Смертельное путешествие Райх Кэти
— Энни?
— Чем занимаешься?
— Устраиваю мир во всем мире. Только что беседовала по телефону с Кофи Аннаном.
— Ты где?
— В Монреале.
— Какого черта ты вернулась в Канаду?
Я сказала ей о Бертране.
— Поэтому у тебя такой убитый голос?
— Отчасти. Ты в Шарлотте? Как Лондон?
— Как это отчасти?
— Тебе не захочется узнать.
— Конечно захочется! Что случилось?
И я все выложила на одном дыхании. Подруга слушала не перебивая и через 20 минут я наконец вдохнула и была близка к тому чтобы разрыдаться.
— Так значит недвижимость Артура и неизвестная нога это отдельная проблема, не касающаяся авиакатастрофы?
— Что-то вроде. Не думаю, что нога принадлежит кому-нибудь из жертв. Мне надо это доказать.
— И ты думаешь что это тот Митчелл, который пропал в феврале?
— Да.
— И в NTSB до сих пор не знают отчего этот самолет упал?
— Не знают.
— И все что ты знаешь об этом доме это то, что какой-то парень по имени Ливингстон подарил его в качестве свадебного подарка какому-то парню по имени Артур, который в свою очередь продал его парню по имени Дэшвуд?
— Ага.
— Но в названии инвестиционной компании нет имени Дэшвуд.
— H&F, Делавер.
— И некоторые имена из списка служащих совпадают с именами людей умерших незадолго до того как пропали местные старики.
— Ты умница.
— Я записывала.
— Все это кажется нелепым.
— Да уж. И ты не знаешь почему Дэвенпорт ополчился на тебя?
— Нет.
Между двумя странами наступило молчание.
— Слышала что в Англии был такой лорд Дэшвуд. Кажется друг Бенджамина Франклина.
— Да это важная информация. Так как там было в Лондоне?
— Отлично, но слишком много ОЧХ.
— ОЧХ?
— «Очередной чертов храм». Тед любит историю. Он даже умудрился затащить меня в пещеры. А ты когда вернешься в Шарлотту?
— В четверг.
— Чем займемся на День Благодарения?
Мы с Энни познакомились когда я была беременна Кэти, а она своим сынишкой Брэдом. В первое же лето мы собрали детишек и поехали к океану на неделю. С тех пор каждое лето и на День Благодарения мы ездим на разные пляжи.
— Детям нравится Миртл, а мне хочется в Холден.
— Я бы попробовала остров Паули. Давай пообедаем вместе. Мы все это обсудим и я расскажу тебе о своей поездке. Темпи, все будет нормально. Вот увидишь.
Заснула я под стук града в стекло и в мыслях о песке и карликовых пальмах. Интересно вернется ли моя жизнь в нормальное русло?
Судебно-медицинская лаборатория Монреаля провинции Квебек находилась на последних двух этажах здания Уилфрид-Дером, местным известного как здание полиции Квебека.
Утром в понедельник к половине десятого я уже была в антропологической лаборатории, поприсутствовала на утренней планерке и подготовила свои запросы на антропологическую экспертизу для патанатомов, прикрепленных к каждому делу. После того, как было установлено, что фрагмент бедренной кости второго пилота оказался на самом деле кусочком нижней части ноги чернохвостого оленя, я написала краткий отчет и занялась останками леди Клоделя.
Я сложила кости в анатомическом порядке на рабочем столе, проверила наличие всех костей скелета, затем проверила показатели возраста, пола, расы и роста на предмет их соответствия предполагаемой жертве. Это может быть важно, так как жертва была беззубой, а стоматологических записей не существовало.
В 1.30 я сделала перерыв и ела рогалик со сливочным сыром, банан, печенье «Чипс Эхой» поглядывая в окно на катера и машины движущиеся далеко внизу у моста Жака Картье. В два я вернулась к своим костям и в 4.30 уже закончила все анализы.
У жертвы челюсть, глазные впадины, скулы и раздавленные лобные кости могли быть повреждены вследствие падения. С воздушного шара, например, или высотного здания.
Я позвонила Клоделю и оставила сообщение о том, что это может быть убийство, заперла лабораторию и ушла домой.
Еще один вечер я провела в одиночестве. Приготовила и съела куриную грудку, посмотрела повтор сериала «Северная сторона», прочитала несколько глав романа Джеймса Ли Бёрка. Мне подумалось, что Райан исчез с лица Земли. К одиннадцати я уже была в постели.
Следующий день я провела документируя повреждения погибшей леди: фотографировала все что нашла на теле, все описывала в диаграммах, добавляла пояснения к повреждениям лица и черепа. К концу рабочего дня я полностью закончила отчет и оставила его у секретаря на столе. Когда я снимала свой рабочий халат, в дверях лаборатории появился Райан.
— Подвезти на кладбище?
— Трудные дни выдались? — спросила я, вытаскивая сумочку из нижнего ящика стола.
— Никаких просветлений в деле.
— Ага, — подтвердила я, встречая его взгляд.
— Я полностью застрял с этим делом Петричелли.
— Понятно, — я по-прежнему не отрывала от него взгляд.
— Кажется что Метро не очень уверен в идентификации глаз Перца.
— Из-за Бертрана?
Он пожал плечами.
— Эти сволочи продадут свою матушку, лишь бы свалить с работы пораньше.
— Это рискованно.
— Рискованно пить воду из крана в Тихуане. Ну, так что, подвезти?
— Если не трудно.
— Заеду за тобой в 8.15.
Так как сержант-детектив Жан Бертран умер при исполнении служебных обязанностей, то ему были оказаны все полагающиеся почести. Управление по связям с общественностью полиции Квебека информировало все полицейские подразделения в Северной Америке, используя единый коммуникативный интерфейс США и Канады.
В похоронном бюро почетный караул окружил небольшой ящик. Тело сопроводили в церковь, а из церкви на кладбище. Я ожидала что народу будет не мало, но не думала что соберется такая большая толпа. Помимо его семьи и близких, друзей из полиции Квебека и канадской конной полиции, было много людей из судебно-медицинской лаборатории, казалось, что каждое полицейское управление Канады и США прислали по представителю. Так же здесь присутствовала английская и французская пресса и телевидение.
К полудню останки Бертрана поместили в могилу на кладбище Нотр-дам-де-Неж. После этого мы с Райаном покатили вниз в сторону центра.
— Ты когда улетаешь? — спросил он, выезжая с Кот-де-Неж на Сен-Матье.
— В 11.50 завтра утром.
— Я заеду за тобой в 10.30.
— Если хочешь заделаться моим шофером, не жди больших денег.
Шутка не получилась.
— Я тоже полечу.
— Зачем?
— Вчера полиция Шарлотты арестовала одного парня по имени Пекан Билли Холмс.
Он достал пачку «Дю Морье», постучал по рулю, достал сигарету и сунул в рот. Прикурил одной рукой, выпустил дым через нос. Я со своей стороны опустила стекло.
— Видимо этот Пекан может много рассказать ФБР про один телефонный звонок.
Глава 25
Следующие несколько дней я провела словно на американских горках в парке Шести флагов.[45] После того как я так медленно продвигалась вперед в своем расследовании, все вдруг пришло в движение. Хотя приятного в этом было не много. В Шарлотту мы с Райаном прибыли ближе к вечеру. Пока нас здесь не было, осень уже набрала силу, так что по дороге на парковку нас гнал сильный, холодный ветер.
Мы поехали прямиком в штаб-квартиру ФБР на перекрестке Второй и Трайон. Туда как раз вернулся Макмахон с допроса Билли Холмса Пекана.
— Холмс был накачан коксом под завязку, когда ребята его брали. Кричал и плакал, что все расскажет, только чтобы его вернули в Младшую Лигу, откуда его поперли.
— Кто он вообще такой? — спросил Райан.
— 38-летний трижды неудачник. Околачивается среди байкеров Атланты.
— «Ангелы ада»?
Макмахон согласно кивнул.
— Он еще не совсем чокнутый, кое-что в голове осталось. Его не гонят, пока он им хоть чем-то полезен.
— Что он делал в Шарлотте?
— Может на обед ездил?
— Так он знает кто звонил насчет бомбы? — поинтересовалась я.
— Он принял дозу в 4 часа, поэтому нам и позвонили копы. К тому времени как я туда добрался, он уже проспался и его энтузиазм немного испарился.
Макмахон поднял кружку и стал ее вертеть, разглядывая, словно это был анализ кала.
— К счастью, этот отморозок сейчас условно-осужден, успел наследить по всей Атланте, так что нам удалось убедить его, что сотрудничество в его же интересах.
— И?
— Холмс клянется, что он был там, где все это замышлялось.
— Где?
— «Клермонт Лодж» в Атланте. Это в 6 кварталах от телефона-автомата с которого был сделан звонок.
Макмахон опустил на стол свою кружку.
— Холмс говорит, что он с двумя дружками из «Ангелов» — Харви Поти и Нилом Таннахиллом бухал и нюхал кокаин. Парни болтали про Перца Петричелли и катастрофу, как вдруг Поти решил что было бы здорово надуть ФБР ложным звоночком.
— Зачем?
— Повыпендриваться. Если Петричелли жив, то он от страха затаится, если же погиб, то слух распространится. Слухи и «доброжелатели» легко могут стереть вас с лица Земли.
— А чего эти парни при «шестерке» обсуждали свои дела?
— Они нюхали в машине у Холмса. Думали что он на заднем сидении в отключке.
— Так все это фикция, — подытожила я.
— Выходит что так.
Макмахон сдвинул кружку с салфетки.
— Теперь Метро отцепится от Петричелли, — добавил Райан.
— Это для него сюрприз.
Где-то раздался звонок телефона. Кто-то кого-то позвал и по коридору застучали каблуки.
— Кажется твой напарник со своим арестованным сели не в тот самолет.
— Итак, шри-ланкийцы чисты, Симингтон — Благотворитель года, а «Ангелы» просто шутники. Мы вернулись к исходной точке — отчего произошел взрыв?
— Мне звонил Магнус Джексон, когда я уезжал из Брайсон-Сити. Он утверждает, что его следователи собирают доказательства медленного горения.
— Что за доказательства? — поинтересовалась я.
— Обломки и осколки.
— Что это значит?
— До взрыва было горение.
— Техническая проблема?
Макмахон пожал плечами.
— Они могут различить что горело до или после взрыва? — наступала я.
— Для меня все это как китайская грамота.
Макмахон взял чашку и встал.
— Итак, Пекан наш герой.
Мы с Райаном тоже встали.
— И Метро отстанет, — порадовал Райан.
— Разве жизнь не прекрасна?
Раньше Райану я не говорила о том, что про него и Бертрана думает Дэвенпорт. Теперь же, у отеля «Адамс Марк» я все ему рассказала.
Он выслушал, сидя выпрямившись, сжав руки на коленях и устремив свой взгляд в пространство.
— Вот же маленький крысеныш!
По его лицу пробежали полосы от фар проезжающего автомобиля, и стало видно как он зол.
— Ну, теперь он должен притихнуть.
— Да.
— Я уверена, что этот выпад о тебе и Бертране не был основной его задачей.
— Какой задачей?
— Я твердо намерена выяснить.
Райан поиграл желваками и немного расслабился.
— Что он, мать его, о себе возомнил?
— Что он могущественный человек.
Он потер ладони о джинсы, затем взял меня за руку.
— Ты точно не хочешь чтобы я тебя угостил ужином?
— Мне надо забрать кота.
Он отпустил руку и вышел из машины.
— Я тебе утром позвоню, — пообещала я.
Он молча вошел внутрь.
Вернувшись в Анекс, я увидела на автоответчике, что мне звонили четыре раза.
Энни.
Рон Гиллман.
И два раза положили трубку.
Отправив сообщение на пейджер Гиллману, я стала наполнять миску Бёрди кормом. За этим занятием меня и застал его звонок.
— Крюгер сообщил, что ДНК совпадает.
У меня внутри все перевернулось.
— Он уверен?
— На все сто, или какие там ребята цифры используют.
— То есть зуб и нога принадлежат одному человеку? — я все еще не могла поверить.
— Да. Можешь бежать за своим ордером.
Я тут же позвонила Люси Кроу. Ее на месте не было, но помощник пообещал ее найти.
Позвонила Райану, но никто не ответил.
Энни взяла трубку после первого же гудка.
— Узнали кто ваш подрывник?
— Узнали только кто им быть не может.
— Тоже хорошо. Как насчет ужина?
— А где Тед?
— На совещании по организации сбыта в Орландо.
В моем шкафу было немало хорошей одежды, к тому же я была настолько взволнована, что поняла — сидеть дома для меня будет пыткой.
— В «Фостере» через полчаса?
— Я буду там.
«Фостер» это таверна в цокольном этаже, с мрачными деревянными панелями и черными кожаными диванами с высокими спинками. Резная барная стойка занимает одну сторону помещения, с другой же выставлены ряды столов. Брат-близнец паба «Селвин Авеню», «Фостер» — маленький, темный и очень ирландский.
Энни заказала себе говядину тушеную в пиве и «Шардоне». Была б моя воля, я бы взяла темного, но Энни всегда берет «Шардоне». Я заказала солонины с капустой и «Перье» с лаймом. Обычно я беру с лимоном, но сегодня мне показалось что зеленый цвет подойдет лучше.
— Ну и кого вы исключили? — спросила она, и пальчиком достала из бокала с вином какую-то крошку.
— Вообще-то об этом я говорить не имею права, но есть кое-что другое что я могу тебе рассказать.
— Вы разгадали загадку температуры солнечной системы.
Она отбросила крошку. Я смотрела на нее, и мне показалось что волосы у нее светлее чем я помнила.
— Это открыли на прошлой неделе. Ты осветлилась?
— Ошибаешься. Ну и какой там у тебя прогресс?
Я рассказала ей про анализ ДНК.
— Значит эта твоя нога принадлежала кому-то, кто бы он ни был, кто превратился в жижу в той стене?
— Да, и это был не олень.
— А кто был?
— Бьюсь об заклад это был Иеримия Митчелл.
— Этот негр чероки.
— Да.
— И что теперь?
— Я жду звонка от шерифа округа Суэйн. С этим совпадением по ДНК получить ордер проще простого. Даже у этого средневекового мудака из магистрата.
— Хорошая характеристика.
— Спасибо.
Сначала мы решили что на День Благодарения поедем на Дикие Дюны. А потом я слушала рассказ Энни о поездке в Лондон.
— А что-нибудь кроме церквей и памятников ты видела? — вставила я вопрос, воспользовавшись ее передышкой.
— Пещеры.
— Пещеры?
— Удивительные штуки. Это парень, Фрэнсис Дэшвуд, вырыл их в 18 веке. Он хотел добиться готической атмосферы, так что выстроил трехстороннюю каменную конструкцию у входа. Окна как в храме, двери, арки и главная каменная арка по центру, с кованной железной оградой. Создается своего рода внутренний дворик. Готический шик в комплекте с сувенирным магазинчиком, кафешкой с белыми пластиковыми столами и стульями для жаждущих вкусить средневековья туристов.
Она глотнула вина.
— В пещеры ты проходишь по длинному, белому туннелю с низким, округлым потолком.
— А почему белый?
— Это все подделка. Пещеры были выточены из мела.
— Где они находятся?
— Западный Вайкомб, Букингемшир. Где-то в часе езды на северо-запад от Лондона. Кто-то Тэду рассказал про это место, так что мы там остановились по дороге в Оксфорд. Она закатила глаза.
— Тэмпи, эти пещеры просто невероятны. Повсюду эти извивающиеся коридорчики с маленькими закуточками и закоулками. И все стены покрыты всякими жуткими резными гравюрами.
— Жуткими?
— Большинство гравюр выглядят как детские работы, но они слишком гротескные.
— Как например?
— Лицо с крестом выдолбленным во лбу, на другой кто-то в шляпе волшебника, рот и глаза идеально схожи на нолики.
Она продемонстрировала мне жуткую гримасу.
— Туннели сходятся, потом расходятся, меняют ни с того ни с сего направление. Там есть и Банкетный зал, и река Стикс, в комплекте с поддельными сталактитами, которые надо преодолеть чтобы попасть комнату что называется Внутренняя часовня. Моим личным фаворитом был проход в никуда, нафаршированный дешёвыми манекенами Дэшвуда и его приспешников.