50 великих книг о мудрости, или Полезные знания для тех, кто экономит время Жалевич Андрей

В 1982 году Радханатх принял санньясу (уклад жизни в отречении) и получил титул «свами» и с тех пор стал известен как Радханатх Свами. В 1983 году он возвращается в Индию, где помимо интенсивной духовной жизни разворачивает бурную благотворительную деятельность и основывает Храм Радхи-Гопинатхи, пользующийся в Бомбее большой популярностью. Также по инициативе Радханатха Свами была основана благотворительная больница Бхактиведанты, в которой ежегодно проводят 600–700 бесплатных операций по удалению катаракты глаза, основана экообщина «Говардхана» в Махараштре. В 2004 году по инициативе Радханатха Свами Храм Радхи-Гопинатхи проводит благотворительную миссию по раздаче бесплатных вегетарианских обедов детям из малоимущих семей, обучающихся в бомбейских школах. В первые месяцы существования миссии кришнаиты ежедневно обеспечивали горячими обедами около 1500 школьников. К 2012 году программа значительно расширилась, теперь ежедневно около 260 тысяч детей получают бесплатные обеды.

Радханатха Свами много путешествует по миру, выступая с лекциями на темы индуизма и восточной духовности. В качестве приглашённого оратора Радханатха Свами выступал в Гарвардском, Колумбийском и Стэнфордском университетах, Массачусетском технологическом институте, в штаб-квартирах таких корпораций, как Apple, Microsoft, Intel и Oracle. Своё выступление в Вестминстерском дворце перед членами британского парламента Радханатха Свами начал со слов: «Находясь здесь, я вспоминаю, как 41 год назад, как раз напротив этого окна – я находился на другом берегу реки. Я был бездомным путешественником, путешествуя по миру, я пытался найти смысл жизни и своё предназначение. Тогда я жил некоторое время в Лондоне. Я помню, как я встретился со священником, который открыл двери своей церкви, чтобы позволить такому путешественнику, как я, переночевать в подвале церкви. И эта церковь находилась на улице, прямо по ту сторону реки. Находясь возле канала реки Темзы, каждую ночь я сидел и смотрел в отражение Биг-Бена – часовой башни на поверхности реки. И когда я смотрел на отражение, я размышлял, – как же мне налучшим образом использовать своё время? Что такого важного и значительного я могу сделать для этого мира? И где же находится поток реки моей судьбы, и куда он меня ведёт?»

В 2008 году вышла в свет автобиография Радханатха Свами, озаглавленная «Путешествие домой. Автобиография американского йога». В этой удивительной книге читатель найдет не только воспоминания Радханатха Свами, как бывшего американского хиппи, о многочисленных путешествиях по странам Европы и Азии, но и откровения настоящего Гуру о своих глубочайших духовных переживаниях, открытиях, озарениях и философских размышлениях. Эта книга, отражая весь духовный путь Радханатха Свами, который впитал в себя практически все духовно-религиозные традиции и течения (иудаизм, христианство, ислам, индуизм, буддизм), находится за рамками одной религиозной конфессии и иллюстрирует уникальный путь одного из современных искателей Абсолютной Истины. Радханатха Свами в биографии не навязывает никому никаких своих убеждений, а только делится своим личным духовным опытом, рассказывая только о собственном «путешествии домой». Эта книга не только вдохновляет, наставляет, но и увлекает читателя своим сюжетом, полным приключений. Произведение читается на одном дыхании, так как, хоть оно и наполнено глубочайшей мудростью, не напрягает мозг. Читатель одновременно сможет отдохнуть и душой, и телом, совмещая полезное чтение с приятным времяпрепровождением.

Кристаллы мудрости из «Путешествия домой»

Способность стойко переносить невзгоды и обращаться к Богу за поддержкой – это поистине бесценное благословение. А умение находить в любой критической ситуации всходы новых возможностей – истинная мудрость.

* * *

Собака узнает своего хозяина в любой одежде. Хозяин может быть в халате, в костюме и галстуке или вообще не одет, но собака всегда его узнает. Если мы не способны узнать Бога, нашего возлюбленного хозяина, когда Он облачен в другие одежды – одежды из другой религии, – то мы хуже собаки.

* * *

Бог один, и всё исходит только из Него, и не из кого иного. Причина всех наших несчастий в том, что мы забыли о своей тождественности Богу. Это называется майей, или иллюзией. Искать Бога не нужно – Он повсюду. Если искренне обратиться к Нему, Он откроет Себя Сам. Бог смотрит на тебя не откуда-то извне, а из твоего же сердца. От Него ничего не скроешь, и притворяться нет никакого смысла. Можно всю жизнь бродить по джунглям, но Господь обитает не в джунглях, а в твоём сердце. И если ты научишься видеть Его там, то сможешь увидеть Его повсюду.

* * *

Восприятие этого мира весьма относительно и зависит от нашего субъективного опыта, поэтому Бог, который является Высшим Абсолютом, разным людям являет Себя по-разному. Все ещё страдая от жжения во рту, я осознал, что лишь предвзятый и недалекий человек станет утверждать, будто есть только один путь, ведущий к Богу.

* * *

Духовная практика нужна, чтобы понять, что мы не тело, не ум и не эго, а вечная душа. Духовная жизнь – это поиск Бога и божественного начала в самом себе. Только так можно обрести умиротворение.

* * *

«Любовь – это бесконечное всепрощение, – начала она. – А истинная мудрость заключается в том, чтобы видеть все в связи с Совершенным Целым. Когда вы поймете, что всё принадлежит Ему, то освободитесь от всех тревог». Грациозно приложив руку к сердцу, она произнесла с закрытыми глазами: «Причина всех наших страданий – в концепциях „я» и „мое». Любые страдания вызваны нашей оторванностью от Бога. Но, когда мы вместе с Богом, страдания прекращаются».

* * *

Привычка осуждать других – это зачастую признак неуважения к себе, эгоизма и незрелости. Каждый из нас – дитя Бога. Бог любит всех своих детей. Если я хочу полюбить Бога, мне нужно научиться любить тех, кого любит он.

* * *

Нашему уму свойственно считать малозначимые вещи значимыми. Ум создает искусственные потребности и убеждает нас, что без них невозможно жить. Так мы проносим через всю свою жизнь тяжкую ношу наших привязанностей. Привязанность – тяжёлое бремя для ума. И до тех пор, пока мы не освободимся от этого бремени… мы не поймем, какое тяжкое бремя мы взвалили на себя. Но если мы научимся черпать радость внутри себя, то сможем вести простую жизнь, свободную от бесконечных проблем.

* * *

Если смотреть на мир через зелёное стекло, то все вокруг будет казаться зелёным. Подобно этому, у каждого из нас свое восприятие реальности, которое зависит от нашего личного опыта и окружающей среды.

* * *

Если мы поймем, чем вызваны качества другого человека, которые нам не нравятся, то вместо ненависти проникнемся к нему состраданием. Говорится же, что каждая душа изначально безгрешна. Святой ненавидит болезнь, но любит больного.

* * *

Смирение не означает думать о себе хуже. Смирение означает думать о себе меньше.

* * *

Чем больше мы берём, тем меньше мы имеем. Чем больше мы даём, тем больше мы имеем. Это духовная математика.

* * *

Несмотря на крайнюю бедность, гератцы выглядели самыми счастливыми и беззаботными людьми на свете. Это сюрреалистичное сочетание нищеты и счастья вызвало короткое замыкание в моём уме.

•••

Более подробно:

1. Радханатха Свами. Путешествие домой. Издательство «Арт Дизайн +», 2012 г.

В сходном ключе:

1. Толстой Лев Н. Путь жизни. – М.: «Эксмо», 2009 г.

2. Хейч Элизабет. Посвящение. Перев. с англ. – М.: Издательский дом «София», 2004 г.

3. Антарова К. Е. Две жизни. – М.: «Сиринъ садхана», 2004 г

32. «Главное – путь»

Не существует пути к счастью. Счастье – это и есть путь.

Уэйн Дайер

В современном материалистически ориентированном мире, который стремится перенять все западные ценности, фокус внимания направлен на быстрое достижение поставленных целей и обеспечение высоких результатов работы. Современный человек, спеша достичь поставленных целей любой ценой, много работает, напрягается, нервничает и даже болеет. Однако задумайтесь, когда цель достигнута, человек, конечно, становится «счастливым», но надолго ли? Нет, ненадолго, до тех пор, пока не появится новая цель, а это всего лишь миг. Поэтому мудрецы учат радоваться не столько результату, а самому пути, который, на самом деле, бесконечен.

В природе всё, что гармонично, развивается чаще всего медленно и постепенно. Быстро размножаются только паразиты, бактерии и вирусы. Гармоничный поток жизни течёт плавно, а когда человек начинает спешить, суетиться, «дёргаться», делать резкие движения, может быть, он и получит немного больший результат, но при этом утратит гармонию, выпадет из равновесия. Вот почему великие философы рекомендуют действовать спокойно и размеренно, без спешки и суеты.

«Дао дэ Дзин», или «Книга пути и достоинства»

– Лао-цзы –

Трактат «Дао дэ Цзин» (в переводе с китайского «Книга пути и достоинства») – основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние не только на культуру Поднебесной, но и всего мира.

В трактате «Дао дэ Цзин» изложены основы даосизма – учения древнекитайского философа VI–V веков до нашей эры Лао-цзы (имя переводится как «старый младенец» или «мудрый старец»). Основная идея этого произведения – понятие «дао» – трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие».

Традиционно автором книги считается сам Лао-цзы, поэтому иногда она носит его имя. Фигура мудрого старца овеяна многими легендами. Например, некоторые историки утверждают, что Лао-цзы был архивариусом при императорском дворе и прожил 160 или даже 200 лет. По другой версии мастер пришёл в Китай из Индии, как пишет всемирно известный йог Маршалл Говиндан Сатчитананда, однажды один из великих тамильских сиддхов, которого звали Богонатар, пришёл в Китай, где вскоре стал известен под именем Лао-цзы. За 200 лет мудрец обучил тысячи китайских учеников техникам тантрической йоги, которая позволяет не растрачивать семя и сексуальную энергию попусту, а сублимировать и превращать в духовную силу. Приблизительно в V веке до нашей эры, как утверждают некоторые источники, произошла историческая встреча Лао-цзы с Конфуцием, о которой последний рассказывал своим ученикам так: «Птицы, я знаю, могут летать, рыбы, я знаю, могут плавать, звери, я знаю, могут бегать. Бегающих можно изловить в силок, плавающих – вытащить леской, летающих – сбить привязной стрелой. Как же изловить дракона, мне неведомо. На ветре и облаке он возносится на Небо. Сегодня я был у Лао-цзы, и он походит на дракона». Для даосов дракон – символ изначальной силы, которую индусы называют кундалини шакти.

Когда миссия Лао-цзы в Китае была завершена и он решил оставить Поднебесную, отправившись на запад, начальник пограничной заставы Инь Си попросил Мудрого старца рассказать ему о своём учении. Лао-цзы выполнил его просьбу, написав текст «Дао дэ Цзин», в котором изложил всю свою мудрость. Изначально трактат был разделен на две части, которые принято называть «Дао Цзин» («Канон Дао») и «Дэ Цзин» («Канон Благодати»), при этом первая часть содержала 37 стихов, а вторая – 42 стиха. Во второй части Лао-цзы говорит: «Делай добро тому, кто сделал тебе зло». Этому же учит тамильский сиддх Тируваллувар в книге «Тирукурал». Даосы в своей практике используют техники, удивительно схожие с техниками тамильской шиваитской сиддханты, что подтверждает родственность этих двух мистических учений.

Трактат «Дао дэ Цзин» написан на древнекитайском языке, который с трудом понимают современные китайцы. Кроме того, некоторые ключевые понятия книги не имеют точных соответствий ни в английском, ни в русском языках. Так, центральная идея философии Лао-цзы несет в себе мысль о двух первоначалах – дао и дэ.

Понятие «дао» на китайском языке буквально означает «путь», также может переводиться как «высший закон», «естественный ход вещей». Сходное понятие в индийской философии обозначается термином «рита» (в буквальном переводе «ход вещей»), также трактуется как «закон» в целом, «установленный путь» и «порядок мира». Иногда под «дао» понимают то, что в христианстве определено как «дух», пронизывающий весь космос и являющийся основой всей жизни.

Понятие «дэ» чаще всего переводится как «благодать», «благость», «животворящая сила», «добродетель», «благое качество», «благой характер», «мощь», «потенция». Иными словами, «дэ» – есть то, что питает «дао», делает его возможным, это некая универсальная сила, принцип, с помощью которого «дао», как путь вещей, может состояться. Может быть, через такую смысловую цепочку Лао-цзы пытался донести до нас, что ключ к обретению «дао» – наша внутренняя работа над самими собой, своим характером. Если понятие «дао» близко к духу, то «дэ» ближе к понятию «Души», хранительницы всех наших высших добродетелей.

К понятию «дэ» также близко даосское учение об У-вэй, бездействии, недеянии, призыв вернуться к простоте и естественности, для чего людям необходимо избавиться от честолюбия и привычки делить вещи на «хорошие» и «плохие», «полезные» и «бесполезные». Об учении «У-вэй» автор этих строк уже немного рассказывал в предыдущих главах, но, конечно, изучение трактата Лао-цзы поможет читателю значительно углубить понимание этой важной для развития гармоничной жизни даоской концепции.

Несмотря на кажущийся небольшой объём, «Дао дэ Цзин» очень глубокое, насыщенное по информации произведение. Трактат содержит 81 стих, или главу, в котором каждая строка – носитель какой-либо отдельной глубокой истины. С точки зрения сакральной математики число 81 представляет собой квадрат девяти, а это значит, что главы трактата можно разложить по девятистолбцовой и девятистрочной матрице и анализировать скрытый смысл не только отдельных стихов, но и их месторасположение в этой матрице. «Дао дэ Цзин» содержит объяснения, а точнее намёки на сакральный смысл всех основных концепций философии даосизма. Дело в том, что с древности так повелось, что великие метафизические и алхимические истины не открывались напрямую всем людям, а передавались в зашифрованном виде только самым достойным и чистым личностям. Ключ к пониманию сакрального смысла великих истин можно было получить только от своего Учителя или обрести это понимание в процессе глубокой медитации. Поэтому те философские концепции, понятия, о которых сегодня рассуждает человечество, всего лишь попытка их осмыслить и, возможно, когда-нибудь перед человеком откроются тайны управления природными процессами, секреты алхимии и метафизики.

Как любой древний трактат, насыщенный сложными философскими концепциями, «Дао дэ Цзин» сложно трактовать однозначно, это побуждает исследователей вновь и вновь обращаться как к первоисточнику, так и к самым разным дословным и смысловым переводам и комментариям.

В настоящий момент в мире известно несколько сот переводов «Дао дэ цзин» на другие языки. Только в одних Соединенных Штатах Америки каждый год появляется новый перевод этого древнего трактата. На русский язык «Дао дэ Цзин» впервые был переведён Даниилом Сивилловым, членом Российской духовной миссии в Пекине, впоследствии архимандритом. Однако этот перевод так и не был издан полностью. Наиболее широко известен перевод японского русиста Кониси Масутаро (в крещении Даниил Петрович Конисси), книга вышла в свет в 1894 году под редакцией Льва Николаевича Толстого. В двадцатом веке, особенно во второй половине, появилось более 20 переводов «Дао дэ Цзин» на русский язык, из них даже несколько стихотворных. Наиболее известные переводы на русский язык выполнены такими специалистами, как Батонов С., Борушко О., Бурдонов И., Виногродский Б., Доброхотовы Н. и Т., Кан Ю., Конисси Д., Кувшинов А., Лисевич И., Лукьянов А., Малявин В., Маслов А., Матвеев А., Перелешин В., Полежаева Ю., Саврухин А., Семененко И., Соловьева М., Странник В., Сухоруков В., Ткаченко Г., Торчинов Е., Ян Хин-шун, Подводный А.

Каждый раз, перечитывая какой-либо перевод «Дао дэ цзин», читатель всегда будет открывать для себя всё новые и новые грани этой удивительной, мудрой книги. В «Дао дэ Цзин» каждый найдёт для себя что-то полезное. Например, человек, оказавшийся в сложной жизненной ситуации, отыщет в сочинении Лао-цзы решение своих проблем. Любой руководитель, будь то начальник отдела, директор предприятия, мэр, губернатор, министр или даже лидер государства, увидит в трактате мудрые рекомендации, как лучше управлять своими подчинёнными для того, чтобы достичь всеобщего благоденствия и процветания. Идущий по пути духовного самопознания обретёт в «Дао дэ Цзин» надёжную карту, на которой обозначены все препятствия на Пути и описаны способы их преодоления. Материалист прочтет в «Дао дэ Цзин» интересующие его конкретные концепции, объясняющие вещи и явления сугубо материального мира. Мистик, медитируя над строками и понятиями трактата, сможет проникнуть в суть волнующих его метафизических вопросов. Каждый, хоть раз соприкоснувшись с «Дао дэ Цзин», обретет не только более глубокое понимание своей жизни, но и силы, чтобы реализовывать всё открывшиеся ему на практике.

Кристаллы мудрости из «Дао дэ цзин»

…совершенномудрый, совершая дела, предпочитает недеяние; осуществляя учение, не прибегает к словам; вызывая изменения вещей, [он] не осуществляет их сам; создавая, не обладает [тем, что создано]; приводя в движение, не прилагает к этому усилий; успешно завершая [что-либо], не гордится. Поскольку он не гордится, его заслуги не могут быть отброшены.

* * *

Небо и Земля – долговечны. Небо и Земля долговечны потому, что существуют не для себя. Вот почему они могут быть долговечными. Поэтому совершенномудрый ставит себя позади других, благодаря чему он оказывается впереди.

* * *

Совершенномудрый исходит не только из того, что сам видит, поэтому может видеть ясно; он не считает правым только себя, поэтому может обладать истиной; он не прославляет себя, поэтому имеет заслуженную славу; он не возвышает себя, поэтому он старший среди других. Он ничему не противоборствует, поэтому он непобедим в Поднебесной.

* * *

Кто поднялся на цыпочки, не может [долго] стоять. Кто делает большие шаги, не может [долго] идти. Кто сам себя выставляет на свет, тот не блестит. Кто сам себя восхваляет, тот не добудет славы. Кто нападает, тот не достигает успеха. Кто сам себя возвышает, не может стать старшим среди других. Если исходить из дао, все это называется лишним желанием и бесполезным поведением. Таких ненавидят все существа. Поэтому человек, обладающий дао, этого не делает.

* * *

Знающий людей разумен. Знающий себя просвещён. Побеждающий людей силён. Побеждающий самого себя могуществен. Знающий достаток богат. Кто действует с упорством, обладает волей. Кто не теряет свою природу, долговечен. Кто умер, но не забыт, тот бессмертен.

* * *

Что ближе – слава или жизнь? Что дороже – жизнь или богатство? Что тяжелее пережить – приобретение или потерю? Кто многое сберегает, тот понесет большие потери. Кто много накапливает, тот потерпит большие убытки. Кто знает меру, у того не будет неудачи. Кто знает предел, тот не будет подвергаться опасности. Он может стать долговечным.

* * *

Не выходя со двора, можно познать мир. Не выглядывая из окна, можно видеть естественное дао. Чем дальше идешь, тем меньше познаёшь. Поэтому совершенномудрый не ходит, но познаёт [всё]. Не видя [вещей], он проникает в их [сущность]. Не действуя, он добивается успеха.

Совершенномудрый не имеет постоянного сердца. Его сердце состоит из сердец народа. Добрым я делаю добро и недобрым также делаю добро. Таким образом и воспитывается добродетель. Искренним я верен и неискренним также верен. Таким образом и воспитывается искренность. Совершенномудрый живёт в мире спокойно и в своём сердце собирает мнения народа. Он смотрит на народ, как на своих детей.

* * *

Реки и моря потому могут властвовать над равнинами, что они способны стекать вниз. Поэтому они властвуют над равнинами. Когда [совершенномудрый] желает возвыситься над народом, он должен ставить себя ниже других. Когда он желает быть впереди людей, он должен ставить себя позади всех. Поэтому, хотя он и стоит над народом, но народу он не в тягость; хотя он и находится впереди, народ ему не вредит. Поэтому люди с радостью его выдвигают и от него не отворачиваются. Он не борется, благодаря чему он в мире непобедим.

* * *

Я имею три сокровища, которыми дорожу: первое – это человеколюбие, второе – бережливость, а третье состоит в том, что я не смею быть впереди других. Я человеколюбив, поэтому могу стать храбрым. Я бережлив, поэтому могу быть щедрым. Я не смею быть впереди других, поэтому могу стать умным вождём.

* * *

Человек при своем рождении нежен и слаб, а при наступлении смерти твёрд и крепок. Все существа и растения при своём рождении нежные и слабые, а при гибели сухие и гнилые. Твёрдое и крепкое – это то, что погибает, а нежное и слабое – это то, что начинает жить. Поэтому могущественное войско не побеждает и крепкое дерево гибнет. Сильное и могущественное не имеют того преимущества, какое имеют нежное и слабое.

* * *

Знающий не доказывает, доказывающий не знает.

Совершенномудрый ничего не накапливает. Он всё делает для людей и всё отдает другим. Небесное дао приносит всем существам пользу и им не вредит. Дао совершенномудрого – это деяние без борьбы.

•••

Более подробно:

1. Батонов С. Дао Дэ Цзин. Учение о Пути и Благой Силе с параллелями из Библии и Бхагават Гиты. Издательство: Медков С. Б., 2013 г.

2. Дао-Дэ-Цзин. Вариации Феано с перевода на русский Хуай Наньцзи / Грани эпохи,?7, 2001 г.

3. Лао-Цзы. Дао дэ Цзин. Пер. Доброхотовых Н. и Т. – Дубна: Свента, 1994 г.

4. Кувшинов А. Книга о Пути и Силе. – М.: Профит Стайл, 2002 г.

5. Лао-Цзы. Дао дэ Цзин, или Книга о естественных основах нравственности. Перевод с древнекитайского, исследование текста и пояснение А.П. Саврухихина. – М.: МГУЛ, 2005 г.

6. Лао-Цзы. Дао Дэ Цзин (Трактат о Пути и Доблести) / Пер. с китайского, предисловие, примечания и словарь Г.А.Ткаченко. М.: Мысль, 2001 г.

7. Лао-Цзы. Дао Дэ Цзин. Основы Дао и Дэ, или Канон выявления Изначального. Пер. с древнекитайского Юй Кан. – Сергиев Посад, 1994 г.

8. Лао-Цзы. Дао Дэ Цзин. Пер. Б. Виногродский. Поэтическая матрица. – М.: София, 2003 г.

9. Лао-Цзы. Дао Дэ Цзин. Пер. Борушко О. – М.: Вагриус, 2006 г.

10. Лао-Цзы. Дао Дэ Цзин. Пер.: А. Лукьянов, В. Абраменко – М.: Стилсервис, Институт Дальнего Востока РАН, Исследовательское общество «Тайцзи», 2008 г.

11. Лао-Цзы. Дао дэ Цзин. Пер. на русский язык Хуай Наньцзи, – Котлас: Скрижали, 1992 г.

12. Лао-Цзы. Дао дэ цзин / Пер. с кит. Валерия Перелешина. – М.: Фирма «КОНЁК», 1994.

13. Лао-Цзы. Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства. Пер. Конисси Масутаро. – М.: Центрполиграф, 2013 г.

14. Лао-Цзы. Дао-Дэ цзин: Книга о Пути жизни. В переводе В.В. Малявина – М.: Феория, 2010 г.

15. Лао-Цзы. Дао-Дэ-Цзин. Под редакцией Владимира Антонова. – «New Atlanteans», Lakefield, 2007 г.

16. Лао-Цзы. Книга Пути и Благодати. Предисловие и пер. с кит. В. Сухорукова, 1987 г.

17. Лао-Цзы. Книга Пути и Благодати. Пер. Лисевич И. С. – М.: АиФ-Принт, 2002 г.

18. Лао-цзы. Дао дэ цзин: Поэма / Пер. с кит. В. Ф. Перелешина; Послесл. Д. Н. Воскресенского. – М.: Время, 2000 г.

19. Лао-цзы. Книга Пути и Добродетели (поэтическое переложение А. Подводного). – М.: Аквамарин, 2009 г.

20. Лао-цзы. Обрести себя в Дао. Сост. и пер. Семененко И.И. – М.: Республика, 1999 г.

21. Маслов А. А. Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина». – М.: Издательство «Сфера» Российского Теософского общества, 1996 г.

22. Соловьёва М. Завет Пути Силы. Современное прочтение Дао-Дэ Цзин Лао-Цзы, исполненное в русской традиции Мариной Соловьёвой – М.: Амрита-Русь, 2002 г.

23. Торчинов Е. А. Даосизм. «Дао-Дэ цзин» – СПб.: Петербургское Востоковедение, Азбука, 2004 г.

24. Ян Хин-шун. Дао дэ цзин. – М.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2011 г.

25. Ян Хин-шун. «Древнекитайский философ Лао-Цзы и его учение», Москва, 1950 г.

26. Ян Хин-шун. «Дао де цзин» в двухтомнике «Древнекитайская философия». М.: «Мысль», 1972 г.

В сходном ключе:

1. И-Цзин: древнекитайская «Книга Перемен» М.: Эксмо, 2010 г.

2. Малявин В.В., Виногродский Б.Б. Антология даосской философии. М.: Товарищество, 1994 г.

3. Уешиба Морихей. Айки-до: Искусство мира. София, 1997 г.

4. Тун Син (Книга китайской мудрости). М.: АСТ Астрель, 2004 г.

33. «Ищите смысл»

Зри в корень.

К. Прутков

Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, одинаково смотрят на учёного и благовоспитанного брахмана, корову, слона, собаку и собакоеда.

Бхагавад-гита

Мир огромен и беспределен, и для того, чтобы его полностью изучить, мало и миллиона перерождений. Но, чтобы понимать то, что происходит в нашей конкретной жизни, необязательно изучать весь мир, достаточно постичь хотя бы самые основные принципы и универсальные законы Вселенной. Именно этим философским основам жизни и уделяли особое внимание мудрецы древности, оставившие после себя бесценные трактаты и манускрипты. Знание универсальных законов жизни помогает человеку находить наиболее гармоничные решения для любой конкретной ситуации, не нарушая при этом целостной картины мироздания.

Каждый из нас хоть раз задавался вопросами: в чём смысл нашей жизни, какой смысл в том, что мы делаем, какой смысл кроется за тем или иным событием или происшествием, нашей жизни, что Вселенная пытается донести до нас, посылая нам тот или иной знак, ту или иную ситуацию? Иногда смысл происходящего с нами лежит прямо на поверхности, но мудрецы древности никогда не ограничивались поверхностным пониманием, а, наоборот, старались постичь суть вопроса, найти корни, или первопричины проблемы.

«В поисках скрытого смысла. Суфийский путь любви. Духовное учение Руми»

– Уильям К. Читтик –

Эта удивительная книга представляет собой искусно рубрицированную подборку основных стихотворных и прозаических произведений Джалаледдина Руми (1207–1273 гг.) – выдающегося персидско-таджикского поэта-суфия, философа и мудреца.

Мавлан Джалал ад-Дин Мухаммад Руми родился в городе Балх (Афганистан), бывшем в то время крупным городом иранской провинции Хорасан, в семье популярного в народе придворного учёного богослова-юриста, проповедника-суфия, известного под именем Баха ад-Дин-Валад. Отец будущего поэта был вынужден бежать из родного города и после долгих странствий обосновался в Малой Азии при дворе турок-сельджуков в городе Конья, куда был приглашён для преподавания исламского богословия. В те времена учёные, художники, поэты и мистики всего восточно-мусульманского мира искали убежище в Конье, которая была одним из немногих безопасных мест в период нашествия орд Чингисхана, опустошивших большую часть исламского мира. Поэтому город жил разносторонней интеллектуальной, культурной, религиозной и духовной жизнью, получившей в наследство многие идеи и традиции античной Греции (ранее город назывался Икониум) и христианской Византии.

Мавлан Джалал ад-Дин Мухаммад Руми получил очень хорошее образование, не только богословско-юридическое, но и в области точных наук. В 1231 году после смерти своего отца будущей поэт занял его место при дворе. Глубокие впечатления от скитальческой жизни, наблюдения многочисленных социальных неурядиц Ирана, предвидение надвигающейся угрозы монгольского нашествия подтолкнули юношу к философским размышлениям и углубили его суфийские настроения. Интерес Джалал ад-Дина к мистике усилился под влиянием ученика и друга отца Бурхануддина, который и посвятил юношу в глубочайшие секреты тайных учений. Поэтому среди мистиков Коньи Джалал ад-Дин пользовался непререкаемым авторитетом. Неоднократно делались попытки найти истоки теологии Руми в неоплатонических влияниях, однако распутать многоцветные нити его мыслей и чувств почти так же сложно, как дать точное описание прекрасной многоцветной парчи, которую поэт часто упоминает в своей возвышенной поэзии. Несомненно, что Руми был прекрасно знаком и с эллинистической философией Платона, и с христианской Библией, чьи истины, вместе с изречениями Корана и хадисов (отдельные высказывания Мохаммеда), поэт использовал в своих произведениях.

В 1241 году Руми познакомился с бродячим суфийским проповедником Шамс ад-Дином Мухаммадом Тебризи и переселился в общину крайних суфиев, которых клерикальное (институциональное) духовенство обвиняло в пантеизме. Пантеисты не верят в личностного Бога-творца, но признают фундаментальное единство всего живого, считая Вселенную, со всем её разнообразием, божественным проявлением, выражающимся в универсальных законах природы. Подобная позиция приводила к столкновениям с клерикальным духовенством и повлекла гибель сына Джалал ад-Дина и друга-учителя Шамса Тебризи. После этого Руми стал идейным вдохновителем дервишского ордена «Мевлеви», известного на Западе как орден «Вращающихся дервишей» (дервишами называли исламских монахов-аскетов, исповедующих суфизм).

Литературная деятельность Мавлан Джалал ад-Дин Мухаммад Руми не слишком многообразна, но чрезвычайно глубока по содержанию и очень значительна по масштабу. Руми, конечно, прежде всего, был поэтом, который через своё творчество проводил довольно смелую для любых времён, не говоря уже о своей эпохе, идею ценности человека независимо от его земного величия или положения на социальной лестнице. В своих произведениях поэт протестовал против мертвящего формализма и религиозной обрядности. Революционные идеи Руми, выражающиеся пламенным словом, безусловно, создавали определённые настроения в обществе, которые часто выливались в стихийные выступления народных масс. Произведения Руми являются одними из наиболее почитаемых и читаемых в исламском мире, а в мировой литературе Джалал ад-Дин может быть назван величайшим поэтом-пантеистом. Но не стоит думать, что творчество Руми ограничивалось исключительно только поэзией, известны также его труды, посвящённые пантеистической философии.

Успех Джалал ад-Дина Руми крупнейшая исследовательница суфизма Аннемари Шиммель в своей книге «Мир исламского мистицизма» объясняет следующим образом:

«Источник силы Руми – его любовь, любовь, переживаемая в человеческих пределах, но полностью укоренённая в Боге.

Никто не сумел приоткрыть глубинные тайны мистической молитвы так, как он; он чувствовал, что каждая молитва сама по себе – акт Божественной благодати, и весь раскрывался ей навстречу. Соединенный в любви с Божественной волей, он нашел решение загадки предопределения и обрел способность подняться в зенит радости из глубочайшей бездны разлуки». А вот известный американский востоковед Уильям К. Читтик, переводчик, исследователь и комментатор творчества Руми, считает, что лучше всего «позволить самому Руми изложить свои взгляды». На страницах книги «В поисках скрытого смысла. Суфийский путь любви. Духовное учение Руми» Восток и Запад, вопреки известному утверждению, встречаются, чтобы достичь понимания важнейших истин человеческого бытия. Книга Уильяма К. Читтика состоит из трёх частей.

Первая часть называется «Бог и Его творения». В четырёх главах гармонично сгруппированы основные идеи Джалал ад-Дина по темам:

А. Вещи в их подлинной сути. Форма и смысл. Бытие и небытие. Мнимость противопоставления. Религиозное знание.

Б. Дух, Сердце и Разум. Дух. Градации Духа. Эго и Разум. Всеобщий и частичный разум. Сердце. Взаимосвязи.

В. Бог и мир. Сущность, Атрибуты и Действия. Мягкосердие и Суровость. Причина творения. Противоположности. Добро и зло. Неведение и бытие мира.

Г. Человек. Залог веры. Цель творения и разум. Завет «Не есмь ли Я?». Нисхождение и восхождение Духа. Адам и Иблис. Место человека среди сотворённых существ. Ангел против дьявола: борьба разума с эго. Возвращение к Богу. Сродность. Пробные камни. Смерть и воскресение.

Вторая часть называется «Путь совершенствования». Она состоит из трёх глав и содержит основные воззрения Руми по следующим направлениям суфийской мысли:

А. Неуверенные и отрицающие. Слепота отрицателей. Фатализм и свобода выбора.

Б. Пророки и святые. Необходимость в наставнике. Знание подражательное и осуществлённое. Роль святых. Шейхи. Божье зеркало. Непризнание пророков и святых. Лженаставники.

В. Дисциплина пути. Духовное борение. Поминание Бога. Усилия человека и божественная благодать. Мужчины и женщины.

Третья часть называется «Приближение к Богу». Она состоит из восьми глав и отражает основные мистические взгляды Джалал ад-Дина Руми, прекрасно структурированные Уильямом К. Читтиком в следующих параграфах:

А. Самоотрицание. Самость и бессамость. Существование и несуществование. Гибель и пребывание. Утверждение и отрицание: шахада. Смерть и возрождение. Бедность, суфизм и дервишество. «Я есмь Бог».

Б. Любовь. Бог как любовь и нечто выше любви. Мир, сотворённый любовью. Мир, поддерживаемый любовью. Любовь и красота: истинные и производные. Нужда и желание. Религия любви. Любовь и разум. Замешательство и безумство.

В. Разлучённость и соединение. Разлучённость и страдание. Единение и радость.

Г. Воображение и мысль. Воображение и сотворённый порядок. Бегство от воображения. Образ есть всё. За пределами образа.

Д. Поэзия и воображение. Творение и речь. Достоинство поэзии. Понимание поэзии и речи. Интерпретация воображения.

Е. Весенний сад.

Ж. Похищающий сердце возлюблённый. Свидетель. Видение лика. Ревность. Попойка и пирушка. Вино. Опьянённость и трезвость. Похмелье. Сама. Пир духа.

И. Возлюбленный возлюбленного. Зов любви. Посланец любви.

Кратко ознакомившись с содержание книги, думаю, что читателю стало ясно, почему учение Руми является настоящим навигатором для многих его последователей, идущих по Пути духовного развития.

Кристаллы мудрости этой книги

Вырвись за пределы формы, избавься от оков названий! От имён и ярлыков устремись к смыслу!

* * *

Все в мире будет заманчивой ловушкой для глупца, а мудрому послужит в его целях.

* * *

Ничто не сотворено Богом понапрасну: ни ярость, ни терпение, ни добрый совет, ни вероломство. Нет в них абсолютного блага, нет в них и абсолютного зла. Каждое может быть по-своему полезно или вредно, смотря по обстоятельствам: вот почему знать об этом необходимо.

Если бы в человеке было одно только знание и ни капли неведения, он бы был прибран [Богом] и перестал существовать. Вот почему и невежество следует приветствовать: благодаря ему человек остаётся сущим; и знание также следует приветствовать, ибо оно ведет к прямому познанию Бога. Так одно помогает другому. Все противоположности схожи: хотя ночь противоположна дню, она ему помогает, и вместе они выполняют одну задачу… Итак, все противоположности кажутся нам противоположными. Однако мудрец знает, что они исполняют одно дело и не противоположны друг другу. Найди-ка в мире зло, в котором не было бы добра, или добро, в котором не было бы зла! Возьмём, к примеру, человека, замышляющего убийство. Если прелюбодеяние вдруг поглотит все его помыслы, кровь не будет пролита. Как прелюбодеяние его поступок плох; но, поскольку он предотвратил убийство, он хорош. Добро и зло суть одно, их не разделить.

* * *

Забыв Иисуса, ты принялся нянчить его осла. Тогда оставайся вместе с ослом за кулисами. Пойми, упрямый человек: знание – удел Иисуса, а не его осла…

Покажи свои чувства Иисусу, а не ослу! Не дай твоей животной природе взять верх над разумом… Сказав: «Пусть женщины будут последними», Пророк имел в виду твоё эго. Эго должно стоять последним, а разум – первым. Твой презренный разум во всём уподобился ослам. Единственная мысль его теперь: «Как мне найти корм и пропитание?».

* * *

Есть два вида разума. Первый – приобретённый: подобно школяру, Ты получаешь его из книг, от учителей, в размышлении и заучивании, постигая прежде неведомые тебе понятия, знания и науки. Твой разум теперь превосходит разум других людей, но ты отягощен всеми этими приобретениями…

Другой разум даруется Богом. Его исток – в средоточии духа.

Воды знания, изливающиеся из кипящей груди, никогда не потеряют своей живости, свежести и цвета. И даже если внешний источник перекрыт, не стоит беспокоиться, коль внутри дома вода течёт без остановки. Приобретённый разум подобен источнику, подведенному к твоему дому извне. Он бессилен, если что-то преграждает ему путь. Ищи родник внутри себя!

•••

Более подробно:

1. Читтик У. К. В поисках скрытого смысла. Составитель М.Т. Степанянц, Научно-издательский центр «Ладомир», Москва, 1995 г.

В сходном ключе:

1. Авиценна. Трактат об этике. Душанбе, Дониш, 2005 г.

2. Али Апширони. Книга размышлений. Источник: сайт Международной общественной организации «Наука и техника» (www.n-t.ru)

3. Хазрат Инайят Хан. Гайян. М.: «Сфера», 2002 г.

34. «Золотой век наступил»

Каждый день Бог посылает нам – вместе с солнцем – возможность изменить всё то, что делает нас несчастными. И каждый день мы пытаемся притвориться, будто не замечаем этой возможности, будто её не существует вовсе, будто сегодня – во всём подобно вчера и неотличимо от завтра. Но тот, кто всмотрится в свой день внимательно, найдёт этот волшебный миг…

Пауло Коэльо

Писатели-фантасты и авторы-утописты в своих произведениях описывают Золотой век человечества, обещая людям беззаботное будущее, в котором всю работу за человека делают роботы и машины. Однако, как показывает практика, с появлением машин у человека не стало меньше работы, да и проблем не уменьшилось.

Мудрецы древности считали, что Золотой век – это вовсе не время праздности и беззаботности, но эпоха, которая дарит человеку самые благоприятные условия и большие возможности для духовного прогресса, самопознания, самосознания и обретения истинного счастья. И, как гласят некоторые астрологические предсказания, сегодня человечество живет в начале эпохи Золотого века, когда всё благоприятствует нашему духовному развитию. Сейчас человеку открылось множество источников знаний: книги, учителя, центры, сообщества. У людей появилось больше свободного времени, нет инквизиции и преследования инакомыслия. И только глупец не воспользуется такой золотой возможностью для своего продвижения вперёд, перехода на следующую ступеньку эволюции сознания, обретения мудрости и просветления.

«Святая наука»

– Шри Юктешвар –

Свами Шри Юктешвар Гири (имя при рождении Прийя Натх Карар, 1855–1936 гг.) – педагог, астроном, астролог, крийя-йогин, Джнянаватар («Воплощение мудрости»), духовный учитель Парамахансы Йогананды, ученик Лахири Махасая и Шри Бабаджи.

Прийя Натх Карар (Шри Юктешвар) родился в 1855 году в индийском городе Серампур. Его отец был богатым коммерсантом и смог оставить сыну некоторое наследство в виде родового дома и нескольких участков земли. Благодаря такому наследству Шри Юктешвар был финансово независимым и, будучи Учителем, никогда не брал со своих учеников платы за обучение и жизнь в его доме.

В молодости Прийя Натх не уделял особого внимания учёбе, потому что считал это занятие весьма скучным. С наступлением зрелости он женился и принял обязанности домохозяина. После смерти своей жены и замужества дочери Прийя Натх вступил в орден свами, где и получил своё новое имя Шри Юктешвар. Далее его обучением занимался Лахири Махасайя, который, в свою очередь, был учеником Махааватара Шри Бабаджи. Шри Юктешвар за всю свою жизнь встретился с Бабаджи всего три раза. Первая встреча с величайшим йогом состоялась в городе Аллахабаде во время религиозного праздника Кумбха-Мела («праздник кувшина»), устраиваемого в Индии с незапамятных времён. Ученик Шри Юктешвара, известный под именем Парамаханса Йогананда, рассказывает об этой встрече своего Учителя в книге «Автобиография йога»: «О, этот базар не что иное, как хаос шума и нищих, – разочарованно подумал я. – Я не удивлюсь, если западные ученые, терпеливо расширяющие границы своего познания для практического блага человечества, милее Богу, чем эти бездельники, исповедующие религию, но больше всего думающие о подаянии».

Мои размышления по поводу социальных реформ были прерваны голосом саньясина, остановившегося предо мной.

– Господин, – сказал он, – вас зовет один святой.

– Кто он?

– Подойдите и посмотрите сами.

Не без колебания последовав этому лаконичному совету, я вскоре оказался около дерева, ветви которого укрывали гуру с небольшой группой учеников. Необычный с виду учитель, светлый, с темными, но яркими глазами, поднялся при моём приближении и обнял меня.

– Добро пожаловать, свамиджи, – нежно сказал он.

– Господин, – настойчиво возразил я, – я не свами.

– Те, которым я божественно указал даровать титул свами, никогда не отвергают его.

Святой обратился ко мне просто, но в словах его звучала глубокая уверенность истины, и я был тут же охвачен волной духовного блаженства. Улыбнувшись внезапному возвышению в древний монашеский орден, я склонился у стоп явно великой и ангельской сущности в образе человека, воздавшего мне такую честь.

Бабаджи – а это был именно он – жестом показал мне на место под деревом рядом с собой. Он был крепок и молод и походил на Лахири Махасая. Хотя я часто слышал о необычайном сходстве внешности двух учителей, оно не поразило меня. Бабаджи способен воспрепятствовать возникновению любой конкретной мысли в уме человека. Видимо, великий гуру хотел, чтобы я чувствовал себя непринужденно в его присутствии и не был одержим благоговейным страхом, узнав, кто он.

– Что ты думаешь о кумбха-мела?

– Я весьма разочарован увиденным, господин, – сказал я и поспешно добавил: – Пока не встретился с вами. Святые и эта суета как-то не подходят друг другу.

– Дитя моё, – сказал учитель, хотя на вид я был в два раза старше его, – за ошибки многих не осуждай всего. Всё на земле смешанной природы, как смесь сахара с песком. Будь как мудрый муравей, который отбирает лишь сахар, а песок оставляет нетронутым. Хотя многие садху, находящиеся здесь, ещё блуждают в иллюзии, тем не менее, мела благословлена немногими осознавшими Бога.

Ввиду своей собственной встречи с этим возвышенным учителем я охотно с ним согласился.

– Господин, – заметил я, – мне думалось о людях науки Запада, намного превосходящих разумом большинство из собравшихся здесь, они живут в далекой Европе и Америке, исповедуя разные веры и не ведая о подлинном значении такого мела, как теперешний. Это люди, которые могли бы извлечь огромную пользу из встреч с учителями Индии. Но, несмотря на высокие интеллектуальные достижения, многие представители Запада преданы неприкрытому материализму. А другие, знаменитые в науке и философии, не признают единую основу разных религий. Вера их служит непреодолимым барьером, грозящим отделить их от нас навсегда.

– Я видел, что Запад тебя интересует так же, как и Восток. – На лице Бабаджи отразилось одобрение. – Я чувствовал, как сердце твоё болит за всех людей, восточных или западных. Именно поэтому я и призвал тебя сюда. Восток и Запад должны найти золотую середину – путь активности в соединении с духовностью, – продолжал он. – Индии есть чему поучиться у Запада в отношении материального прогресса, в свою очередь, Индия может научить Запад универсальным методам, благодаря которым он будет в состоянии упрочить религиозные убеждения на неколебимых основах йоговской науки. Ты, свамиджи, должен сыграть определенную роль в наступлении гармоничного взаимообмена между Востоком и Западом. Через несколько лет я пошлю тебе одного ученика, которого ты сможешь обучать для распространения йоги на Западе. Вибрации множества духовно ищущих душ оттуда текут ко мне. Я чувствую потенциальных святых в Америке и Европе, ожидающих пробуждения.

Потом Бабаджи заговорил о Бхагавад-гите, – продолжал Шри Юктешвар, – к моему удивлению, несколькими словами похвалы он показал, что ему был известен факт написания мною толкования Гиты.

– По моей просьбе, свамиджи, сделай, пожалуйста, ещё одно дело, – сказал великий учитель. – Не напишешь ли ты небольшую книгу о единой основе христианского и индусского писания? Покажи параллельными ссылками, что вдохновенные сыны Божии говорили одни и те же истины, не затуманенные сектантскими разногласиями людей.

– Магарадж, – неуверенно возразил я, – в состоянии ли я буду выполнить это указание?

Бабаджи тихо засмеялся.

– Сын мой, к чему сомнение? – уверенно сказал он. – Чьих рук все это дело и кто свершитель всех действий? Что бы Господь ни побудил меня сказать, это обязательно претворится в жизнь как Истина.

Я счёл себя уполномоченным на это благословением святого и согласился написать книгу. Чувствуя, что пора уходить, я неохотно поднялся со своего сиденья из листьев».

Позднее Шри Бабаджи несколько раз наставлял Шри Юктешвара во время написания книги «Святая наука», а также направил к нему ученика, которого Шри Юктешвар должен был подготовить к особой миссии по распространению йоги в США и Европе. Этим учеником и стал Парамаханса Йогананда, обо всех подробностях взаимоотношений Учителя с учеником можно узнать, прочитав «Автобиографию йога», которая стала настольной книгой для многих величайших умов мира. Например, несравненный компьютерный гений Стив Джобс, однажды «случайно» познакомившись с «Автобиографией йога», перечитывал её каждый год. В своей книге Йогананда описывает внешность своего гуру Шри Юктешвара так: «Человек, похожий на Христа, в одеянии свами цвета охры неподвижно стоял в конце улочки… Атлетически сложённый, он передвигался уверенно и быстро. Высокий, стройный, в свои пятьдесят пять лет он был активным и энергичным, как молодой человек, большие прекрасные тёмные глаза выражали бездонную мудрость. Слегка вьющиеся волосы смягчали поразительную властность лица. Сила неуловимо сочеталась с мягкостью».

А вот как описывает Великого Учителя известный исследователь тибетской йоги господин Эванс-Вентц: «Шри Юктешвар обладал приветливым выражением лица, мягким голосом и приятными манерами; он был вполне достоин того почтения, которое его последователи непроизвольно ему выражали; каждый, кто был с ним знаком, независимо от факта принадлежности его к общине, относился к нему с величайшим уважением. Я живо помню эту высокую аскетическую фигуру, прямую и облачённую в одеяние шафранового цвета, – символ отречения от мирских целей, – когда он приветствовал меня, стоя у входа в ашрам. У него были длинные, немного вьющиеся волосы и борода. Его тело отличалось крепостью мышц, но было тонким и хорошо сформированным; походка была энергичной».

Один из ашрамов Шри Юктешвар организовал в своем родовом доме, в котором готовился к особой миссии и молодой Йогананда, постигавший в ашраме основы крийя-йоги.

Книга «Святая наука», написанная Шри Юктешваром по поручению Махаватара Бабаджи в 1894 году изначально называлась «Кайвалья даршанам». После окончания работы, в том же году, Бабаджи пожаловал её автору титул «Свами». Позднее этот титул был официально утвержден монашеским орденом Свами в штате Бихар, куда автора пригласил маханта (глава) монастыря Гайя Будды. Здесь же Прийя Натх Карар принял монашеское имя Шри Юктешвар и был причислен к ветви ордена, именуемой Гири (гора).

Для того чтобы показать единство всех мировых религий, в книге «Святая наука» приведены сопоставления фрагментов из Библии и Упанишад (древнеиндийские трактаты религиозно-философского характера), простым языком объяснено ведическое понятие «иллюзия», доступно изложена «теория о Югах» (ступени развития человечества). В предисловии к книге Шри Юктешвар пишет: «Настоящая книга имеет своей целью с возможно большей ясностью показать, что между всеми религиями имеется существенное единство; что между истинами, проповедуемыми различными верованиями, нет никакой разницы; что существует один-единственный путь, которым шло развитие как внешнего, так и внутреннего мира; и что

существует только одна-единственная Истина – Истина, признаваемая всеми священными писаниями».

Шри Юктешвар объясняет в своем произведении, что «причиной творения видимой Вселенной являются Ану, то есть атомы. В совокупности они называются майей, или силой иллюзии, принадлежащей Богу; каждый индивидуальный Ану называются Авидьей, то есть неведением. Чтобы понять, каким образом Неведение оказывается источником всех горестей и напастей, необходимо вспомнить, что Неведение (Авидья) есть не что иное, как частица тьмы (майи), взятая в отдельности, как индивидуальное проявление тьмы, и в качестве такового обладает двумя свойствами майи. Одним из них является её затемняющая сила, под влиянием которой человек становится неспособным схватывать что-либо за пределами грубой материи. Эта затемняющая сила создаёт две другие силы: Асмиту (эгоизм), то есть отождествление своего «я» с грубо материальным физическим телом, которое есть не что иное, как эволюционное развитие атома – частицы космической силы; и Абхинивэйшу – слепое упорство в отстаивании веры в то, что грубая материя и её производные – это и есть последняя, окончательная истина. Второе свойство майи, проявляющееся в Авидье, есть её поляризованное состояние (двойственность). Оно создаёт притяжение одних объектов и отталкивание других. Притягиваемые объекты – это объекты наслаждения и счастья, и для них формируется привязанность – Рага. Объекты, которые отталкиваются, – это объекты, вызывающие страдание, и для них вырабатывается отвращение – Двэша».

Kристаллы мудрости из «Святой науки»

 Корень страданий лежит в эгоистических действиях: именно они, являясь результатом заблуждения, иллюзии, и ведут к страданию.

 Цель жизни человека есть полнейшее освобождение от несчастий.

 И когда он изгонит все страдания, создав при этом условия к невозможности их последующего возвращения, тогда он достигнет высшей цели.

 Существование, осознание и блаженство – вот три страстных желания человеческого сердца.

 Ананда (блаженство) – это удовлетворённость сердца, достигаемая такими методами и средствами, которые определяет наставник – Сат-Гуру.

 Чит – осознание, истинное познание – приносит с собой полное разрушение всех страданий и возрастание всех добродетелей.

 Сат – истинное существование – достигается в результате познания непреходящей сущности (вечности) души.

 Эти качества составляют истинную природу человека.

 Если все желания удовлетворены, а все страдания устранены, то говорят, что в этом случае достигнута Парамартха – высшая цель жизни.

 Достигнув завершения всего, что было заложено в его природе, человек больше не является только отражателем божественного света: он сам становится источником света, активно соединившись с Духом.

 Такое состояние называется Кайвалья – отождествление.

 Жертва (Ягья), средства епитимьи (Тапас), глубокое изучение (Свадхьяя) и практика медитации на Аум (Брахманидхана) суть пути достижения конечной цели.

 Тапас есть терпение, то есть сохранение спокойствия. уравновешенности при любых обстоятельствах (самообладание, хладнокровие и невозмутимость по отношению к существенным проявлениям двойственной природы майи, например, к холоду и жару, страданию и наслаждению и т. п.).

 Свадхьяя состоит в чтении книг или слушании объяснений, касающихся духовной истины, в размышлении над этими вопросами и формировании собственных представлений относительно духовной истины.

 Медитация на божественном звуке «Аум» (Пранаве) есть единственный путь к Брахману, то есть единственный путь к спасению.

 Звук «Аум» можно услышать, если выполняется определенная регулярная практика: а именно: культивируется Шраддха (естественная любовь сердца), Вирья (моральная стойкость), Смрити (память о своей божественности) и Самадхи (истинная концентрация).

 Шраддха представляет собой усиление природной любви сердца.

 Освобождение (Кайвалья) наступает в том случае, когда человек достигает отождествления своего «я» с Космическим Я, с Высшей Сущностью.

 Все беспокойства, волнения и несчастья порождаются Авидьей – неведением.

 Неведение есть восприятие несущественного и невосприятие существенного.

 Восемь оков, или пут, мешают человеку двигаться вперед; это: отвращение (ненависть), стыдливость, трусость, печаль, осуждение других, расовые предубеждения, фамильная (родовая) спесь и гордыня, самодовольство (самомнение).

 Устранение восьми оков ведет к великодушию сердца.

 Тот, кто развивает природную любовь сердца, со временем получает и руководство гуру, и с этого момента начинает свою Садхану – путь духовной дисциплины. Это делает его Правартакой – посвящённым.

•••

Более подробно:

1. Шри Юктешвар. Святая наука. М.: «Сфера», 2005 г.

В сходном ключе:

1. Шри Йогананда Парамаханса. Учение Йогоды. Семь ступеней самореализации. М.: Издательство АДЕ «Золотой Век», 1997 г.

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

Сколько вы уже перепробовали диет? Пять? Десять? Двадцать? И ни одна вам не помогла! Откуда мы это з...
Этот лучезарный человек с исключительным бельканто, чья слава вышла за пределы оперного круга и полу...
Тридцатые годы стали эпохой торжества фашистской идеологии во многих странах Европы. Фашизм скрывалс...
Два друга, «герои нашего времени», Антон и Леша, живут, как и большинство молодых людей: развлекаютс...
Большинство целей, которые мы ставим перед собой – получить высокую должность, выиграть турнир, зара...
Роман «Яблоко по имени Марина», изданный известным московским издательством «Гелеос» в 2006-м, стал ...