен! Я же объяснила, почему наняла тебя. Только потому, что хочу избавиться от этой группы злобных, больных людей! Да, у меня нет отчетливых планов на будущее. Потому что пока я еще не верю, что у меня есть это будущее. Но я надеюсь, что с твоей помощью у меня оно появится. Неужели непонятно?
— Пожалуй, все понятно, Эрика, — ответил я.
Оттолкнув от себя тарелку, она встала из-за стола.
— Я, пожалуй, поеду куда-нибудь проветриться. Ты единственный человек во всем мире, кому я могу доверять, Дэнни Бойд. И вдруг выясняется, что ты не веришь мне!
Она выбежала из кухни. Через пару минут раздался стук входной двери и взревел мотор автомобиля. Люк Поллард был очень неважным актером, размышлял я, направляясь приготовить себе кофе. Эрика Рэдклифф, напротив, была или потрясающей актрисой, или говорила правду. Такая альтернатива совершенно не успокаивала меня.
Глава 11
День тянулся довольно монотонно. Я время от времени нырял в бассейн, чтобы немного поплавать, а потом загорал у воды. Под махровым полотенцем, рядом со мной, незаметно расположился кольт. Небо было голубым, солнце приятно припекало, и здесь было намного меньше народу, чем на пляже Джонса. Около трех тридцати послышался шум машины, остановившейся у дома. Я сел и внимательно наблюдал за домом. Но в течение десяти минут никто не появлялся. А потом из дома вышла Элисон в узком оранжевом бикини.
— В одиночестве? — бросила она. — А я думала, что у тебя дневной сеанс с моей старшей сестрой.
— Она уехала, — сказал я. — Мы поссорились, и она поехала, чтобы остудить свой пыл.
— Если хочешь потрахаться, я ничего не имею против, — предложила она. — Можешь закрыть глаза и представлять, что трахаешь сестру.
— Спасибо, но вынужден отказаться, — поблагодарил я.
Блондинка нырнула в бассейн, проплыла туда и обратно и вышла, отряхиваясь от воды и обрызгав меня.
— Мне бы надо разозлиться на тебя за прошлую ночь, Дэнни Бойд, — заявила она. — Но я не злюсь, потому что сегодня встретилась с Тайлером и он рассказал мне о твоих проделках. — Она довольно захихикала. — Ты здорово начудил. Видел бы ты его лицо, когда я расхохоталась.
— Кажется, он все еще сердится на меня? — лениво спросил я.
— Скорее всего он убьет тебя, — сказала она с веселой уверенностью. — Но на это потребуется время, конечно. На твоем месте я бы не стала беспокоиться. Все равно ты ничего не сможешь изменить!
— Я чувствовал себя одиноко с утра, — проговорил я. — Как приятно, что тебе удалось поднять мое настроение…
Элисон растянулась на животе у кромки бассейна рядом со мной. Под ее бикини никакого оружия не спрячешь, решил я, а задушить меня голыми руками ей вряд ли удастся.
— Я получила сообщение о сегодняшнем собрании группы, — сообщила она. — Я была у Тайлера, и он сказал об этом мне. Ты на самом деле хочешь захватить лидерство в группе, Дэнни?
— Вполне возможно, — уклончиво ответил я.
— Веринг не допустит этого. — Она повернулась, глядя на меня голубыми глазами, сияющими от возбуждения. — Я сказала, что ему потребуется время на подготовку твоего убийства. Это неправда. Пожалуй, ему придется убить тебя прямо сейчас, до встречи, назначенной на вечер. И я вернулась домой, потому что хочу увидеть, как он это организует.
— Ну и как же он, по-твоему, организует это убийство? — спросил я. — Появится с кольтом сорок четвертого калибра на бедре и позвонит в дверь, чтобы вызвать меня?
— Тайлер не ковбой, он придумает что-нибудь поинтереснее, — заверила Элисон.
— Просто не могу дождаться, — пошутил я.
— Я решила, что будет справедливо предоставить тебе последний шанс, — продолжала блондинка. — И поскольку сестры нет дома, мне придется заменить ее.
— Что-то я не пойму, к чему ты клонишь? — проговорил я.
— Я говорю о сексе, — отрезала Элисон. — Это твой последний шанс получить наслаждение, прежде чем Тайлер убьет тебя. Я готова пожертвовать собой и дать тебе эту последнюю возможность насладиться жизнью.
— Спасибо, — зевнул я в ответ. — Спасибо, но что-то не хочется.
Ее лицо исказилось гневом.
— В чем дело, Дэнни! Ты меня все время отвергаешь, и мне это надоело! Чем я тебе не нравлюсь? Я ведь намного лучше сестры, потому что не толстею, а ты не проявляешь никакого интереса?
Элисон вскочила на ноги, сердито уставившись на меня. Струйки воды продолжали стекать по ее бедрам.
— Что тебе не нравится во мне? — продолжала возмущаться она.
— Ты вся мокрая.
— Ну, это не проблема.
Она быстро сбросила с себя обе части бикини и схватила полотенце. Мой кольт упал на землю, и девушка заверещала от восторга. Я тоже вскочил, но было уже поздно. Она схватила пистолет и резким движением швырнула его в бассейн, потом отбежала к дальнему краю бассейна, и ее визгливый хохот резал мой слух.
— Мы не нашли пистолет в твоей комнате, — пищала она, — хотя искали повсюду. Значит, он был у тебя, но где? Выяснить решили при помощи секса, Дэнни. Секс по-настоящему отвлекает, и даже у тебя нет глаз на затылке. Ну а теперь все намного проще и лучше! — В ее глазах светилась непримиримая ненависть. — Можешь мне поверить, что я скорее бы умерла, чем занялась с тобой любовью!
Услышав позади себя шаги, я резко обернулся. При ярком солнечном свете парень выглядел ослепительно. Сейчас мне бы пригодились его очки. С небрежностью профессионала он нацелил пистолет мне в живот.
— Привет, красавчик! — сказал вышибала.
— Привет, Эррол! — ответил я. — А я думал, что ты на моей стороне и будешь прикрывать мне спину.
— Я прикрываю тебе спину уже пять минут и ничего на этом не заработал.
— Значит, ты продолжаешь работать на Тайлера Веринга, — сообразил я.
— Не люблю резких перемен, — подтвердил он.
Парень свободной рукой заботливо пригладил длинные светлые волосы.
— Вернемся в дом, а то бриз совсем разрушит мою прическу.
— Эррол! — крикнула Элисон с дальнего конца бассейна. — Можно мне посмотреть? Я тебя очень прошу!
Он на секунду задумался и потом благосклонно кивнул:
— Хорошо. Но только держись подальше.
— Конечно, — заверила девушка. — Я буду очень осторожна!
— Пошли, Бойд, — скомандовал он. — Мне не хочется убивать тебя здесь. Но это не проблема, если ты будешь упрямиться.
Я зашагал к дому, Эррол следовал за мной, а позади него я слышал шлепанье босых ног Элисон. Когда мы пришли в мою комнату, он заставил меня сесть на постель, а сам остался стоять напротив. Элисон закрыла за собой дверь и прислонилась к ней лицом, раскрасневшимся от возбуждения.
— У меня нет против тебя ничего личного, Бойд, — заверил вышибала. — Но Веринг приказал убить тебя прямо сейчас.
— Меня это очень впечатляет, — сказал я. — Но если твое предыдущее предложение все еще действует, я бы предпочел принять его.
— Это была только шутка, — заметил Эррол. — Меня вполне устраивает все, как есть. Кроме того, Веринг и Поллард профессионалы, а ты всего лишь жалкий любитель.
— Я знаю о Веринге и его бандитских связях в Лос-Анджелесе, — предупредил я. — Но ничего не слышал о Полларде.
— Люк приехал сюда, когда отошел от дел, — пояснил Эррол. — Он был главной подставной фигурой большой группы аферистов, работавших на Среднем Западе. — Он ухмыльнулся. — Кто не поверит, что золото вот-вот хлынет, если в этом уверяет старый, добрый, честный и простоватый Люк Поллард? Но у одного из одураченных возникли подозрения, и Люк решил с ним разобраться. Он только хотел заставить его замолчать. Но старый Люк не рассчитал собственных сил и угробил его. Как раз в этот момент группа решила разделиться и взять длительный отпуск. Когда Люк поселился в Саблайм-Пойнт, он оказался идеальным кандидатом для группы.
— Ты работал с Верингом в Лос-Анджелесе? — спросил я.
— Да. Я решал его самые крупные проблемы, когда был только один выход, как, например, с тобой.
— И с мужем Бэт Шоу? — поинтересовался я.
— Ты слишком разговорился, Бойд. Не пора ли подумать о приближающемся конце?
— Надеюсь, ты не собираешься его убить сразу? — возмутилась Элисон. — Это было бы слишком просто!
— А что бы ты хотела? — спросил Эррол.
— Я хотела бы послушать, как он вопит от боли, — капризным тоном попросила она.
— Просто замечательная девушка, — отметил я. — Психиатр Тайзек нашел для нее подходящий эпитет. Параноик. У нее маниакальная склонность к убийствам, Эррол.
— Замолчи. Я не собираюсь слушать всякую чушь! — завизжала Элисон.
— Настоящая психопатка! — продолжал я. — Ты только взгляни в ее глаза. Смотри, она же вот-вот лопнет от злости, а больные мозги полезут из ушей.
Элисон решительно направилась ко мне с угрожающим выражением лица:
— Дай мне разобраться с ним. Я выцарапаю ему глаза…
— Заткнись и не двигайся, — рявкнул Эррол.
— Не говори со мной таким тоном! — возмутилась блондинка. — Я сейчас разберусь с ним, и не вздумай мне мешать!
Она решительно бросилась вперед. Эррол схватил девицу за руку и потянул к себе, но она тут же свободной рукой вцепилась ему в лицо, оставляя кровавые следы от ногтей. Завопив от боли, парень ударил ее пистолетом по голове. Настал подходящий момент для моего вмешательства. Я уперся правой ногой в поясницу Элисон и с силой толкнул. Она врезалась в Эррола, который потерял равновесие, и удар пистолетом по голове не совсем получился. Несколько секунд они раскачивались взад и вперед, пытаясь удержаться на ногах, а затем рухнули на пол. Причем Эррол оказался внизу. Я прыгнул на спину Элисон, которая продолжала рвать лицо Эррола ногтями. Своим весом я выдавил воздух из ее легких, и она несколько поутихла. А я обеими руками схватил кисть правой руки Эррола, вывернул ее, и пистолет упал на пол. Схватив пистолет, я встал рядом с головой Элисон.
И тут я почувствовал себя намного лучше. Засунув ногу под тело Элисон, я откатил ее в сторону от Эррола. Блондинка осталась лежать на полу, отчаянно пытаясь восстановить дыхание. Эррол, собравшись с силами, с трудом сел. Кровь из глубоких царапин обильно струилась по его лицу. Не теряя времени, парень обоими кулаками принялся обрабатывать ее физиономию, изрыгая при этом целый поток невообразимо грязных ругательств. Я взял пистолет за ствол и рукояткой врезал ему по затылку. Эррол упал навзничь с удивленным выражением лица, явно потеряв всякий интерес к происходящему. Элисон наконец-то удалось сделать глубокий конвульсивный вдох. Она застонала так громко, что у меня зашевелились волосы на голове. Довольно грубо я ударил ее носком ботинка по ребрам и приказал встать.
Вскочив на ноги, Элисон повернулась ко мне. От тяжелых кулаков Эррола один глаз у нее заплыл, а изо рта сочилась кровь. Ее единственный открытый, глаз сверкал ненавистью, и она что-то нечленораздельно бормотала. В следующую секунду девушка уже стояла на коленях, открывая «молнию» на брюках Эррола. Едва ей это удалось, как она тут же вцепилась в него своими острыми ногтями. Хотя Эррола только довольно условно можно было отнести к мужскому полу, я не собирался терпеть такое безобразие. Поэтому затылок Элисон пришлось также обработать с помощью рукоятки пистолета, хотя и в более легкой форме. Не самое лучшее занятие в такой чудесный солнечный день, подумал я с тоской. Подняв Элисон, я отнес ее в комнату и, положив на постель, оставил отдыхать.
Эррол все еще валялся в беспамятстве на полу моей комнаты. Сняв с него очки, я уселся на постель с пистолетом наготове. Примерно через минуту парень начал стонать, а потом открыл глаза. Медленно приняв сидячее положение, он осторожно ощупал рукой опухшее расцарапанное лицо. И его бледно-голубые глаза остановились на моем лице.
— Вот сука! Я разорву ее на части голыми руками! — прохрипел он. Затем, вздрогнув от боли, бросил взгляд на расстегнутую ширинку. — В чем дело, черт возьми?
— Она хотела продолжить обрабатывать тебя при помощи ногтей, вид твоего лица ее уже вполне устраивал, — объяснил я светским тоном.
— Ты остановил ее?
— Я нокаутировал ее, а потом отнес в ее же спальню.
— Я чувствую страшную боль в паху, — пожаловался парень.
— Не думаю, чтобы она успела нанести тебе там серьезный урон, — ответил я. — Но если хочешь немедленно проверить, я не возражаю.
Он осторожно потрогал лицо кончиками пальцев:
— Ты был прав, Элисон настоящая психопатка!
— Тебе надо бояться не Элисон, а меня, — заметил я.
— Ну что ж, убей меня, если так нужно, — согласился он.
— У меня другой план, — зловеще сообщил я. — Я привяжу тебя к кровати, а потом впущу сюда Элисон. Она сделает за меня всю грязную работу. Это займет больше времени, но я никуда не тороплюсь.
— Нет!
От ужаса Эррол затряс головой.
— Тогда расскажи мне о муже Бэт Шоу, — поставил условие я.
— Это был несчастный случай, — прошептал вышибала.
— Ты сам разденешься или хочешь, чтобы Элисон содрала с тебя одежду? — невозмутимо поинтересовался я.