Смертельное путешествие Райх Кэти

— Энни?

— Чем занимаешься?

— Устраиваю мир во всем мире. Только что беседовала по телефону с Кофи Аннаном.

— Ты где?

— В Монреале.

— Какого черта ты вернулась в Канаду?

Я сказала ей о Бертране.

— Поэтому у тебя такой убитый голос?

— Отчасти. Ты в Шарлотте? Как Лондон?

— Как это отчасти?

— Тебе не захочется узнать.

— Конечно захочется! Что случилось?

И я все выложила на одном дыхании. Подруга слушала не перебивая и через 20 минут я наконец вдохнула и была близка к тому чтобы разрыдаться.

— Так значит недвижимость Артура и неизвестная нога это отдельная проблема, не касающаяся авиакатастрофы?

— Что-то вроде. Не думаю, что нога принадлежит кому-нибудь из жертв. Мне надо это доказать.

— И ты думаешь что это тот Митчелл, который пропал в феврале?

— Да.

— И в NTSB до сих пор не знают отчего этот самолет упал?

— Не знают.

— И все что ты знаешь об этом доме это то, что какой-то парень по имени Ливингстон подарил его в качестве свадебного подарка какому-то парню по имени Артур, который в свою очередь продал его парню по имени Дэшвуд?

— Ага.

— Но в названии инвестиционной компании нет имени Дэшвуд.

— H&F, Делавер.

— И некоторые имена из списка служащих совпадают с именами людей умерших незадолго до того как пропали местные старики.

— Ты умница.

— Я записывала.

— Все это кажется нелепым.

— Да уж. И ты не знаешь почему Дэвенпорт ополчился на тебя?

— Нет.

Между двумя странами наступило молчание.

— Слышала что в Англии был такой лорд Дэшвуд. Кажется друг Бенджамина Франклина.

— Да это важная информация. Так как там было в Лондоне?

— Отлично, но слишком много ОЧХ.

— ОЧХ?

— «Очередной чертов храм». Тед любит историю. Он даже умудрился затащить меня в пещеры. А ты когда вернешься в Шарлотту?

— В четверг.

— Чем займемся на День Благодарения?

Мы с Энни познакомились когда я была беременна Кэти, а она своим сынишкой Брэдом. В первое же лето мы собрали детишек и поехали к океану на неделю. С тех пор каждое лето и на День Благодарения мы ездим на разные пляжи.

— Детям нравится Миртл, а мне хочется в Холден.

— Я бы попробовала остров Паули. Давай пообедаем вместе. Мы все это обсудим и я расскажу тебе о своей поездке. Темпи, все будет нормально. Вот увидишь.

Заснула я под стук града в стекло и в мыслях о песке и карликовых пальмах. Интересно вернется ли моя жизнь в нормальное русло?

-------------

Судебно-медицинская лаборатория Монреаля провинции Квебек находилась на последних двух этажах здания Уилфрид-Дером, местным известного как здание полиции Квебека.

Утром в понедельник к половине десятого я уже была в антропологической лаборатории, поприсутствовала на утренней планерке и подготовила свои запросы на антропологическую экспертизу для патанатомов, прикрепленных к каждому делу. После того, как было установлено, что фрагмент бедренной кости второго пилота оказался на самом деле кусочком нижней части ноги чернохвостого оленя, я написала краткий отчет и занялась останками леди Клоделя.

Я сложила кости в анатомическом порядке на рабочем столе, проверила наличие всех костей скелета, затем проверила показатели возраста, пола, расы и роста на предмет их соответствия предполагаемой жертве. Это может быть важно, так как жертва была беззубой, а стоматологических записей не существовало.

В 1.30 я сделала перерыв и ела рогалик со сливочным сыром, банан, печенье «Чипс Эхой» поглядывая в окно на катера и машины движущиеся далеко внизу у моста Жака Картье. В два я вернулась к своим костям и в 4.30 уже закончила все анализы.

У жертвы челюсть, глазные впадины, скулы и раздавленные лобные кости могли быть повреждены вследствие падения. С воздушного шара, например, или высотного здания.

Я позвонила Клоделю и оставила сообщение о том, что это может быть убийство, заперла лабораторию и ушла домой.

Еще один вечер я провела в одиночестве. Приготовила и съела куриную грудку, посмотрела повтор сериала «Северная сторона», прочитала несколько глав романа Джеймса Ли Бёрка. Мне подумалось, что Райан исчез с лица Земли. К одиннадцати я уже была в постели.

Следующий день я провела документируя повреждения погибшей леди: фотографировала все что нашла на теле, все описывала в диаграммах, добавляла пояснения к повреждениям лица и черепа. К концу рабочего дня я полностью закончила отчет и оставила его у секретаря на столе. Когда я снимала свой рабочий халат, в дверях лаборатории появился Райан.

— Подвезти на кладбище?

— Трудные дни выдались? — спросила я, вытаскивая сумочку из нижнего ящика стола.

— Никаких просветлений в деле.

— Ага, — подтвердила я, встречая его взгляд.

— Я полностью застрял с этим делом Петричелли.

— Понятно, — я по-прежнему не отрывала от него взгляд.

— Кажется что Метро не очень уверен в идентификации глаз Перца.

— Из-за Бертрана?

Он пожал плечами.

— Эти сволочи продадут свою матушку, лишь бы свалить с работы пораньше.

— Это рискованно.

— Рискованно пить воду из крана в Тихуане. Ну, так что, подвезти?

— Если не трудно.

— Заеду за тобой в 8.15.

---------------

Так как сержант-детектив Жан Бертран умер при исполнении служебных обязанностей, то ему были оказаны все полагающиеся почести. Управление по связям с общественностью полиции Квебека информировало все полицейские подразделения в Северной Америке, используя единый коммуникативный интерфейс США и Канады.

В похоронном бюро почетный караул окружил небольшой ящик. Тело сопроводили в церковь, а из церкви на кладбище. Я ожидала что народу будет не мало, но не думала что соберется такая большая толпа. Помимо его семьи и близких, друзей из полиции Квебека и канадской конной полиции, было много людей из судебно-медицинской лаборатории, казалось, что каждое полицейское управление Канады и США прислали по представителю. Так же здесь присутствовала английская и французская пресса и телевидение.

К полудню останки Бертрана поместили в могилу на кладбище Нотр-дам-де-Неж. После этого мы с Райаном покатили вниз в сторону центра.

— Ты когда улетаешь? — спросил он, выезжая с Кот-де-Неж на Сен-Матье.

— В 11.50 завтра утром.

— Я заеду за тобой в 10.30.

— Если хочешь заделаться моим шофером, не жди больших денег.

Шутка не получилась.

— Я тоже полечу.

— Зачем?

— Вчера полиция Шарлотты арестовала одного парня по имени Пекан Билли Холмс.

Он достал пачку «Дю Морье», постучал по рулю, достал сигарету и сунул в рот. Прикурил одной рукой, выпустил дым через нос. Я со своей стороны опустила стекло.

— Видимо этот Пекан может много рассказать ФБР про один телефонный звонок.

Глава 25

Следующие несколько дней я провела словно на американских горках в парке Шести флагов.[45] После того как я так медленно продвигалась вперед в своем расследовании, все вдруг пришло в движение. Хотя приятного в этом было не много. В Шарлотту мы с Райаном прибыли ближе к вечеру. Пока нас здесь не было, осень уже набрала силу, так что по дороге на парковку нас гнал сильный, холодный ветер.

Мы поехали прямиком в штаб-квартиру ФБР на перекрестке Второй и Трайон. Туда как раз вернулся Макмахон с допроса Билли Холмса Пекана.

— Холмс был накачан коксом под завязку, когда ребята его брали. Кричал и плакал, что все расскажет, только чтобы его вернули в Младшую Лигу, откуда его поперли.

— Кто он вообще такой? — спросил Райан.

— 38-летний трижды неудачник. Околачивается среди байкеров Атланты.

— «Ангелы ада»?

Макмахон согласно кивнул.

— Он еще не совсем чокнутый, кое-что в голове осталось. Его не гонят, пока он им хоть чем-то полезен.

— Что он делал в Шарлотте?

— Может на обед ездил?

— Так он знает кто звонил насчет бомбы? — поинтересовалась я.

— Он принял дозу в 4 часа, поэтому нам и позвонили копы. К тому времени как я туда добрался, он уже проспался и его энтузиазм немного испарился.

Макмахон поднял кружку и стал ее вертеть, разглядывая, словно это был анализ кала.

— К счастью, этот отморозок сейчас условно-осужден, успел наследить по всей Атланте, так что нам удалось убедить его, что сотрудничество в его же интересах.

— И?

— Холмс клянется, что он был там, где все это замышлялось.

— Где?

— «Клермонт Лодж» в Атланте. Это в 6 кварталах от телефона-автомата с которого был сделан звонок.

Макмахон опустил на стол свою кружку.

— Холмс говорит, что он с двумя дружками из «Ангелов» — Харви Поти и Нилом Таннахиллом бухал и нюхал кокаин. Парни болтали про Перца Петричелли и катастрофу, как вдруг Поти решил что было бы здорово надуть ФБР ложным звоночком.

— Зачем?

— Повыпендриваться. Если Петричелли жив, то он от страха затаится, если же погиб, то слух распространится. Слухи и «доброжелатели» легко могут стереть вас с лица Земли.

— А чего эти парни при «шестерке» обсуждали свои дела?

— Они нюхали в машине у Холмса. Думали что он на заднем сидении в отключке.

— Так все это фикция, — подытожила я.

— Выходит что так.

Макмахон сдвинул кружку с салфетки.

— Теперь Метро отцепится от Петричелли, — добавил Райан.

— Это для него сюрприз.

Где-то раздался звонок телефона. Кто-то кого-то позвал и по коридору застучали каблуки.

— Кажется твой напарник со своим арестованным сели не в тот самолет.

— Итак, шри-ланкийцы чисты, Симингтон — Благотворитель года, а «Ангелы» просто шутники. Мы вернулись к исходной точке — отчего произошел взрыв?

— Мне звонил Магнус Джексон, когда я уезжал из Брайсон-Сити. Он утверждает, что его следователи собирают доказательства медленного горения.

— Что за доказательства? — поинтересовалась я.

— Обломки и осколки.

— Что это значит?

— До взрыва было горение.

— Техническая проблема?

Макмахон пожал плечами.

— Они могут различить что горело до или после взрыва? — наступала я.

— Для меня все это как китайская грамота.

Макмахон взял чашку и встал.

— Итак, Пекан наш герой.

Мы с Райаном тоже встали.

— И Метро отстанет, — порадовал Райан.

— Разве жизнь не прекрасна?

-------------

Раньше Райану я не говорила о том, что про него и Бертрана думает Дэвенпорт. Теперь же, у отеля «Адамс Марк» я все ему рассказала.

Он выслушал, сидя выпрямившись, сжав руки на коленях и устремив свой взгляд в пространство.

— Вот же маленький крысеныш!

По его лицу пробежали полосы от фар проезжающего автомобиля, и стало видно как он зол.

— Ну, теперь он должен притихнуть.

— Да.

— Я уверена, что этот выпад о тебе и Бертране не был основной его задачей.

— Какой задачей?

— Я твердо намерена выяснить.

Райан поиграл желваками и немного расслабился.

— Что он, мать его, о себе возомнил?

— Что он могущественный человек.

Он потер ладони о джинсы, затем взял меня за руку.

— Ты точно не хочешь чтобы я тебя угостил ужином?

— Мне надо забрать кота.

Он отпустил руку и вышел из машины.

— Я тебе утром позвоню, — пообещала я.

Он молча вошел внутрь.

-----------

Вернувшись в Анекс, я увидела на автоответчике, что мне звонили четыре раза.

Энни.

Рон Гиллман.

И два раза положили трубку.

Отправив сообщение на пейджер Гиллману, я стала наполнять миску Бёрди кормом. За этим занятием меня и застал его звонок.

— Крюгер сообщил, что ДНК совпадает.

У меня внутри все перевернулось.

— Он уверен?

— На все сто, или какие там ребята цифры используют.

— То есть зуб и нога принадлежат одному человеку? — я все еще не могла поверить.

— Да. Можешь бежать за своим ордером.

Я тут же позвонила Люси Кроу. Ее на месте не было, но помощник пообещал ее найти.

Позвонила Райану, но никто не ответил.

Энни взяла трубку после первого же гудка.

— Узнали кто ваш подрывник?

— Узнали только кто им быть не может.

— Тоже хорошо. Как насчет ужина?

— А где Тед?

— На совещании по организации сбыта в Орландо.

В моем шкафу было немало хорошей одежды, к тому же я была настолько взволнована, что поняла — сидеть дома для меня будет пыткой.

— В «Фостере» через полчаса?

— Я буду там.

----------

«Фостер» это таверна в цокольном этаже, с мрачными деревянными панелями и черными кожаными диванами с высокими спинками. Резная барная стойка занимает одну сторону помещения, с другой же выставлены ряды столов. Брат-близнец паба «Селвин Авеню», «Фостер» — маленький, темный и очень ирландский.

Энни заказала себе говядину тушеную в пиве и «Шардоне». Была б моя воля, я бы взяла темного, но Энни всегда берет «Шардоне». Я заказала солонины с капустой и «Перье» с лаймом. Обычно я беру с лимоном, но сегодня мне показалось что зеленый цвет подойдет лучше.

— Ну и кого вы исключили? — спросила она, и пальчиком достала из бокала с вином какую-то крошку.

— Вообще-то об этом я говорить не имею права, но есть кое-что другое что я могу тебе рассказать.

— Вы разгадали загадку температуры солнечной системы.

Она отбросила крошку. Я смотрела на нее, и мне показалось что волосы у нее светлее чем я помнила.

— Это открыли на прошлой неделе. Ты осветлилась?

— Ошибаешься. Ну и какой там у тебя прогресс?

Я рассказала ей про анализ ДНК.

— Значит эта твоя нога принадлежала кому-то, кто бы он ни был, кто превратился в жижу в той стене?

— Да, и это был не олень.

— А кто был?

— Бьюсь об заклад это был Иеримия Митчелл.

— Этот негр чероки.

— Да.

— И что теперь?

— Я жду звонка от шерифа округа Суэйн. С этим совпадением по ДНК получить ордер проще простого. Даже у этого средневекового мудака из магистрата.

— Хорошая характеристика.

— Спасибо.

Сначала мы решили что на День Благодарения поедем на Дикие Дюны. А потом я слушала рассказ Энни о поездке в Лондон.

— А что-нибудь кроме церквей и памятников ты видела? — вставила я вопрос, воспользовавшись ее передышкой.

— Пещеры.

— Пещеры?

— Удивительные штуки. Это парень, Фрэнсис Дэшвуд, вырыл их в 18 веке. Он хотел добиться готической атмосферы, так что выстроил трехстороннюю каменную конструкцию у входа. Окна как в храме, двери, арки и главная каменная арка по центру, с кованной железной оградой. Создается своего рода внутренний дворик. Готический шик в комплекте с сувенирным магазинчиком, кафешкой с белыми пластиковыми столами и стульями для жаждущих вкусить средневековья туристов.

Она глотнула вина.

— В пещеры ты проходишь по длинному, белому туннелю с низким, округлым потолком.

— А почему белый?

— Это все подделка. Пещеры были выточены из мела.

— Где они находятся?

— Западный Вайкомб, Букингемшир. Где-то в часе езды на северо-запад от Лондона. Кто-то Тэду рассказал про это место, так что мы там остановились по дороге в Оксфорд. Она закатила глаза.

— Тэмпи, эти пещеры просто невероятны. Повсюду эти извивающиеся коридорчики с маленькими закуточками и закоулками. И все стены покрыты всякими жуткими резными гравюрами.

— Жуткими?

— Большинство гравюр выглядят как детские работы, но они слишком гротескные.

— Как например?

— Лицо с крестом выдолбленным во лбу, на другой кто-то в шляпе волшебника, рот и глаза идеально схожи на нолики.

Она продемонстрировала мне жуткую гримасу.

— Туннели сходятся, потом расходятся, меняют ни с того ни с сего направление. Там есть и Банкетный зал, и река Стикс, в комплекте с поддельными сталактитами, которые надо преодолеть чтобы попасть комнату что называется Внутренняя часовня. Моим личным фаворитом был проход в никуда, нафаршированный дешёвыми манекенами Дэшвуда и его приспешников.

Страницы: «« ... 1819202122232425 »»

Читать бесплатно другие книги:

«…лучше ли стали люди, выше, прежнего с тех пор, как осторожное и «постепенное» выветривание и подм...
«…наши русские славянофилы, и западные мыслители сходного с ними взгляда могли еще думать, что «подъ...
«В книжке моей о «Национальной политике» я старался доказать, что на Западе в XIX веке она до сих по...
«…Вообразим себе, что все миллионы людей беднейшего класса, составляющего большинство во всех госуда...
«…Михайла сначала оробел барских слов, но потом ободрился, кашлянул опять в сторону и принялся пуска...
«…Едва только я выехал на наше шоссе из Байдарских Ворот, как увидал Лизу одну на камне. Было уже по...