Прятки со смертью Мастерман Бекки

Нет бросающихся в глаза отметин, татуировок и подобного. Проколотые уши. У Арлин Блюм была на лодыжке татуировка. У всех жертв уши были проколоты.

Структура костей указывает на худощавость, изящное, хрупкое телосложение даже до того, как плоть жертвы иссохла.

Череп — на афроамериканское происхождение.

Я перечитала строчку. Вот еще одно отличие.

На вращающемся кресле Коулмен я крутанулась к компьютеру и снова пошла на www.findthemissing.org. В базу данных неопознанных останков я ввела немного информации, которая была у меня: пол, географическая область, год, когда она пропала. На этот раз я поменяла «белая» на «афроамериканка».

Сверила введенные данные с той частью базы, где размещались списки без вести пропавших. За тот год в базе значилась лишь одна афроамериканка. Только чтобы окончательно убедиться, я ввела период — три года. Она была единственной афроамериканкой, исчезнувшей в этом районе за все указанное время. Имелась и ее фотография — с выпуска средней школы. Было и ее имя: Кимберли Мэпл.

Теперь она не безымянная проститутка. По меньшей мере у нее есть имя. Кимберли Мэпл.

Появилось легкое подозрение, но я живо отправилась на сайт с демографической статистикой и поискала афроамериканцев в Аризоне. Менее четырех процентов. Если разделить это пополам, чтобы исключить население мужского пола, и еще раз уменьшить, учитывая возможный возраст Кимберли на момент смерти, получится менее одного шанса из пятидесяти. Официантка из «Кантины Эмери» была черной и имела родственницу, ставшую жертвой жестокого преступления. Не совсем «две бомбы на борту», но уже теплее.

Я снова решила воспользоваться телефоном Коулмен и набрала номер справочного. Да, существовал телефон женщины по имени Шери Мэпл. Но почему Эмери считал, что ее сестра стала жертвой насилия? Почему не сказал, что она исчезла? Если только ему не сообщила об этом Шери, зная, что Кимберли нет в живых.

Серийный убийца — женщина? Шери убила свою сестру и в одночасье поняла, что это ей нравится настолько, чтобы продолжить убивать?

Ты устала, ты в отчаянии, говорила себе я. Остановись и подумай еще. Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Мысленно представила Зигмунда. «Первое предположение всегда отвергай». Я взяла фотографию Кимберли Мэпл с места преступления. Значит, если она первая, как утверждал Линч, ее труп пролежал в машине минимум тринадцать лет. Сколько на момент убийства было Шери? Максимум четырнадцать. Абсурдно полагать, что она имела какое-то отношение ко всем этим смертям в таком возрасте и так далеко от Тусона. В то время у нее даже не могло быть водительских прав, не говоря уже о том, что ей не дали бы напрокат машину. Я пристально вгляделась в фотографию, а мое треклятое воображение раз за разом переключало лицо Кимберли на лицо Шери и обратно.

Так, еще раз пройдем по всей цепочке событий. Коулмен подозревает ложное признание, когда Линч сообщает ей, что выбросил уши жертв. Она идет к своему начальнику, и к Роялу Хьюзу, и бог знает к кому, чтобы изложить свои доводы. Но их никто не принимает всерьез. Или принимают? Может убийцей быть кто-то из них?

Моррисон отстраняет Коулмен от дела, когда она в обход его приглашает к участию в расследовании меня и Вайса.

Разочарованная реакцией Моррисона, Лаура как будто отступает, но дает мне тщательный анализ, присовокупив к нему профайл Зигмунда и видеозапись допроса. Кто знал, что она продолжает свое расследование, не имея на это санкций? Коулмен и я говорили об этом только в ее машине по пути к Линчам и обратно.

И в баре. Дважды. Я покопалась в памяти, вспоминая каждого, кто находился в пивнушке во время тех встреч. Копы, Шери, Эмери, еще какие-то посетители, которых я не знала. Кто были те люди? Кто мог слышать наш разговор?

Мысленным взором я еще раз прошлась по помещению заведения: пыльная бутылка текилы на верхней полке, роза рядом с кассовым аппаратом, банка маринованных свиных ножек. Люди за столиками, парень в конце барной стойки. Никто не сидел настолько близко, чтобы слышать наш разговор. Правда, я пару раз повышала голос и на нас оглядывались. Что я тогда говорила?

Все еще находясь на сайте «NamUs», я кликнула на полицейских донесениях. Приятно удивилась, сколько полезной для меня информации здесь выложено — не правоохранительными органами, ведь девушка пропала задолго до появления базы данных, — а самой Шери, которая научилась многому благодаря своим занятиям уголовным судопроизводством. Их родители жили на ранчо близ Дуранго, штат Колорадо. Кимберли училась в Аризонском университете на антрополога. Ее поиск начали спустя три дня. Каждый опрошенный по делу внесен в базу данных, включая всех ее профессоров, однокурсников, соседку по комнате в общежитии, которая последней видела Ким живой, и ее бойфренда. Шери ввела имена всех. Я прокрутила список, читая краткие обзоры их показаний, не узнавая никого, пока не дошла очередь до ее бойфренда.

В списке бойфренд значился под именем Имре Батори.

Он должен был знать Шери, поскольку встречался с ее сестрой. И он искренне выражал сочувствие. И наверняка поддержал всю семью, а обольщение Шери послужило страховкой. Рассказала ли ему девушка о «NamUs» и как она выложила всю информацию на сайт? Это был обдуманный риск — не продавать бар и не уезжать из города. То есть поступить так, как поступил бы абсолютно невиновный человек. Он не мог сменить имя, не возбуждая ни у кого вопросов. Он его лишь чуть изменил. И только благодаря тому, что я знала, как произносится венгерский тост «egszsgedre», я поняла, что имя Имре — венгерская вариация Эмери.

Вот так и собираешь крохотные отрывочки информации, ведь никогда не знаешь, насколько они могут оказаться полезны. И как я могла знать наверняка, что Эмери — это главная связующая нить?

В ту ночь, когда я наклюкалась в «Кантине Эмери», что-то необычное привиделось мне в банке с маринованными свиными ножками, но я решила, что это опять игры моего дурацкого воображения. Банка, покрытая пылью, потому что никто никогда не заказывал свиные ножки. Она могла стоять на полке годами.

Зря я не поверила, что предметы в банке не были свиными ножками. Потому что иногда воображение — не воображение вовсе.

Глава 48

Снова кружа по боковым улочкам и глядя в оба, как бы не наткнуться по пути на полицейских, я заехала на парковку, примыкающую к бару. Чтобы меня не засекли в машине, я взяла револьвер и бутылку воды и устроилась в тенечке на скамейке в конце стрип-молла, притворяясь, что размышляю над новомодной идеей создавать проспекты торговых точек, сама же присматривала за входом в питейное заведение.

Посетители приходили и уходили. В основном полицейские. Эмери ничего не сделает Коулмен, пока вокруг копы. Впрочем, у меня тоже руки связаны. Жаль, нельзя рассчитывать на их помощь, ведь уже наверняка выдан ордер на мой арест, и вряд ли мне кто-нибудь поможет обыскать бар. Поэтому я выжидала.

Спустя какое-то время небольшая парковка перед кафешкой опустела, и я поняла, что посетителей не осталось: наступал ранний вечер — послеобеденная пора, а в Тусоне это около пяти вечера. У входа стояла одна машина. Не та, на которой подъехали Эмери и Шери, когда я приходила забирать свой автомобиль. Это был неприметный черный «субару». Не исключено, что из проката. Машина на ходу.

Я поднялась со скамьи и подошла к ней. Ударила разок по багажнику, сильно. Ответного стука не было. Если Коулмен там, она мертва. Игра окончена. Я сказала себе: ее там нет.

Обошла «субару» и встала спиной к зданию. Поток машин мирно тек в увядающем свете летнего вечера. Каждый ехал по своим делам, и никто понятия не имел, что происходило здесь.

Не бросаясь с головой в неизвестность, я обошла по периметру здание. Двигалась быстро, чтобы войти до того, как явится очередной посетитель — полицейский, который помешает моему поиску, или гражданский, который тоже может стать препятствием, хотя и не большим. Все окна в здании располагались высоко от земли — не заглянешь. Единственная дверь в задней стене вела, вероятно, в кухню. Я осторожно повернула ручку — заперто. По ту сторону патио стояла подсобка, принадлежащая, по-видимому, бару, — тоже запертая. Я тихонько постучала и в ее дверь, но не услышала ни стона, ни ответного стука изнутри.

Уже начиная торопиться, я обошла здание с другой стороны, и мне не осталось ничего иного, как войти через входную дверь. Я держала свой 1911-й наготове, когда свободной рукой толкнула толстую деревянную дверь бара. Слава богу, Эмери не успел запереть ее. Чувствуя за спиной надежную опору дверного косяка, я вглядывалась в глубину зала, освещенного только лампочками над баром. Дверь за собой заперла и выключила неоновую вывеску «Открыто».

Если сотрудник полиции достаточно опытен, бывал свидетелем многих сцен насилия, место преступления он нюхом чует. Это не только медный запах крови, о котором пишут в литературе, или более очевидный дух разлагающейся плоти. Существуют ароматические тонкости, своеобразные «премудрости». Большинство расследующих убийство могут подтвердить мои слова: место преступления обладает своим различимым душком, тягуче-устойчивым, едва уловимым ароматом, чем-то вроде смеси запаха мочи после спаржи и оливкового масла — запаха человека, знающего, что он вот-вот должен умереть. Говорят, так пахнет ужас.

Никто входящий в переполненное, шумное помещение, будь он даже полицейским, не заметит этого. Я заметила, потому что сейчас была там одна, в тусклом свете и при полном отсутствии отвлекающих звуков. За характерным ароматом Эмери — трубочного табака шерри-бурбон, — за извечным запахом жареного лука и тысяч тел завсегдатаев я чуяла еще и дух застарелой крови. И внутренностей. И еще чуть попахивало бензином. Не сказать, что характерные для бара запахи.

Запах мог идти из трех мест-источников: из-за барной стойки, из кухни у дальней стены или из офисной конторки позади справа. Я на секунду присела осмотреть пол под столиками, но ничего не обнаружила. Поднялась и прижалась спиной к стене. Только я хотела сделать движение к своей первой цели за баром, как услышала со стороны офиса шаги. Вышел Эмери и, увидев меня стоящей в тени с направленным на него пистолетом, неподдельно испугался.

— Привет, Эмери, — сказала я.

Буквально мгновение спустя он отошел от легкого шока и изобразил абсолютную невозмутимость, и это еще больше укрепило мою уверенность. Вид оружия, должно быть, подсказал ему, что мне все известно. Он кивнул, явно собираясь с этим справиться.

— Добрый день, — ответил Эмери.

Свет над барной стойкой так падал на его лицо, что я увидела: у него не хватает одного переднего зуба.

Молча я подвинулась немного ближе, чуть запнувшись от волнения и усталости последних дней. Это мой мозг посылал телу инструкции подзарядить мышцы, ни черта не понимая, в какой я сейчас форме.

Когда Эмери заметил мою неловкость, его глаза отразили свет над барной стойкой. Он оценивающе разглядывал меня, размышляя, представляю ли я для него реальную опасность. У меня тоже были на этот счет сомнения.

— За стойку не заходить, — велела я. — Оставайся там. Руки держать на виду.

Он успокаивающе поднял ладонь и отошел на расстояние вытянутой руки от дальнего конца барной стойки так, что остался стоять неприкрытым, на полпути между баром и дверью в свой офис.

— Коулмен жива?

Я хотела не спускать с него глаз, но на секунду перевела взгляд на банку с маринованными свиными ножками.

К сожалению, он это заметил.

— Она здесь, — произнес Эмери и с последним словом резко пригнулся и нырнул влево, в открытую дверь офиса.

— Черт, — пробормотала я, потеряв преимущество, но револьвер у меня еще оставался.

Из помещения офиса не доносилось ни звука, но, насколько я помнила из результатов своего быстрого поиска, выхода оттуда тоже не было. Нужно пошевеливаться и надеяться, что ружье свое он оставил за стойкой бара. Помня, что тонкая стенная панель между нами вовсе не укрытие, я пригнулась как можно ниже и бесшумно переместилась к двери в офис.

Стоя сбоку у самого входа, думала: «Все очень просто: остаться в живых и спасти Коулмен». Отсюда мне был виден дальний левый угол помещения: там никого. Пытаюсь замедлить пульс с помощью дыхания. Теперь осторожно заглянуть за дверь, никто не стреляет, осмотреть вторую половину комнаты — стол, кресло.

Мой взгляд выхватил обмякшую в кресле Коулмен и много крови.

Чувствуя, что ярость одолевает меня, я ворвалась в комнату, чтобы убить или быть убитой, и тут услышала стон. Я резко повернулась и едва не выстрелила — увидела еще одну Коулмен.

Все мышцы воспротивились категоричному повелению нажать на курок, как они всегда спасают тебя, когда ты падаешь. Мозгу понадобилась доля секунды, чтобы «переварить» вторую Коулмен: она летела на меня через комнату, как кукла, которую резко швырнули. Я оказалась не отова к такому сильному удару по ногам. Мы обе упали. Пистолет выскользнул из руки, и я с отчаянием проследила, как его подобрала мужская рука. Никогда не выпускайте свое оружие!

Я надеялась, что Макс дал ориентировку всем постам и меня ищут, сужая круг поиска. Вот сейчас мне бы очень пригодилась кавалерийская атака.

— Перевернитесь. — Человек, которого я теперь знала как убийцу, навел на меня револьвер.

Рот Коулмен, залепленный полоской прозрачной упаковочной ленты, был нелепо расплющен. Я села и попыталась посадить Лауру, но она издала сдавленный рык из глубины горла. Она была не в себе то ли от боли, то ли от наркотиков.

Я отлепила ленту так осторожно, как могла, и спросила ее:

— Где болит?

Лаура захныкала, и ее руки двинулись между колен. Она подтянула их к груди и отключилась в позе зародыша. Я заметила на полу немного крови.

— Перерезал сухожилие, — сказала я.

— Оба, — уточнил Эмери, продолжая держаться на безопасном расстоянии от меня.

Даже с оружием в руках он осторожничал.

Но Коулмен жива. И единственное, что я сделаю, — спасу ее. Осторожно, стараясь причинить как можно меньше боли ее раненым ногам, я помогла ей уйти с линии огня, в дальний конец комнаты, где она сможет отдохнуть у обшарпанного металлического шкафчика для продуктов. Ее глаза умоляли меня о чем-то, и хотелось выдать ей мою лучшую ложь в жизни, что волноваться ей нечего. Я могла попытаться как-то убедить ее в благополучном исходе, но сомневалась, что это получится достоверно. Затем, не обращая внимания на оружие в руке Эмери, я сосредоточилась на теле, которое сначала приняла за Лауру.

Как оказалось, воображение снова сыграло со мной шутку — это было тело Шери Мэпл. Запах ее смерти привел меня сюда. Она сидела, раскинувшись в кресле у стола лицом ко мне. По тусклому виду ее зрачков и неестественному наклону головы стало ясно, что она ушла из жизни, даже если бы я не заметила рану у нее в груди от выстрела из дробовика.

— Ты не имеешь права жить, — громко прошептала я.

Эмери не ответил — он похлопал меня по спине в поисках припрятанного оружия. Свободной рукой он показал жестом на другое кресло перед столом. На столе был идеальный порядок, ничего, кроме старого телефона, степлера, нескольких бланков меню, коробки для табака с держателем для трубки и карандашницы, доверху набитой всякой дребеденью.

— Сядьте, — приказал Эмери и сам устроился в кресле за столом.

Гадая, почему он не спешит ликвидировать или хотя бы связать меня, я прикорнула напротив, а обвисшее в кресле тело Шери осталось справа. Даже с таким психопатом, как Эмери, безмолвное «участие» в нашем разговоре Шери казалось невыносимо жутким.

Но также и помогало. От вида Лауры Коулмен, беспомощно лежащей посреди комнаты, и Шери, умершей ранее, сердце мое ушло в пятки почти так же, как в тот момент, когда Карло нашел мою окровавленную одежду в стиральной машине. Но сейчас это пошло на пользу, и я почувствовала, что смогу оставаться такой же собранной и свободной от сострадания, как расположившийся передо мной убийца. Именно это я пыталась объяснить Коулмен: надо влезть в шкуру того, кого хочешь победить. Сейчас это оказалось весьма кстати, поскольку Бриджид Куинн, которую мне необходимо было сохранить, только что вступила в бой.

— За что ты убил Шери? — спросила я, оттягивая время, чтобы успеть придумать, как выпутаться из беды. — Она видела, что ты сделал с агентом Коулмен?

— Нет. Она наткнулась на это в холодильнике. — Он пинком выбил из-за стола ногу в башмаке.

Его лицо скривилось в гримасе отвращения, словно в смерти своей любовницы он обвинял труп.

На мгновение решимость растаяла, но потом до меня дошло, что Карло не носил башмаков.

— Можно взглянуть?

— Да ради бога. Только медленно.

Эмери не сводил с меня отнятый револьвер, пока я поднималась на ноги, подходила к краю стола, собираясь с духом для того, что предстояло увидеть. Тело мужчины внешне выглядело невредимым, только вокруг рта запеклось немного крови.

— Кто это? — поинтересовалась я с облегчением: этот человек мне был не знаком.

— Понятия не имею. Мне нужен был кто-нибудь с приличными зубами… Скорее всего, бездомный. Зато никто не бросится на его поиски.

— И что, была причина или так, хохмы ради?

Мои слова как будто обидели Эмери.

— Причина. Очень хорошая причина. Станет мной, когда я взорву это заведение.

Мне удалось скрыть реакцию и удержать нить разговора.

— А как же опознание, отпечатки пальцев, запись зубной формулы?

Эмери легонько ткнул кулаком себе в скулу:

— Нет никаких записей. У меня челюсть как скала. Именно эти слова копы и запомнят. Плюс, на всякий случай, вот что у меня сегодня приключилось в баре… — Он поднял верхнюю губу показать, что спереди не хватает зуба. Затем поднял губу трупа: у того тоже не было переднего зуба. — Отпечатков пальцев в базе нет, — продолжил он. — Однако спасибо вам: опять же, на всякий случай, я уж постараюсь полностью уничтожить пальчики взрывом. Может, я еще что упустил?

— Как давно он у тебя? — Требовалось, чтобы Эмери продолжал говорить, и таким образом я попытаюсь определить, где он мог ошибиться.

— О, достаточно свежий. В морозилке пробыл недолго. — Держа меня на прицеле, он выдвинул ящик стола и достал небольшой рулон прозрачной клейкой ленты. — Удивительно, насколько полезными могут быть канцтовары, — заметил он и протянул мне рулон. — Сядьте на пол вон там и обмотайте себе лодыжки, хорошо?

— Пошел в задницу, — ответила я без всякой злобы, без эмоций вообще.

Я сказала это, чтобы проверить его реакцию.

Эмери левой рукой взял со стола металлический степлер и шагнул к абсолютно безучастной к происходящему, лежащей на боку Коулмен. Я завопила, но это не остановило его: он пробил степлером мочку ее правого уха.

От боли Лаура очнулась и вскрикнула.

— Ну вот, теперь моя просьба понятна, да? — Эмери проговорил с почти натуральным спокойствием.

Я взяла скотч и стала обматывать им свои лодыжки, думая между тем, как выиграть время для нас обеих. Когда я обездвижила себя, он забрал ленту, поднял меня с кресла на ноги и замотал запястья и руки за спиной так, чтобы пальцы оказались под лентой.

— Подчищаем хвосты, — сказал Эмери, и, несмотря на то что стоял позади, я почувствовала, как он сам себе улыбается и уверенность его растет. — Неплохо я каламбурю на втором языке, как полагаете? Я уж было решил, что потерял все шансы заняться вами. А вы тут как тут. — Он швырнул меня на пол.

— Ты познакомился с Песилом так же, как и с Линчем, — по Интернету? — спросила я, как только перевела дыхание и чуть успокоилась.

Эмери пожал плечами, выразив согласие:

— Думал, Флойд Линч и вправду еще один убийца. Но когда пришел навестить его в больнице, он сказал, что это не так. Полагаю, он умер?

Я кивнула.

— Линч стал ошибкой, из-за которой я потеряю бар. Но я всегда могу купить такой же где-нибудь в другом месте. Под другим именем. Тем более теперь, когда Шери умерла, можно начать все сначала.

Не объясняя, что он имел в виду под словами «начать все сначала», Эмери сунул мой пистолет себе за спину и вышел из комнаты. Я переключила внимание на Коулмен: надо было узнать, что известно ей и какие у нас шансы.

— Говори скорее, — зашептала я. — Накопала что-нибудь?

Лаура кивнула, не открывая глаз:

— Простите ме…

Будь мои руки свободны, я бы влепила ей пощечину. Вместо этого я лбом почти прижалась к ее лбу и произнесла:

— Смотри на меня, Коулмен. Я собираюсь вытащить нас отсюда. Мы обе будем жить. Так что соберись. Он пичкал тебя чем-нибудь?

— Снотворным. Уже проходит.

— Как он взял тебя?

— Поджидал за домом на улице, — с силой выдавила она. — Выстрелил тазером. Я не видела, как он подошел.

— Бывает. Продолжай смотреть на меня. Оружие?

— Дробовик, из которого застрелил Шери. Не представляю, где он… Ну и ваш пистолет. Больше не знаю.

Зубы Коулмен застучали, и взгляд стал ускользать. Казалось, она сейчас отключится.

— Боль сильная? — спросила я таким будничным тоном, будто хотела узнать, который час.

— Терпимая.

— Держишься молодцом. Мы вместе, девочка, ты не пропадешь.

Лаура продолжала дрожать, но взгляд ее вернулся — снова сосредоточился на мне, когда она покачала головой.

— Он держал меня под замком в какой-то кладовке.

Я видела, как она силится думать о чем-нибудь, что может быть полезным.

— Почему ты еще жива?

— Он сказал… Сказал, что точно не знает, когда нам надо будет уехать из города, а мое тело ему нужно свежим.

Я кивнула, затем услышала шаги со стороны кухни.

Глава 49

Эмери вошел в офис с дробовиком и банкой маринованных свиных ножек. Ружье он прислонил к стене в дальнем углу, а банку поставил на стол.

— Не хотелось бы забыть это здесь, — пояснил он и продолжил будто прерванный посередине разговор: — Хотя, после того как сестра Кимберли — вы же раскопали, что они были сестрами, верно? — (Я кивнула.) — приехала сюда лет шесть назад искать работу, — Эмери в задумчивости провел рукой сверху вниз по стенке банки, — эта штука потеряла свою привлекательность. Наверное, Шери живая была лучшим презентом. Каждый раз, когда я занимался с ней любовью, она напоминала мне… — Он погладил волосы мертвой Шери по пути к своему креслу за столом, где набил трубку табаком шерри-бурбон, запах которого мне, наверное, уже никогда не забыть.

— Как говорится, монотонность супружеской жизни… — Он зажег трубку, пыхнул ею несколько раз и нажал на кнопку устройства позади стола, похожего на стереоконсоль. Зазвучали наши голоса.

— Говори скорее. Что-нибудь накопала?

— Простите ме…

— Смотри на меня, Коулмен. Я собираюсь вытащить нас отсюда. Мы обе будем…

— Благодарю за разъяснение: здесь всюду жучки, — сказала я.

Эмери услужливо выключил магнитофон и залепил рот Коулмен новым отрезком скотча.

— Бриджид Куинн, я давно прослушиваю вас.

— Значит, одно нажатие кнопки, и ты слушал наш разговор, пока мы сидели здесь.

— О, не только здесь и сейчас. — Он изменил тон голоса на высокий женский и издевательски воскликнул: — Джессика? Джессика, где ты?

Изобразил меня. Острое воспоминание о той ночи, о том, как убийца оставил наушники радиоприемника включенными и слушал, как я вызывала Джес, только укрепило мою убежденность в том, что один из нас очень скоро умрет.

Эмери наблюдал за мной, раскуривая погасшую трубку. Он пыхнул, выпустив дым с обоих концов рта как бессвязную мысль.

— Я не мог предвидеть, что Флойд Линч узнает о той брошенной машине, даст себя арестовать и использует найденные тела для заключения сделки. Все сработало бы отлично, если бы вы не поддерживали подозрения Коулмен.

— И не убила бы Песила.

— Так это вы убили его? — Эмери рассмеялся, выпустив клуб дыма из носа. Видя, что его план, за исключением устранения Шери, срастается без помех, он немного расслабился. — Я, знаете ли, не был абсолютно уверен на этот счет и только гадал, как все произошло.

— Наверное, я подпортила эту часть твоего плана.

— Слегка, однако вот вы здесь, со мной, так что все в порядке. Есть ли что-нибудь, чего вы не знаете? Кому-то еще рассказывали? — нахмурившись, уточнил Эмери.

Пусть гадает. Даже если Коулмен на полу потеряла сознание, она, похоже, все еще жива. Не дать ей умереть.

— Флойд Линч не был гением. Но отлично помнил все им прочитанное. И хранил твои электронные послания. Переписывал их вручную, чтобы выдавать за собственные мысли.

— Бриджид Куинн, забавно, не правда ли? — Эмери улыбнулся себе, словно наслаждаясь тем, что произнес мое имя мне в лицо спустя столько лет. — Вы меня вынудили сделать это. Я довольствовался своим маленьким черным презентом в течение нескольких лет, пока вы и ваш агент не пришли сюда трепаться о том, что Линч не совершал преступлений. Именно с того момента все начало рушиться.

От слов Эмери я, на мгновение забыв о последствиях, едва не потеряла самообладание, но его внимание вдруг отвлек стук в дверь.

Глава 50

Мы оба напряженно ждали повторного стука. Только Коулмен, по-прежнему в ступоре от боли и наркотика, не реагировала. Если бы не обмотанные скотчем лодыжки и запястья, я бы попробовала выскочить. Я громко завизжала, но вряд ли меня услышали за входной дверью. Эмери врезал мне по лицу. Пока я приходила в себя, он оторвал полоску скотча и залепил мне рот, а затем вышел в зал, закрыв за собой дверь.

После безуспешных попыток кричать сквозь скотч я уронила голову, уткнув лицо в пропитанный кровью тонкий ковер. Задержала неровное дыхание, насколько могла, прислушалась и принялась тереться щекой о грубый ворс ковра, чтобы хоть немного ослабить натяжение скотча.

— Минуточку! — долетел до меня громкий возглас Эмери.

Следом донесся удаляющийся из бара звук шагов. На кухне включилась посудомоечная машина. Шагов больше не было слышно. С шумом посудомойки смешался звук музыки. Он вплелся так мягко, что совсем не казалось, будто ее только что включили. Не знаю, что играло, какое-то старое звонкое кантри. Затем снова прилетел голос:

— А, привет. Мы вот-вот откроемся, небольшая проблема. С оборудованием.

Посетитель, по-видимому, шагнул за порог. Задержав дыхание, я услышала едва различимый мужской голос:

— Я ищу одного человека.

— В данный момент здесь никого, кроме меня.

— Позволите кое о чем спросить вас?

— Конечно.

— Знакомо ли вам имя Джеральда Песила?

Пауза.

— Извините, нет. Не слышал. А кто это?

— Мы проверяем полдюжины телефонных номеров, и это место одно из тех, куда он звонил.

Пауза.

— Что-то на меня нашло. Я веду себя негостеприимно. Пожалуйста, проходите, выпейте, офицер…

— Койот. Помощник шерифа.

Долгий отрезок тишины, пока Макс входил в помещение бара.

— Меня зовут Эмери Батори. Я видел вас прежде.

— Это популярное местечко.

— Проходите же.

— Мистер Батори, у меня не так много времени.

— Да у меня тоже мало. Но у цивилизованных людей в порядке вещей как вести честный бизнес, так и проявлять гостеприимность. Входите, прошу вас.

Посудомоечная машина и музыкальный автомат заглушили звуки шагов, и я не могла определить, где Койот и Батори сейчас, но поскольку было тихо, то заключила, что оба двигались по направлению к барной стойке. Я представила себе Эмери, идущего позади так, чтобы Макс не заметил заткнутого за пояс его брюк пистолета, и самого Макса, стоящего по стойке «смирно» или сидящего на барном стуле.

— Содовой?

— Нет, спасибо.

— Так вы полагаете, что этот, как вы сказали?..

— Джеральд Песил.

— Спасибо. Думаете, этот Джеральд Песил мог сюда звонить?

— Ну, нам известно, что он это делал, но ищу-то я не его. Может, конечно, совпадение, но там, на парковке, сразу за вашим заведением, автомобиль стоит. Принадлежит женщине, с которой я бы очень хотел побеседовать.

— Почему вы решили, что она здесь?

— Маленькая такая, с яркими седыми волосами. Пожилая, но в отличной форме.

Играл ли Макс с Эмери? Вряд ли. Ему удалось заполучить стертые номера из телефона Песила, но у него нет причины подозревать Эмери в связи с Песилом, не говоря уже о самом убийце. Просто Макс увидел номер «Кантины Эмери» в списке заведений, предоставляющих готовую еду, рутинная проверка. В лучшем случае он мог заподозрить, что Песил контактировал с одним из постоянных клиентов и собирался отработать эту ниточку, но, заглянув сюда, случайно увидел мою машину.

Дверь была чуть толще хлипкой гипрочной стены офиса. Раз она достаточно тонкая, что так отчетливо слышен весь разговор, значит, если постараться, ее можно запросто вышибить одним хорошим ударом. Я задергалась всем телом, пытаясь подкатиться поближе к двери. Мне удалось перевернуться на спину. Боль простреливала вдоль позвоночника и вверх в руки, прижатые под острым углом к полу. Все это время я не переставала напряженно прислушиваться.

— Вы, наверное, имеете в виду маленькую пожилую леди, которая начала ходить сюда с кем-то из ФБР, как мне подумалось. С высокой такой, очень симпатичной молодой женщиной с короткими вьющимися волосами.

— Вы видели их здесь вместе?

— Да, пару раз. Но вас интересует та, что постарше?

— Именно.

— Она заглядывала недавно. А почему вы хотите найти ее? Она что-нибудь натворила?

— У меня к ней несколько вопросов по текущему расследованию.

Было тяжело одновременно двигаться и подслушивать, но мне удалось дважды перекатиться, преодолев полпути к двери. Недостаточно быстро. Я села, используя костяшки пальцев как рычаг и перекатившись снова на спину.

— Когда, говорите, она заглядывала? — спросил Макс.

— День был хлопотный, так что не уверен, назову ли точное время. Пробыла здесь недолго. Кажется, она встретилась с той женщиной, агентом ФБР, и они вместе куда-то ушли, а машину, похоже, бросила на стоянке. Вы можете оставить ей записку, например, на лобовом стекле. И конечно, если она придет сюда позже, я передам, что вы искали ее.

Последовала короткая пауза, затем снова заговорил Макс:

— И все же мне кажется, что она где-то рядом.

— С чего бы?

— Сумка, с которой она не расстается, — на переднем сиденье машины.

— Какая беспечность.

Теперь я продвигалась к своей цели толчками и уже почти у самой двери разглядела, что замок с моей стороны — она не заперта! А значит, будет проще открыть ее ударом. Падаю на бок и выпрямляю колени. Резко бью ногами и… не достаю. Еще чуть ближе. Невольно посмотрела в сторону Коулмен и увидела ее широко раскрытые глаза: она поняла, что происходит.

— Будьте со мной откровенны, мистер Батори. Так она здесь? Она убедила вас в…

У меня единственный шанс застать врасплох сразу обоих. Я снова поджала ноги, выбросила их вперед и вышибла дверь.

Койот повернулся посмотреть, и даже Эмери на секунду отвлекся, но тут же выхватил из-за спины мой пистолет и выстрелил Максу в грудь.

Глава 51

Эмери был в ярости. Он посмотрел на истекающего кровью Макса: сбитый с ног пулей 45-го калибра, тот неподвижно лежал на полу. Убийца забрал пистолет у Койота из кобуры, переступил через тело, запер входную дверь, а затем добежал до того места, где на полу лежала я, перекатившись на живот, чтобы облегчить боль в стянутых за спиной руках. Видеть его я не могла, только слышала. Эмери придавил ногой мне шею и ткнул стволом пистолета в висок. Я почувствовала на лице брызги его слюны. Словно со стороны увидела себя и заскулила, как побитая собака.

Но Эмери тоже был напуган и явно терял хладнокровие — резким, визгливым голосом он спросил:

— Ты оставила сумку в машине специально, да? Подала сигнал? — Он еще раз, уже сильнее, ткнул пистолетом мне в висок. Я задохнулась от боли. — Кого еще ждать здесь? — Наконец он понял, что я не могу ответить с заклеенным ртом, и сорвал скотч.

— Давай, ублюдок, стреляй. Хоть один выстрел кто-нибудь да услышит и позвонит в полицию. Машина Макса у входа, ее увидят.

До Эмери, похоже, только сейчас дошло, что он натворил, застрелив полицейского. Он схватил свою трубку и принялся пыхать с удвоенным усердием. Знаю точно: мне никогда не удастся разделить запахи шерри, бурбона и сворачивающейся крови.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

В стихах автора – удивительная гармония и взаимопроникновение земного и небесного. Источник вдохнове...
Не оторваться до последней строчки.Под конец все тайны будут раскрыты…С целью уничтожения Сумеречных...
IX век от Рождества Христова. Век Великого Перелома. Приходит в упадок Восточная Римская империя, на...
Отправляясь в безымянный город, где правит суровый и таинственный Кардинал, молодой Капак Райми соби...
Вы планируете открыть собственное предприятие или уже делаете первые шаги на пути развития бизнеса? ...
Александр Григорьевич Звягинцев, отдавший долгие годы юриспруденции, широко известен в стране и за е...