Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира Ватрен Лора

Shake Shack

На территории Madison Square Park.

Некоторые утверждают, что у них лучшие в городе бургеры. Другие же отдают предпочтение их хот-догам. Но как бы там ни было, все согласны с тем, что у них все очень вкусно.

Wichcraft

Несколько закусочных в городе. www.wichcraftnyc.com

Сеть бутербродных и заведений быстрого питания, созданных Томом Колликио и возглавляемых нашим приятелем Джеффри Зурофски.

Недавно были открыты закусочные в Брайан-парк и в Херальд-сквер, но Том с Джеффри не собираются останавливаться на достигнутом.

Le Pain Quotidien

Mineral Springs Pavilion, Central Park, вход со стороны W. 69th St. и W. Central ark

Сеть бельгийских булочных, где используются исключительно биологически чистые продукты. Недавно ее владельцами была открыта небольшая закусочная (около тридцати столиков на террасе) в Центральном парке.

Суп-бары, салат-бары, блюда на вынос

City Bakery

3 W. 18th St. (Flatiron) – (212) 366-14-14

Наша любимая столовая. Всегда в наличии горячие и холодные блюда, разнообразные салаты в салат-баре (из эндивия, курятины с васаби), жареные кабачки, черный рис, кресс-салат. Подкрепившись вкусной и здоровой пищей, обратите внимание на их десерты. Мы в восторге от их чудесного торта с маракуйей.

Bouchon Bakery

1 °Columbus Circle, на углу W. 59th St. – (212) 823-93-66

В булочной-кондитерской Томаса Келлера всегда большой выбор сандвичей, пирогов под названием «лорренский киш», салатов. Заведение расположено внутри шопинг-молла Columbus Circle, поэтому его атмосфера несколько удручает. Но вы вполне можете захватить с собой выбранные вами блюда (их стоимость может вам показаться заоблачной) и перекусить где-нибудь в Центральном парке. Но если вы мечтаете о бутерброде с ветчиной, маслом и корнишоном, лучше, чем у Томаса Келлера, вам не найти.

Hale Hearty Soup

462 7th Ave., угол 35th St. – (212) 971-06-05

Сеть фастфудов, где посетителям предлагается широкий выбор супов, не менее пятнадцати различных видов. Меню обновляется ежедневно. Попросите что-нибудь перекусить в ожидании, пока вас обслужат. Откажитесь от салатов, они не представляют собой ничего интересного. Обстановка заведения также оставляет желать лучшего. Закажите суп на вынос.

Motorino

319 Graham Ave., Brooklyn, на углу Devoe St.

Пиццу в Нью-Йорке покупают нарезанную секторами. Кусок складывают пополам и, наслаждаясь вкусом пиццы, отправляются на прогулку по городу. Соревнование за звание лучшей пиццы вылилось в настоящую войну. С нашей точки зрения, у всех производителей этого блюда отличная пицца, и мы не собираемся подливать масла в огонь. Хотя, безусловно, фаворитом на сегодняшний день является Motorino. Остается только добавить, что мы оставляем за собой право в любой момент изменить мнение.

Choice Market

318 Lafayette Ave., угол Grand Ave., Brooklyn

Это одновременно ресторан, кофешоп и бутербродная, где вы можете купить блюда навынос. Все продукты свежие и биологически чистые. Космополитизм питает вдохновение владельцев этого заведения, атмосфера которого вполне соответствует духу квартала, населенного художниками, студентами, людьми творческих профессий.

Caff e Falai

265 Lafayette St., на углу Prince St. – (212) 274-86-15

79 Clinton St., угол Rivington St. – (212) 777-89-56

Кафе пользуется известностью у ньюйоркцев благодаря кондитерским изделиям и кофе, настолько крепкому, что от него зрачки расширяются. Вы также можете выбрать панини, блюдо из яиц, или салат. Кухня в целом средиземноморская с ярко выраженными итальянскими акцентами.

Despaa Vinos y Mas

408 Broome St., между Center St. и Cleveland St. – (212) 219-50-50

Это бакалея, где, наряду с редкими и изысканными пряностями, всегда имеется в наличии большой выбор продуктов из Испании, и это одно из редких мест, где можно купить ветчину пата негра. Большой ассортимент сандвичей.

Hampton Chutney Co

464 Amsterdam Ave, Manhattan, NY – (212) 362-50-50

Владельцы кафе придерживаются однообразия в питании. В меню – исключительно досас, тонкие блинчики из чечевичной или рисовой муки, или уттапас – то же самое, но только в более толстой версии. Их подают с различными овощами (шпинат, авокадо, сладкий перец, картофель, горох…), обильно приправленными карри, и с черным цейлонским чаем.

Ronnybrook Milk Bar

Chelsea Market

75 9th Ave., 16th St. – (212) 741-64-55

Фирма, торгующая молочными продуктами из Апстейт Нью-Йорк, открыла небольшой бар в Челси Маркет. В ассортименте, помимо йогуртов и молочно-шоколадных напитков, сандвичи, свекольный салат и большой выбор восхитительного мороженого.

Chipotle

Несколько закусочных в городе.

Сеть мексиканских фастфудов. В меню – буррито. К преимуществам заведений этой сети относится то, что вы самостоятельно выбираете начинку для лепешек. Это может быть жирное мясо, тертый сыр, сметана, если всему этому вы не предпочтете овощной салат, сладкий перец, сальсу либо жаренного на гриле цыпленка.

Jezalin’s/Miss Tea

Limeligt Market

656 6th Ave., угол 20th St. – (212) 359-56-00

В Нью-Йорке в здании бывшей церкви (что не может не вызвать удивления) появился новый торговый мини-центр, в помещении которого когда-то располагался Limelight, самый скандальный ночной клуб города. Мини-молл собрал под своей крышей около шести торговцев продуктовыми товарами: мороженым, капкейками, кондитерскими изделиями, оливковым маслом. Нам особенно пришлись по душе изделия Жезалин, в отделе которой всегда большой выбор сыров, гастрономической продукции и сандвичей. И мы никогда не проходим мимо Miss Tea, где, как вы уже догадались по названию, можно выпить чая. В хорошую погоду воспользуйтесь возможностью посидеть в прилегающем к зданию саду, прибежище мира и тишины среди городской суеты.

Diners (произносится «дайнерз»)

Skylight Diner

402 W. 34thSt., между 9th Ave. и 10th Ave. – (212) 244-03-95

Типично американская концепция быстрого питания. Несколько банкеток, покрытых кожзаменителем, пластиковая стойка, кофе, напоминающий помои, и классика американской кухни: BLT (сандвич: бекон, латук, томат), гамбургеры, горячие бутерброды с тунцом и сыром, сандвичи с солониной и мороженое с крем-содой. Меню, состоящее исключительно из холестерина.

No. 7 Sub

1188 Broadway, между 28th и 29th St. – (212) 532-16-80

Великолепный хлеб, регулярно обновляемое меню и очень вкусные начинки для бутербродов: севиче из рыбы, маринованный тунец, копченый козий сыр и жаренная на гриле ягнятина.

Где можно укрыться от посторонних глаз и перекусить?

В Нью-Йорке огромное количество public plazas, публичных и одновременно мало кому известных зон отдыха. Большинство жителей города о них не знают, хотя они открыты и функционируют именно для них. Законодательством города предусмотрены некоторые привилегии для компаний, ведущих строительство домов с последующей перепродажей или сдачей внаем, если они предоставляют первые этажи домов для общественных нужд. Здесь можно перекусить в непогоду или когда стоит летняя жара. Некоторые зоны отдыха представляют собой небольшие скверы или внутренние дворики и оборудованы скамьями, стульями, в них имеются общественные туалеты, другие выглядят скромнее. Но в любом случае они очень нужны городу, в котором буквально нечем дышать и где все задыхаются (особенно в Мидлтауне).

The Ford Foundation Building

320 E. 43rd St. (вход со стороны 43nd St. и 43rd St., угол 1st Ave.)

Замечательный сад, дизайн, разумеется, выдержан в зеленых тонах.

180 Maiden Lane

Между Front St. и South St.

Внутренний двор, где много света и воздуха. Много мест, где можно посидеть. Регулярно обновляемые выставки художников. Ежедневно, начиная с полудня, ученики Джульярдской школы[213] дают концерты.

60 Wall Street Atrium

60 Wall St., между William St. и Pearl St.

Открыт ежедневно с 7 до 22 чаов.

Своими сводчатыми потолками и пальмами атриум, скорее, напоминает бальный зал. Просторное, хотя и несколько мрачноватое помещение. Много столов и стульев.

The Winter Garden at the World Financial Center

220 Vesey St., поблизости от West St.

Открыт ежедневно с 6 часов утра до полуночи.

Своей массивной обстановкой и шестнадцатью пальмами этот крытый внутренний двор в большей степени напоминает коммерческий центр, чем место для отдыха. Регулярно проводятся разнообразные бесплатные мероприятия.

Park Avenue Plaza

55 E. 52nd St., между Lexington Ave. и Park Ave.

Работает ежедневно с 8 до 22 часов.

Прибежище мира и тишины в самом центре Мидлтауна. Много мест, где можно посидеть и отдохнуть. Здесь также расположено множество модных бутиков. Загляните сюда зимой: новогодний декор лучший в городе.

Sony Plaza

550 Madison Ave., между 55th St.и St. 56th St.

Это место поражает своими размерами. При желании можете посетить Sony Wonder Technology Lab,[214] это бесплатно. Кроме того, здесь можно отдохнуть между сеансами интенсивного шопинга на Мэдисон-авеню.

590 Madison Avenue

Угол 57th St.

Работает с 8 до 22 часов.

В этом внутреннем дворе с застекленной крышей вы можете перекусить и провести несколько приятных мгновений. Зай дите в расположенный здесь же ресторан Opika и закажите салат или кофе.

1991 Broadway

67th St. 68th St.

Работает ежедневно с 8 часов утра до полуночи.

Trump Tower

725 5th Ave., между 56th St. и 57th St.

Открыт ежедневно с 8 до 22 часов.

Здание Дональда Трампа поражает роскошью отделки: кругом мрамор, позолота, огромный каскад, множество бутиков. На втором и третьем этаже вы найдете укромные уголки, где сможете отдохнуть от городской суеты.

Citigroup Center

53 E. 53rd St., угол Lexington Ave.

Открыт с 7до 23 часов.

Атмосфера шопинг-молла. Множество ресторанов.

The Galleria

115 E. 57th St., между Park Ave. и Lexington Ave.

Часы работы: с 8 до 22.

Небольшой и довольно темный атриум. В расположенном в нем кошерном ресторане Mendy’s посетителям предложат хот-доги и киши (маленькие круглые пирожки).

499 Park Avenue

Угол 59th St.

Небольшое и элегантное место для отдыха.

Bank of America Building

1 Bryant Park между 6th Ave. и Broadway

Крытый и светлый атриум, откуда открывается вид на Брайант-парк.

120 Park Avenue

Угол 42nd St.

Работает ежедневно с половины восьмого утра до половины десятого вечера, кроме воскресенья. По воскресеньям открыт с 11 до 19 часов.

8. Отношение к напиткам (и не только алкогольным)

Париж

Альтернатива здоровью!

Столы ломятся от кружек с пивом. Янтарь пенистого напитка отражает лучи заходящего солнца, освещающие квартал Бельвиль. Восемь часов вечера. Не все еще парижане приобщились к испанскому образу жизни с его бесконечными застольями, но на террасе бистро Folies только что начался час аперитива, который, раз уж он наступил, будет длиться долго и, может быть, не закончится никогда. Никаких закусок и ужина, и это уже стало классикой. Насыщаются алкоголем, несколькими горстями арахиса или фисташек, которые старик малиец продает в маленьких лотках стоимостью 1 евро. Открывший золотоносную жилу на продаже орехов, он ревностно следит за тем, чтобы ни один использованный и наполненный скорлупой лоток не исчез из его поля зрения (видимо, он их использует повторно). Качество напитков не имеет большого значения. Подойдет и разливное светлое пиво, и белое вино, являющееся отличной альтернативой красному, поскольку после него не болит голова. Приятель, с которым я сижу за столиком, рискнул задать остолбеневшему от удивления официанту вопрос: «Что у вас есть из белых вин? Шардоне? Из какого региона?» В ответ прозвучало: «Шардоне оно и есть шардоне, о чем тут еще говорить?» На террасах всех более или менее приличных французских кафе (да и остальных тоже) посетители пускаются на любую хитрость, чтобы занять место на солнце. Знаток и ценитель цыпочек (а на местном птичьем дворе их предостаточно), пришедший снять напряжение после нескольких недель напряженной работы, объясняет мне: «Чтобы заполучить столик, ты останавливаешься как вкопанный на террасе, битком забитой народом, и стоишь, напряженно вглядываясь в лица посетителей. Как только ты видишь, как один из них полез в карман за кошельком, чтобы расплатиться, ты тут же срываешься с места и, подойдя к нему, спрашиваешь: “Вы уходите?” Если вы когда-нибудь пытались в течение двадцати минут припарковаться на стоянке, где нет ни одного свободного места, прислушиваясь, не хлопнет ли кто-нибудь крышкой багажника, вы поймете, что я имею в виду». Присутствующая публика – по большей части студенты и временно безработные с внешностью великовозрастных подростков, одетые в потертую и видавшую виды одежду с непременным татуажем, длинными, легкими шарфами и в солнцезащитных очках Wayfarer. Несколько платьев-бюстье в цветовой гамме в духе Лили Аллен. Folies – это Бельвиль в миниатюре. Владельцами бистро являются выходцы из Северного Алжира, и это их семейный бизнес. Кроме Folies, они владеют еще четырьмя кафе на северо-востоке Парижа, сетью социальных служб, «парком» покупательских тележек, предоставляемых покупателям в дни рыночной торговли, и почтовым отделением, куда приходит корреспонденция «до востребования». Бельвиль – это колыбель многих народных волнений и восстаний и один из последних исторических бастионов Парижа. Когда проходишь по пешеходной улице Денуайе, которая сворачивает за угол и стены которой покрыты невероятными и переливающимися множеством оттенков фресками, нарисованными граффитистами, отношение к уличной росписи начинает меняться. В бистро Aux Dlices de Belleville с безликим декором, выполненным в стиле хай-тек, пластиковые столы завалены сигаретными пачками «Marlboro», тарелками с маринованными оливками, съедобными семенами люпина, жареным горохом и картофелем с харисой и другими традиционными закусками в марокканском духе, которые подают к анисовой водке или к розовому бордо. «Это самая красивая улица в мире, мадам!» – любят повторять проживающие в квартале с незапамятных времен старички, сидящие перед бистро Beau Village, непритязательным и невзрачным кабаком, принадлежащим потомкам выходцев из стран Магриба, где подают тапас и откуда доносятся мелодии алжирской поп-музыки в стиле раи. В нескольких метрах отсюда надпись на старой эмалированной табличке гласит: «Дом здорового содержания, все нечистоты удаляются через сточные трубы». Пройдемся по улице Рампоно (названной по имени Жана Рампоно, знаменитого владельца харчевни, жившего в XVIII веке, который поил своим дешевым вином местный сброд в те времена, когда склоны холма Бельвиль еще были покрыты виноградниками). По пути мы встречаем нескольких студентов, вышедших на улицу выкурить по сигарете перед знаменитой семейной бакалеей Chez Ramona, где подают разноцветные тапас и где они заказали паэлью, прежде чем отправиться на улицу Туртий. И в час аперитива вы, несомненно, встретите здесь Папо, балканского художника и большого любителя выпить, изображающего на своих картинах безумцев и их безумный мир, чтобы, видимо, потопить в красках собственных демонов, дремлющих в душе. И, сидя в мастерской, они с Шапо, его «мажордомом», как он ласкво называет маленького худенького старичка, никогда не снимающего мягкой фетровой шляпы с головы, приоткрывающей седеющие виски, уже пропустили по стаканчику. Когда у него спрашивают, как давно он проживает в квартале, Шапо, скромно потупившись, отвечает, стараясь сгладить удивление, произведенное его словами: «Всего лишь пятьдесят восемь лет». Его портрет выставлен в витрине на улице, но его продадут только после его смерти. Бросая в нашу сторону игривые взгляды (он вообще представляет собой странное сочетание Дали и доктора Эмметта Брауна[215]), Папо нам объясняет, что сейчас он реже посещает бары, «теперь не то что раньше» (имея в виду недавно введенный запрет на курение в общественных местах), и демонстрирует нам порванные локти на своей блузе, заляпанной красками: «Видите, я же не могу в этом появиться на улице!»

Прежде чем попасть в ресторан Nono или, скорее, в винный салон, завсегдатаями которого являются представители богемы, любители фигателли (колбаски из свиной печени и мяса), вина сен-шиньян и других «вкусностей», нужно пройти мимо детского сада, во дворе которого маленькие темнокожие и еврейские дети поливают друг друга водой из бутылок. По пути мы с невольной грустью вспоминаем о Фанфане и его гостеприимной бакалее с винным погребом, стертой с лица земли ради увеличения территории детского сада, о котором мы только что упомянули. Кто только не заходил к Фанфану: клошары, чтобы купить литровую бутылку вина Geveor, рабочие, интеллектуалы, выпивавшие все вместе по рюмочке (и танцевавшие от переизбытка чувств), не упускавшие, разумеется, возможности чокнуться с хозяйкой заведения (которая, кстати говоря, не употребляла никаких других напитков, кроме шампанского).

Через два часа мы с несколькими бутылками вина из Ля-Мадюра[216] возвращаемся на улицу Бельвиль. Стайка молодежи нашла пристанище в Palais du Vin (букв. перевод – Дворец вин), и мы не без содрогания представляем себе, какие страдания должны испытывать их печень и вкусовые рецепторы. В нескольких метрах отсюда возле книжного магазина Le Genre Urbain на террасе бистро все еще полным-полно народа. Половина двенадцатого ночи. Посетители Folies пока не считают нужным перейти к ужину. Час аперитива закончится лишь тогда, когда им подадут горячее.

Аперитив на птичьем дворе

Чтобы увидеть цыпочку во всей ее красе с бокалом вина в руке в те благословенные мгновения, которые во Франции называют «часом аперитива», а в Америке – after-work drink, отправляйтесь в Золотой тре угольник Парижа (Triangle d’Or),[217] расположенный в VIII округе. Но так как припарковаться на авеню (мы имеем в виду авеню Монтень) нам не удалось: в десять рядов выстроились машины звезд шоу-бизнеса и телевидения, – мы решили отправиться в Plaza-Athne, лелея надежду, в которой сами себе боялись признаться, заказать восхитительное пирожное Мишалака[218] вместо сухих галет к аперитиву. Терраса была битком забита народом (подумайте заранее о резервировании столика), зимний сад был еще закрыт, а в баре почти никого не было. Моя подруга Шери-Шери, как всегда элегантная, в этот раз на ней был брючный костюм от Пола Смита, и я, вытащившая ради такого случая на свет божий туфли на шпильке, решили выбрать столик на галерее, откуда лучше было наблюдать за роскошными представительницами нашего птичьего двора, знакомство с которыми весьма льстит сильным мира сего.

В данный момент несколько интеллектуалов и владельцев медиагрупп переделывают мир в окружении целого выводка цыпочек из стран Персидского залива. Все они, ухоженные до кончиков ногтей, прилизанные, причесанные, разодетые до последней нитки в брендовые вещи от Гуччи, пришли сюда освежиться после походов по магазинам. «Можно подумать, мы присутствуем на ливанских похоронах, глядя на всех этих сидящих в ряд, как редиски в грядке, дамочек. Посмотри, как они демонстрируют свои украшения и сумки, выставленные напоказ на коленях», – пошутила Шери-Шери, сама наполовину ливанка. На самом деле, редко увидишь такую концентрацию сумок Kelly и чемоданов Vuitton на колесиках. Красавица блондинка с прозрачным цветом лица в потертых джинсах и лодочках фирмы Tod’s на ногах достает из сумки Birkin[219] (оригинал!) iPad, который она только что привезла из Нью-Йорка, решив показать его своим подружкам.

Бросив взгляд на карту вин, мы решили пойти по стопам наших соседок и заказать коктейль под названием «Бассейн», состоящий из шампанского и нескольких кусочков льда (Bombay Calvi, только что вошедший в моду среди завсегдатаев парижских баров Montana и Baron, здесь пока неизвестен). «Что ты хочешь, дорогая, мы в состоянии заплатить за капельку шампанского, но настоящие напитки вроде Hennessy Richard за 224 евро порция или Hennessy Excellence, 421 евро порция, нам не по карману!» – вздохнув, произнесла Шери-Шери, указав на их стоимость в карте вин. Подошел официант, чтобы принять у нас заказ. «Два бассейна, месье». Видя, что на его лице не отразилось ни одной эмоции, Шери решила, что допустила оплошность. «Месье, бассейн – это не для того, чтобы плавать?!» Мы почувствовали себя, как в западне, видя невозмутимость Виктора (так звали официанта). «Я понял, мадам, два бассейна». Выпив и закусив японскими яствами, мы набросились на лимонные тарталетки и fl ower-power, невероятный торт в форме розы с земляникой и личи, настоящий шедевр их кондитера, который Виктор предусмотрительно поставил подальше от нас, на край стола. Рядом с нами один из столпов французской промышленности, воодушевившись, увлеченно рассказывал о гомосексуальных наклонностях Мольера и о своей тайной мечте – фильме о нем, который он хотел бы снять, чтобы восстановить историческую справедливость. В час, когда вся планета уже погрузилась в сон, деловые люди находят время, чтобы поговорить о культуре. Никакого сомнения, если мы и в паласе, то только в парижском.

Почему кофе не настолько хорош, как хотелось бы?

Я помню времена, когда за чашку кофе в любой парижской забегаловке платили 10 франков, и это казалось безумием. И нужно побывать в Трокадеро или в Севр-Бабилон,[220] чтобы ощутить на собственном кошельке, как вас, помимо вашей воли, могут основательно «пощипать».

Сегодня самый обычный фруктовый сок стоит 1,50, если не все 2 евро. Я уже не говорю о кофе со сливками за 4,50 евро в некоторых кварталах (не считая тартинки с маслом, к нему прилагающейся). Вы мне скажете, что это вполне сопоставимо с гренадином (гранатовым сиропом) за 4 евро. Но ведь не шоколад (или его заменитель), который владельцы кафе наконец-то решили предложить своим клиентам, повинен в такой инфляции?! Мы не собираемся пускаться на страницах этой книги в дебаты о положении евро, н самое плохое заключается в том, что с ростом цены на кофе его качество не улучшается, а становится только хуже. И вкус этого темноватого напитка, который невозможно назвать кофе, действительно отвратительный. Некоторые цыпочки, досконально разбирающиеся в этом вопросе, сообщили нам, что кофе-машины, которые нужно регулярно очищать, практически не моют и что в силу исторически сложившихся тенденций владельцы кафе и бистро используют исключительно кофе сорта «робуста» (в стадии не столько обжаривания, сколько обугливания).

Казалось бы, нужно не так уж много, чтобы ситуация изменилась к лучшему. Но, к сожалению, все остается по-прежнему. И отсюда зависимость молодых людей от кока-колы лайт (и зеленого чая detox Kusmi Tea. И лишь бы они никогда об этом не пожалели).

Я не являюсь страстной поклонницей капучино, латте, маккиато и других американских вариантов кофе, но не могу не отметить, что эспрессо стоимостью 1,30 евро, который я однажды пила в McCaf на улице Лафайет, был очень хорош, к тому же мне его подала симпатичная, улыбающаяся девушка.

За бокалом вина все становятся друзьями

Неудивительно, что в Париже столько баров и винных погребов, являющихся продолжателями традиций, по образному выражению кулинарных журналистов, старинных кабаре и кабачков. Сейчас об этом уже стали забывать, но на протяжении веков Париж жил и развивался в окружении виноградников. И еще задолго до Бордо он стал главным городом виноделия. А белые парижские вина долгое время были гордостью Франции. Но в XIX веке виноградники исчезли.

Филлоксера, Первая мировая война и урбанизация ХХ столетия негативно сказались на их судьбе, и виноделие переместилось в другие регионы Франции.

Сегодня мэрия Парижа располагает несколькими возрожденными виноградниками в парках Берси, Жоржа Брассенса, в парке Бельвиль и, разумеется, на склонах Монмартра, где ежегодно во время сбора винограда устраиваются народные гуляния и веселые пирушки.

И в заключение хотелось бы добавить, что существует мнение будто бы глагол picoler («напиваться допьяна») произошел от слова picolo, так в народе называли la piquette d’Argenteuil – дешевое крепленое вино.

Винные магазины

Представляем вашему вниманию список винных магазинов и погребов, где можно приобрести вина как от мелких производителей, так и вина широко известных марок. Что касается нас, то признаемся: мы питаем слабость к благородным, натуральным, биологически чистым винам без добавления серы…

Julien Caviste

50, Rue Charlot, III, 75003

M° Filles-du-Calvaire – + 33-1-42-72-00-94

Crus et Dcouvertes

7, Rue Paul-Bert, XI, 75011

M° Faidherbe-Chaligny – + 33-1-43-71-56-79

Aux Caves de Passy

3, Rue Duband, XVI, 75016

M° La Muette – + 33-1-42-88-85-56

Les Caves Legrand Filles et Fils

1, Rue de la Banque, II, 75002

M° Bourse – + 33-1-42-60-07-12

Le Dcanteur

62, Avenue Henri-Ginoux, 92120 Montrouge

M° Porte-d’Orlans – + 33-1-46-54-35-56

Caves Aug

116, Boulevard Haussmann, VIII, 75008

M° Miromesnil – + 33-1-45-22-16-97

Au Nouveau Nez

114, Rue Saint-Maur, XI, 75011

M° Parmentier – + 33-1-43-55-02-30

Le Vin en Tte

30, Rue des Batignolles, XVII, 75017

M° Rome – + 33-1-44-69-04-57

53, Rue Saint-Placide, VI, 75006

M° Saint-Placide – + 33-1-42-22-01-05

Bire du Vexin

3, Rue de la Croix-des-Ruelles, 95450

Thmricourt – + 33-1-30-39-24-43

Попробуйте и оцените пиво производства Дени Саржере в его крохотном пивном баре в Валь-д’Уаз.

Винные бары и погреба, где можно не только выпить, но и закусить

Le Rubis

10, Rue du March-Saint-Honor, I, 75001

M° Pyramides – + 33-1-42-61-03-34

La Cave est Restaurant

45, Rue de Paris, 93100 Montreuil

M° Croix-de-Chavaux – + 33-1-42-87-09-48

Nono

43, Rue de Tourtille, XX, 75020

M° Belleville – + 33-1-43-49-37-79

Chapeau Melon

92, Rue Rebeval, XIX, 75019

M° Pyrnes – + 33-1-42-02-68-60

Le Baratin

3, Rue Jouye-Rouve, XX, 75020

M° Pyrnes – + 33-1-43-49-39-70

Les Papilles

30, Rue Gay-Lussac, V, 75005

M° Cluny-La Sorbonne – + 33-1-43-25-20-79

Racines Restauration

8, Passage des Panoramas, II, 75002

M° Grands-Boulevards – + 33-1-40-13-06-41

Coinstot Vino

26 bis, Passage des Panoramas, II, 75002

M° Grands-Boulevards – + 33-1-44-82-08-54

Le Vingt 2

22, Rue Desnouettes, XV, 75015

M° Convention – + 33-1-45-33-22-22

Autour d’un verre

21, Rue de Trvise, IX, 75009

M° Cadet – + 33-1-48-24-43-74

Le Verre Vol

67, Rue de Lancry, X, 75010

M° Jacques-Bonsergent – + 33-1-48-03-17-34

Les Enfants-Rouges

9, Rue de Beauce, III, 75003

M° Rpublique – + 33-1-42-72-28-12

Le Mauzac

7, Rue de l’Abb-de-l’pe, V, 75005

M° Censier-Daubenton – + 33-1-46-33-75-22

La Crmerie

9, Rue des Quatre-Vents, VI, 75006

M° Odon – + 33-1-43-54-99-30

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 174,13 августа.В собрания сочинений не включало...
Нянькой ненадолго стал матрос Спринг…...
«У него есть причины рекомендовать именно этого торговца, ибо именно этот заключил с ним условие, по...
«В провинциальных городах все интеллигентные люди друг друга знают, давно уже выболтались друг пред ...