Любовь и верность Робинсон Мэгги

– Ты не должен никому рассказывать про грабли. Я не могу выбросить их из головы.

– О, бедняжка! Иди ко мне, моя любовь! – Забыв о ране, Алек попытался поднять к ней обе руки. Еще одна неудача.

Но Мэри обошла кровать и села со стороны его здорового плеча.

– А ты уверен, что любишь меня? Ты видел меня настоящую только в воскресенье.

– Уверен, – заявил Алек. – Признаюсь, что хотел бы сразу получить твое согласие, но у тебя позади несколько трудных дней. И если ты хочешь подождать…

– Я не была отважной, – перебила его Мэри. – И я сейчас не смелая. И я не знаю, как быть баронессой.

– Ну уж если тебе удавалось выдавать себя за пожилую женщину, то баронессой притвориться ты точно сможешь.

– В твоих устах все звучит так просто, – сказала Мэри, устраиваясь на его согнутой руке. Алек чувствовал, что она оценила его идею: Мэри не сказала «нет», хотя не сказала и «да».

– На этот раз – и, может быть, только на этот – я прав, а ты ошибаешься.

– Ты смеешься надо мной.

– Я никогда бы не сделал этого. Я испытываю благоговейный трепет перед тобой, Мэри, и это правда. Жаль, что мы не познакомились много лет назад, но мы не можем повернуть время вспять и изменить наше прошлое. У нас есть только будущее, и я хочу провести его вместе с тобой.

Ну вот, проходят минуты, и он уже правильнее говорит обо всем, что связано с предложением.

– Ты правда не будешь против того, чтобы я работала? – Ее дыхание щекотало волоски у него на груди. Они могли бы лежать так до конца жизни, доставляя друг другу удовольствие и разговаривая. Прикасаясь друг к другу. Целуясь. Любя.

– Нет. Но когда у нас пойдут дети, придется что-то изменить. Впрочем, учитывая твои деловые связи, уверен, что нам удастся нанять самых страшных и суровых нянь. Они будут безупречно о них заботиться, правда, если наши дети будут такими же, как я и мои братья, нянькам придется бросить из-за них свою работу.

– Дети… – Мэри произнесла это слово так же, как рано утром говорила: «Вести машину». Неужели она никогда не думала о детях?

– Ну, может, всего один ребенок, – поправился Алек. Он не хотел пугать Мэри. – Я буду счастлив в любом случае.

– Дети! – Мэри села, ее глаза вспыхнули. – Мне не очень-то нравились мои племянники, но твои дети могут быть совсем другими.

– Надеюсь, что так оно и есть. В самом деле, Мэри, скажи: «Да». Я бы и сам нашел кольцо, но я не акробат.

Рука Мэри скользнула под подушку, и она вынула оттуда ослепительное обручальное кольцо. Ее глаза широко распахнулись.

«Я права, а ты ошибаешься. Или ты ошибаешься, а я права?» Они могут по очереди говорить друг другу эту фразу, пока не поседеют. Благодаря парику Мэри Алек теперь отлично знает, какой она станет с возрастом.

Мэри положила кольцо на ладонь, но не надела его.

– Кольцо великолепно! – сказала она.

– Его носила моя мать. Могу я надеть его тебе на палец?

Мэри взглянула на него, в ее глазах заблестели слезы.

– Можешь, – прошептала она.

Алек бережно надел ей кольцо, слегка надавив на костяшку пальца. Кольцо было чуть великовато, но ювелир поможет исправить это. Алек был готов поклясться, что в их отношениях никогда не будет чего-то такого, что нельзя исправить тем или иным образом.

– Ну вот. Теперь ты принадлежишь мне. В горе и в радости.

– Мы принадлежим друг другу, – уточнила Мэри.

Она права. Как обычно.

Страницы: «« ... 1011121314151617

Читать бесплатно другие книги:

Земля далекого будущего медленно возрождается после ядерной войны. Восстановлению цивилизации препят...
Автор – филолог по образованию. Работала корреспондентом в различных изданиях. В журнальном варианте...
Жизнь России за пределами ее видимости из центра, вне отчетов и бюджетов. Сила неуправляемой жизни и...
Жива ли еще демократия? Гарантирует ли она «нормальный миропорядок», которого все ждали совсем недав...
Когда промозглым вечером 31 октября 1910 года старшего врача железнодорожной амбулатории на станции ...
Книги Энн Райс о Красавице сразу нашли своего читателя и стали популярными. Почему? На этот вопрос с...