Любовь и верность Робинсон Мэгги
– Уверена, что смогу найти что-нибудь. – Мэри надеялась лишь на то, что это не окажутся вещи золотой Эдит Рейнберн.
Глава 26
После быстрого и очень простого завтрака из сыра, пикулей и хлеба Мэри отправила Оливера в недра Рейнберн-Корта, чтобы он опросил оставшихся работников поместья и прикинул, сколько горничных и лакеев нужно для того, чтобы привести тут все в надлежащий порядок. Она то и дело спрашивала себя, когда вернется Алек. Он поехал в город верхом, а не на автомобиле, который был по-прежнему припаркован во дворе и блестел на солнце. Ей хотелось спуститься вниз и самой провести расспросы, но времени было мало. Поэтому, закрыв дверь в библиотеку, Мэри написала короткое письмо тете Мим, в котором указала, что более полную информацию та получит от Оливера. Потом она открыла нижний левый ящик стола.
Мэри понимала, что поступает нехорошо. Одно дело – нарушать правило ради клиентов, и это белая ложь, благоразумная ошибка, но на этот раз она обманывала доверие Алека. Он оставил ее в библиотеке – своей любимой комнате в доме. И он не ожидал, что она будет исследовать его прошлое.
Безупречный портрет Эдит Рейнберн дразнил Мэри, смерть Эдит интриговала ее. Избегая укоризненного взгляда собаки, Мэри села за стол Алека и открыла тетрадь.
И тут же заморгала. Перед ней оказался всего лишь длинный список – опись вещей Эдит, сделанная элегантным каллиграфическим почерком. Возможно, это и не дневник вовсе. Лисьи палантины, бриллиантовые броши, роскошные платья от «Уорта». Всего тридцать одно платье, если Мэри правильно считала. Тридцать одно дорогое платье! Должно быть, они стоят целое состояние.
«Уорт» был не единственным модным домом, чьи платья были представлены в гардеробе Эдит. Было у нее и множество туалетов от других французских дизайнеров, включая Дусэ и Пуаре. Несколько спорных кимоно от месье Пуаре были куплены незадолго до смерти Эдит. Список растянулся по меньшей мере на тридцать страниц, исписанных с обеих сторон, с указанием дат покупок каждой новой безделицы, и Эдит начала составлять его перед тем, как вышла замуж за Алека. Он засыпал ее свадебными подарками и, похоже, не остановился, пока она была его женой. Почти возле каждого пункта было приписано: «От Алека».
Мэри почувствовала укол ревности – Алек был необычно щедр к своей молодой жене, даже когда развлекался в Лондоне с девицами легкого поведения. Жена была в его мыслях, когда он лежал в постели с другими женщинами. Интересно, что заставляло его делать такие дорогие подарки – чувство вины или что-то иное?
Пролистав несколько пустых страниц, Мэри уже была готова положить дневник на место, как вдруг увидела новую запись.
Сегодня мы с мамой ездили в новый спа-отель. Был день его большого открытия, и несколько маминых друзей приехали туда. Какая тоска! Ничего, кроме нескольких больных людей да рыбаков, а мне эта тоска уже дома надоела. Но мы познакомились с красивым доктором, который там всем заправляет, и он показал нам отель. Доктор рассказал мне о специальных ваннах, идеальных для людей, которые живут на нервах, как я. Мама говорит, что мне надо попробовать, а поскольку отель недалеко от нашего дома, я, пожалуй, так и сделаю. Я так устала от маминых нотаций о моих обязанностях.
Мэри встревожилась. Она должна немедленно захлопнуть дневник. Но вместо этого продолжала скользить глазами по чудесному почерку Эдит.
Точнее, ее почерк был элегантным. А все, что она хотела сказать, было обычным ребячеством. Мэри напомнила себе, что Эдит едва исполнился двадцать один год, когда она умерла. Совсем дитя! Впрочем, дитя испорченное, судя по написанным ею абзацам, в которых она бесконечно жаловалась на слуг, родителей, погоду, братьев Алека, на самого Алека.
Мэри вспомнила себя в эти годы – она работала на своего брата и невестку, а когда не работала, занималась племянниками. У нее не было времени вести дневник, да и не происходило с нею чего-то интересного, о чем можно было бы написать.
Она продолжила чтение. Прошло ровно две недели с того дня, как она познакомилась с Джозефом Бауэром, до того, как он начал с ней флиртовать и уложил ее в постель.
На ее золотую кровать, в ее золотой спальне, прямо здесь, в Рейнберн-Корте. На ту самую кровать, которую обнаружила Мэри и в которую Эдит не приглашала своего мужа. А еще в спа, в свободных номерах отеля, а однажды даже на одеяле, на пастбище, когда у доктора был свободный день. С каждым предложением Эдит производила на Мэри все меньше впечатления.
Мэри просто должна была прочитать откровения бедной обманутой девочки. Зная теперь, что представляет собой Бауэр, Мэри понимала, что у Эдит не было ни единого шанса. Однако даже несмотря на это, ей было тяжело читать неразумные записи Эдит, ведь она понимала, какую боль они причиняли Алеку, и знала, какую высокую цену Эдит за все это заплатила.
Маленький песик, сидевший спокойно под столом, вдруг выбежал оттуда, принялся лаять и носиться по комнате кругами. Мэри захлопнула тетрадь и сунула ее в ящик стола в считанные доли секунды.
– Алек! – радостно воскликнула она. – Я не ждала, что ты так быстро вернешься.
– Мой конь потерял подкову, и мне пришлось вести его назад со скоростью улитки. Думаю, визит к судье может подождать до завтра. – Вид у него был взъерошенный и усталый. – Лежать, Беовульф! – приказал он собаке, отгоняя ее от своих сапог для верховой езды перчатками. Песик подскочил, чтобы укусить кожаные пальцы перчаток. Эту битву Алек выиграл.
– Беовульф! – хихикнула Мэри. – Что-то на героя он не похож.
– Не я давал ему кличку, – объяснил Алек. – Похоже, он опять валялся где-нибудь на кострище. После смерти Эдит никто нормально за ним не следит. Он был ее младенцем. – Алек рассеянно похлопал Беовульфа по спинке.
Стоит ли ей сказать Алеку, что она только что видела портрет Эдит с этой собакой в ее комнате? Он, конечно, предложил ей ходить, где ей вздумается, однако вряд ли мог предположить, что она вскроет замок в комнату Эдит отмычкой.
– Он тут все защищает, – заметила Мэри.
– Да, он считает, что этот дом принадлежит ему. Если он тебе мешает, я могу отправить его на конюшню.
– Нет, что ты! Я люблю собак. Мы жили над магазином, и у нас никогда не было собаки. – Мэри хлопнула в ладоши, и Беовульф подошел к ней, помахивая хвостиком. Она почесала его за ушками, одно из которых стояло, а другое было опущено, и песик был просто в экстазе от удовольствия.
– Ты написала свое письмо? Я смогу отправить его завтра по пути в Питкарран, – сказал Алек.
– Написала, – кивнула Мэри. – Но вообще-то я хочу поручить работу по подбору прислуги Оливеру. Он вырос в семье крупного буржуа и наверняка сумеет точно оценить нужду Рейнберн-Корта в слугах. Его семья процветает.
Алек удивленно приподнял брови.
– Неужели? Тогда почему Оливер работает у твоей тети?
Мэри не хотела выдавать секретов Оливера.
– К несчастью, он поссорился со своим отцом, – ответила она.
– Готов биться об заклад, что я знаю, почему это произошло, – заявил Алек.
Мэри с недоумением посмотрела на него.
– Ты считаешь себя единственным мягкосердечным человеком на свете? Я подозреваю, что у моего лакея и у помощника твоей тети много общего, – вымолвил он.
– Ты это одобряешь?
Алек пожал плечами:
– Одному Богу известно, почему люди становятся такими, какие они есть. И не мне их судить – у меня своих проблем хватает. Пойдем! Я обещал тебе экскурсию по дому, так что давай тут все осматривать.
Мэри встала из-за стола.
– Тебе не нужно меня никуда водить, – сказала она. – Уверена, что ты очень устал.
– Может, я и устал, но ты ведь не откажешь мне в своей очаровательной компании, не так ли?
Вероятно, Алек не счел бы ее компанию столь же очаровательной, если бы узнал, что она читала дневник его покойной жены.
– Хорошо.
Алек взял ее за руку.
– Я покажу тебе, где поселил бы тебя, если бы мы остановились здесь. Боюсь, сторожка у ворот тебя разочарует – там царит полный упадок.
– Ты понимаешь, что разговариваешь с женщиной, которая выросла в магазине на перекрестке? Сторожка у ворот – это чудесно. Лишь совсем недавно мой брат купил дом, жилая часть которого не соседствует с бизнесом.
– Дела у него идут, да?
– Думаю, да. Он мне много не рассказывает.
– Но ты же наблюдательная молодая женщина, – заметил Алек. – Ты и так должна все знать.
Господи! Алек считает, что она по-прежнему трудится в магазине, а для тети Мим выполняет только временную работу. Надо сказать ему правду.
Но меньше всего Алеку нужна еще одна женщина, которая будет ему лгать. Отогнав от себя угрызения совести, Мэри стала отпускать уместные комментарии, пока он водил ее по дому. Продемонстрировав ей все свободные спальни, которые она уже видела, Алек повернул налево в конце коридора к другой лестнице.
Мэри оглядела лестничную площадку.
– А куда ведет противоположная лестница? – спросила она, зная ответ на свой вопрос.
– Та комната заперта, а ключа от нее у меня нет, – неопределенно ответил Алек.
Мэри забыла запереть комнату Эдит после того, как на нее набросился Беовульф. Если Алек пойдет туда позднее, то подумает, что закрыть комнату на замок забыл кто-то из рабочих, надеялась она. Поэтому Мэри спокойно последовала за Алеком по короткому лестничному пролету в другое крыло здания, в котором тоже располагались спальни.
– Вот, – сказал Алек, распахивая дверь, – это наша лучшая гостевая спальня.
Свежие обои в деревенском стиле прекрасно сочетались с темным деревом.
– Красиво, но без излишней роскоши.
– Ты это сказала из вежливости, но я вижу, что комната на тебя особого впечатления не произвела. Но еще лучше моя спальня, она за соседней дверью, – улыбнувшись, произнес Алек.
– О! – Мэри почувствовала, что ее лицо заливается краской.
Алек провел ее через смежную дверь в свою собственную спальню – типично мужское жилище, в котором стоял стойкий запах «Букета Бленхейма», и было много старых книг. Никто давно не заходил сюда, чтобы навести порядок. Стол у окна был завален газетами и книгами, а у кровати на тумбочке лежала неровная стопка книг.
– Маку со мной непросто – я не позволяю ему прибираться, – пояснил Алек. – Так что ему приходится довольствоваться только уходом за моим гардеробом.
– Ты жил в этой же комнате, когда был ребенком? – поинтересовалась Мэри.
– Да. И я вернулся сюда снова, когда отношения с Эдит стали невыносимыми. Она тоже переехала в другую комнату. Бог свидетель – этот дом настолько велик, что в нем хватит места дюжине несчастливых семейных пар. Тут есть и музыкальные салоны. Гостевая комната, в которой раньше жил мой брат Эван. Теперь он поселился в доме вдовы, расположенном в моем поместье.
Мэри представила, как двое мальчишек бегают по дому, хлопая дверьми, смеясь и все время проказничая.
– А твой второй брат? – спросила она.
– Ник? Мы никогда не разрешали ему приходить сюда из детской, так что он решил показать нам нос и развлекаться там, наверху. Он говорил, что там хороший свет для рисования. Но как только я женился, он уехал отсюда. Я беспокоюсь за него.
– Тебе надо уговорить его вернуться домой. Хотя бы в Лондон, – посоветовала Мэри.
– Думаешь, я не пытался сделать это?
– Ему нужен какой-то стимул. Предоставь это… агентству «Ивенсон эдженси». Тетя Мим придумает что-нибудь, что заставит его вернуться.
Алек рассмеялся:
– И чего это будет мне стоить?
– Ни единого пенни, – заверила его Мэри. – Я сделаю… Точнее, мы сделаем это в знак любезности. В конце концов ты же скоро окажешь мне любезность, не так ли?
– Не так уж скоро, – пробормотал Алек, подхватывая Мэри на руки. Мэри прекрасно видела стоящую рядом кровать и чувствовала нарастающий жар в теле Алека. От него пахло кожей, лошадью и по€том, что должно было бы отталкивать ее, но этого не произошло. Как губы человека могут быть одновременно мягкими и твердыми, дразнящими и уверенными? Мэри забыла о том, что обманула доверие Алека тем, что рылась в его вещах, забыла, что понедельник настанет только завтра. Она хотела его – без этих многочисленных слоев одежды и тайн между ними. Мэри встала на цыпочки, чтобы обвить шею Алека руками, и чувствовала, что ее колени подгибаются от каждого прикосновения его языка.
Она уже была готова соскользнуть на пол, но тут Алек прервал поцелуй и потерся носом о мочку ее уха.
– Я не хочу ждать, Мэри, – сказал Алек, вопросительно глядя ей в лицо. Мэри смыла с себя грязь, но была уверена, что Алек не стал бы возражать, если бы она извалялась в грязи, как Беовульф. Желание испепеляло их обоих, с каждой минутой становясь все более настойчивым. Алек хотел уехать из Рейнберн-Корта, спрятаться – на случай, если Бауэр все еще намерен отплатить ему.
– Но еще… еще день, – сбивчиво проговорила Мэри.
– Тем больше причин сделать это прямо сейчас, – заявил Алек. – Я хочу увидеть, что прячется под этим высоким воротничком и тугим корсетом.
– Не знаю, готова ли я.
Мэри думала об ароматной ванне и волосах, расчесанных сотней взмахов щетки, но Алек ее не понял.
– Разумеется, – кивнул он. – Я полный идиот. Я же обещал дать тебе время на то, чтобы прийти в себя после вчерашнего инцидента.
Мэри приложила палец к губам.
– Дело не в этом, – сказала она. – Я хотела надеть свою лучшую ночную рубашку. Почистить зубы. – Господи, она же утром ела маринованный лук – как он целовал ее?
– Малышка моя… Да ты хороша такая, какая есть! – Подойдя к двери, Алек запер ее на замок. – Сторожка у ворот будет готова еще не скоро, а утром я сделаю еще одну попытку съездить в Питкарран. Давай воспользуемся теми часами, которые у нас есть.
Алек посмотрел на Мэри с такой надеждой во взоре, что она просто не смогла сказать: «Нет».
Глава 27
Алек не знал, почему для него так важно уложить Мэри в кровать, на которой он спал мальчиком. Сентиментальность и такое нетерпение совсем не в его духе. Богу известно, что в юности он нередко представлял себе темными ночами женщину, которая лежит с ним в этой постели, держа в руках его плоть, однако, надеялся Алек, он уже перерос подобные мечтания.
Мэри рассчитывает, что он научит ее искусству любви, – она зависит от его предполагаемых умений и опыта. Она доверяет ему. Алек не привык к подобной неуместной чести. Ему хотелось как-нибудь невнятно рассказать о своих неудачах, а затем задрать ее юбку, как мечтал тот мальчик, каким он был когда-то.
Тонкость, напомнил себе Алек. Обольщение. Она невинна, несмотря на их короткие чувственные встречи в последние дни. Он сомневался, что до прошлой ночи хоть один мужчина видел ее обнаженной, кроме доктора, который помог ей появиться на свет.
Сам Алек видел только небольшие кусочки ее надушенной белой кожи, но уже знал, какова она на вкус, чувствовал, какое у нее хрупкое тело, когда он обнимал ее, видел, как трепещут ее рыжеватые ресницы, когда он ее целует. Алеку хотелось развернуть ее, как подарок, и это помогло бы уменьшить чувство напряжения, сковывавшее его последние месяцы. Он очертя голову бросился в легкомысленную театральную толпу, но актрисы были не единственными, кто притворялся в той игре.
Неуклюжие пальцы Алека ухватили прикрытый одеждой крючок. Дьявольски трудно было вытащить его из петельки, а ведь оставалось еще с полдюжины крючков, прежде чем он доберется только до маленькой перламутровой пуговки. Мэри стояла, затаив дыхание, пока Алек позади нее возился с застежками на ее платье. Как только она умудрилась одеться утром без помощи горничной? Его Мэри Арден на все руки мастерица.
Наконец платье упало ей на бедра, и Алек бережно повернул ее к себе лицом. Должно быть, она застегнула свой корсет спереди – снова эти чертовы крючки! – и он с еще большим трудом расстегнул их. Пальцы Алека предательски дрожали, пока он продвигался вперед дюйм за дюймом. На Мэри была кружевная сорочка, казавшаяся более белой на ее кремово-золотистой коже. На ее ключице и одном плече темнела россыпь крохотных веснушек, и Алек наклонился, чтобы поцеловать их.
Пошарив рукой за спиной, Мэри потянула за поясок. Батистовое платье упало на пол, и она задрожала, оставшись только в нижней юбке и белье.
– Тебе холодно? – спросил Алек.
– Я просто нервничаю, – ответила Мэри. – А вот на вас что-то слишком много одежды, милорд.
Алеку очень хотелось, чтобы ее руки сделали с его одеждой то же, что он и его руки только что сделали с ее платьем, но он слишком многого хочет.
– Ложись в постель, милая.
– В туфлях? – дерзко спросила она.
– Сядь! – приказал Алек.
Мэри шагнула к кровати и уселась, сложив руки на коленях, как примерная ученица. Алек в мгновение ока оказался на коленях и сорвал с нее лайковые ботиночки. Чулок зацепился за его грубую руку, когда он высвобождал его из подвязки.
Черт! Он груб даже тогда, когда пытается быть нежным. Алек скатал шелковый чулок вниз, задевая руками нежный золотистый пушок. Мэри замерла, его накрыло облако ее женского аромата. Он был так близко к ней – почему бы и нет? На главное событие у них еще будет время, а пока им предстоит несколько приятных минут.
Уложив Мэри на край кровати, Алек стал продвигаться вверх от ее изящных пальчиков к бедрам, осыпая мелкими поцелуями ее ароматную кожу. Догадавшись, что ему нужно, она раскрылась перед ним.
Алек зарылся языком между розовых складок. Тело Мэри напряглось еще больше, из ее груди вырвался резкий крик. Его язык ласкал ее, пока ногти не впились ему в плечо, а бедра не задрожали. Нежная, трепещущая плоть Мэри утопала в меду и была почти готова принять его.
Но, как она уже говорила, на нем слишком много одежды. Алек стал срывать ее с себя так поспешно, словно она была объята огнем. Мэри тем временем робко расстегнула нижнюю юбку и сняла комбинацию через голову, задевая шпильки в своих роскошных волосах. Она была бледна и утонченна, а ее груди – налиты и бархатисты, как абрикосы. Их он тоже осыпал поцелуями, закинув ее голову на мятое и потертое стеганое одеяло.
Дыхание Мэри участилось, когда кончики его пальцев заскользили по гладкой коже, а потом он заставил ее замолчать, зажав губы горячим поцелуем. Слышала ли она его молчаливую мольбу о том, чтобы ей было хорошо? Ждать дольше было невозможно.
Глаза Мэри широко распахнулись, в них застыл вопрос, недавняя затуманенность взора исчезла.
Алек взял ее за руки.
– Ты уверена, Мэри? Назад пути не будет.
Она кивнула.
Один его палец проник к ее лону и осторожно раздвинул его. Она так напряжена, так миниатюрна повсюду. И он собирается проникнуть в нее. Но тут Алеку пришла в голову одна мысль. Она хочет, чтобы он обучил ее искусству любви, но, может, она хочет вести, установить свой темп? Вчера вечером она едва не стала беспомощной жертвой Бауэра. И сегодня он не будет вести себя с нею так же. Ни одна женщина не захочет почувствовать, что у нее отняли независимость, если только она сама не пожелает этого. И почему-то Алек не мог представить себе, что Мэри теряет над собой контроль.
Мэри опоили наркотиком, а Алеку хотелось узнать, о каких ласках она мечтает. Возможно, она еще не знает себя, и он даст ей возможность осознать, что ей больше всего нравится.
Перекатившись на спину, Алек усадил на себя ее пышное тело. Ее волоски щекотали ему грудь, и он крепко держал ее.
– Что ты делаешь? – хрипло спросила Мэри, густо краснея.
Алек не хотел, чтобы она смущалась. Он наградил ее, как ему казалось, одобрительной улыбкой.
– Я передаю поводья тебе, моя любовь. Будем продвигаться вперед с такой скоростью, с какой ты захочешь. Можем не спешить, а можем, напротив, поторопиться, хотя, надеюсь, спешить нам некуда. Вначале будет немного больно. – Он снова ввел палец в ее лоно и стал двигать им осторожно, но уверенно. Мэри не была готова раскрыться больше, несмотря на то, что его терпеливые прикосновения сыграли свою роль.
– Я хочу большего, – простонала Мэри.
– Еще рано, детка, ты сразу хочешь слишком многого. Расслабься!
– Когда кто-то советует мне расслабиться, это обычно приводит к обратному эффекту, – обиженно промолвила Мэри.
– Но ты должна расслабиться, иначе тебе будет больно. Чувствуешь, как ты напряжена? Надо ввести в твое лоно еще один палец, прежде чем пробовать что-то другое. Потрогай меня, Мэри. Моя плоть толще двух пальцев.
Ее рука коснулась его пениса. Даже от этого неопытного прикосновения Алек испытал радость.
– Разве о таких вещах говорят? – спросила Мэри. – Это очень странно. – Она сжала его естество своей маленькой ручкой, и он взмолился, чтобы не взорваться прямо в ее руке.
– Да, некоторые говорят. Иногда можно даже смеяться. Конечно, лучше всего, когда партнеры настолько измождены, что не в состоянии даже думать.
Именно так должно быть сегодня днем – он должен зацеловать ее до беспамятства. Надо бы им выпить шампанского. И еще нужна клубника. Может быть, перья. С перьями весело. Господи, да он четырежды глупец!
Брови Мэри сошлись на переносице.
– Сколько понадобится времени, чтобы сделать меня… лучше?
– Ш-ш-ш… Тебе ни к чему становиться лучше, любимая. Приподнимись на коленях и раздвинь ноги, а потом снова сядь. – И перестань думать!
Одна рука Алека тем временем ласкала самый чувствительный уголок ее тела, его пальцы скользили внутри ее лона, а другой он сжал свое естество. Ее нежная попка прикасалась к его бедрам. Мэри опустила глаза вниз, туда, где их тела соприкасались, ее спина выпрямилась, соски отвердели. Она покраснела от корней волос до пупка.
Глаза Мэри поднялись от торса Алека к его лицу.
– Ты смотришь на меня.
– Да, а ты – на меня. На нас. До чего же вы хороши, мисс Арден! Медные волосы, перламутровая кожа и изумрудные глаза. Тебе известно, что в них тоже мелькают золотые огоньки? Ты словно ожившая шкатулка с драгоценностями.
– Тебе не нужно говорить такие глупости. – Мэри нервно улыбнулась. Интересно, она хоть знает, насколько безупречна?
– Ты сомневаешься в моей искренности? Не стоит. Не знаю, видел ли я когда-либо более привлекательное зрелище. Смотри, что ты со мной сделала. Нет, не отворачивайся! Это для тебя. – Алек потрогал сверкающую каплю жидкости на своем пенисе. Он был тверд как камень.
Черт! Надо было надеть кондом. У него в чемодане есть несколько штук, но он все испортит, если сейчас встанет с постели. Просто ему придется быть очень осторожным чуть позднее и приподнять ее до того, как…
А так ли ужасно, если от их близости появятся последствия? Долгие годы Алек не позволял себе даже думать о нормальном будущем.
Жена.
Семья.
Но он едва знает Мэри, а она почти не знает его. Может, она не захочет, чтобы жесткий человек на всю жизнь оседлал ее. Он должен радоваться и нескольким дням чудесного греха.
Второй палец осторожно присоединился к первому, и Мэри закрыла свои блестящие зеленые глаза.
– Тебе больно?
– Не совсем. Я просто чувствую тебя.
– Надеюсь, что так. – Алек взглянул на руки Мэри, лениво висящие по бокам ее тела, и его осенила идея: – Где еще мне потрогать тебя?
– Не знаю…
– Мне кажется, твои груди скучают.
Бедра Мэри дрогнули.
– Не смеши меня, – сказала она. – Груди не могут скучать.
– Еще как могут. Почему бы тебе не прикоснуться к ним? Я бы хотел посмотреть на это.
Глаза Мэри широко распахнулись.
– Я?! Это же неприлично!
– Давай же! Я вообще не вижу ничего приличного в том, что мы делаем. А ты? Ты смотришь на то, как я глажу свою плоть, а мои пальцы находятся внутри тебя. Мне бы сейчас хотелось иметь еще две руки, чтобы быть более совершенным, а угадай, чьей паре рук нечего делать? Ты никогда не ласкала сама себя? – Алек понимал, что говорит безнравственные вещи.
Мэри недовольно закатила глаза.
– Только не тогда, когда кто-то смотрел на меня! – возмущенно проговорила она. – Ты сказал мне расслабиться, а я не представляю, как это сделать.
– Стало быть, ты все же ласкала себя.
– Алек, – раздраженно заговорила Мэри, теряя терпение, – мне двадцать девять лет. Я современная женщина. Мое любопытство не случайно вспыхнуло, когда ты зашел в наш офис. Я ведь и раньше видела мужчин в килтах.
Рот Мэри приоткрылся от испуга, а руки Алека замерли.
– Что? Что ты имеешь в виду? – спросил он.
– О! Это не важно. Прошу тебя, не останавливайся. – Мэри отчаянно схватила себя за груди и сжала их. Это оказалось скорее болезненно, чем приятно.
Этого не может быть! Но она так похожа на свою тетю и так много знает о работе «Ивенсон эдженси». Они примерно одного роста. Одного размера. Черт, да у них даже голоса похожи! Неужели она все время обманывала его? Воспользовалась им после того, как он поведал ей о своем неудачном браке? А он-то, как полный идиот, раскрыл свое сердце пожилой женщине!
– Мэри Арден, вы ничего не хотите мне сказать? Что-то важное?
– Нет. Ничего. – Опустив голову, Мэри с силой сжала сосок.
Алек снял ее с себя.
– Я не выношу обмана, мисс Арден! Даже мои любовницы никогда мне не лгали. Я платил им за правду. И мне кажется, вам я тоже заплатил. Огромную, шокирующую сумму за ваши услуги! Или мне следует говорить: «За услуги вашей племянницы»?
– Черт! – пробормотала Мэри.
Алек помахал рукой между ними.
– Я этого не понимаю. Кто ты на самом деле?
– Ты знаешь, кто я. Мэри Арден… Ивенсон.
Последнее слово она произнесла шепотом. Рука Алека потянулась к несуществующей бороде, а затем он дал себе самому пощечину.
– Повтори! – велел он.
Мэри изучала свои пальцы, словно вместо ногтей у нее были бриллианты, отказываясь поднять глаза.
– Я… – наконец заговорила она, – я вовсе не хотела обманывать именно тебя. Я обманывала всех. Моя тетя заболела, и я выдавала себя за нее.
Алек был потрясен. Агентство «Ивенсон эдженси» было известно повсюду и считалось самым лучшим агентством по набору персонала в стране. Разумеется, они решали и проблемы другого характера, но почему-то он не мог представить себе, что маленькая Мэри Арден… Ивенсон делала все то, чем прославилась ее хитроумная старая тетка.
– И как давно продолжается этот маскарад?
– Ч-четыре года.
Брови Алека взлетели вверх.
– Четыре года?! Означает ли это, что ты ходила к тестю виконта Берли и…
Лицо Мэри стало пунцовым, но это не имело никакого отношения к тому, что они только что делали. Старик заслуживал любого наказания, которое она ему назначила, а леди Берли наконец оказалась в безопасности.
– Да, да! Но пистолет даже не был заряжен! Черт возьми, я никогда не обсуждаю с клиентами, что именно намереваюсь делать! Некоторые из них такие ловкачи, знаешь ли.
– Ловкачи? Я бы сказал, что дело было провернуто ловко. Господи! А ты еще убеждала меня, что чиста, как шотландская метель.
– Я такая и есть! Точнее, была до тех пор, пока не сделала тебе своего предложения. Никогда прежде мне не приходило в голову лечь в постель с клиентом. Это совсем непрофессионально, – добавила она без всякой иронии.
Только сейчас Алек осознал, что он абсолютно обнажен. Мэри догадалась прикрыться простыней после того, как ногти, должно быть, порадовали ее.
– Четыре года! Ты четыре года выдавала себя за пожилую леди? Надо понимать, рассказ про бакалейную лавку – сплошная выдумка?
– О нет! Это абсолютная правда. У моего брата семейный бизнес, и я там как в силках оказалась. Мне было ужасно, ужасно тоскливо, ты должен понять это. Когда тетя Мим предложила мне приехать в Лондон, чтобы помогать ей, я даже подскочила от радости, думая, что мне предоставляется удачный шанс изменить свою жизнь. – Мэри выпрямилась, ее маленький упрямый подбородок подрагивал. И ее соски тоже – под потертой простыней.
Алек отвернулся.
– Помогать ей! Но то, что ты видела и делала… – Он боялся, что им придется рассказать сейчас друг другу всю правду.
– Мне пришлось! Ее бизнес пострадал бы безвозвратно, если бы пошли слухи о том, что она передала его своей невежественной двадцатипятилетней племяннице. Тетя вела весьма деликатные дела до смены столетия. И мне пришлось взять на себя дела агентства.
– Ну да, выполнить невыполнимое, – пробормотал Алек. – Будь я проклят! Так это ты скрывалась под той чудовищной шляпой? Какая актриса!
– Я и не думала обманывать тебя. Конечно, я это сделала, но я не думала, что ты захочешь, чтобы тебя не обманывали. Да и обманывали мы вместе на самом деле.
– Ты еще и словами играешь. – Алек потянулся за своими брюками.
– Что ты делаешь?
– Одеваюсь. И тебе советую сделать то же самое.
Губы Мэри задрожали.
– Ты хочешь сказать, что мы не завершим то, что начали?
– Боюсь, я не в настроении. Это ведь так вы, женщины, говорите? – спросил Алек, чувствуя, как ни странно, что его предали. Действительно, ему-то что за дело, если она в последние четыре года одевалась то как гном, то облачалась в какую-то мешковину? Она выполнила задание, для которого он ее нанял, – Бауэр больше не работает в спа-отеле, Эдит отомщена.
– Не знаю, – ответила Мэри. – Я ведь не леди, а всего лишь дочь бакалейщика. – Она опять вздернула вверх подбородок.
– И еще лгунья, не забывай! И шарлатанка. – Хамелеон, превратившийся из прихрамывающей вдовы в карманную Венеру.
Губы Мэри сжались.
– Чем же тогда я отличаюсь от твоих актрис? Разве каждое слово, сказанное ими на сцене, не ложь? Но они тебя почему-то устраивают. Не менее дюжины актрис, если верить сплетням.
Она бросила в него его же петарду. Черт бы ее побрал за то, что швырнула ему прямо в лицо его репутацию.
– Но мир – не сцена, скажу я, противореча словам этого парня Шекспира, мисс Арден. Мисс Ивенсон. Или как вас там зовут, – проговорил Алек, засовывая ногу в штанину брюк.
– Ты нанял меня для того, чтобы я лгала, – напомнила ему Мэри.
– Только не мне.
– Но сейчас я говорю правду! Однако не буду молить тебя о том, чтобы ты вернулся в постель. Без сомнения, я не из тех женщин, к которым ты привык.