За хвойной стеной Хилл Джерри

– Конечно. И я хотела бы пиво.

– Я тоже, – добавила Кей.

– Я принесу, – предложил Грэг, забирая Ли Энн с собой.

– Проверь детей, – крикнула Роуз вдогонку. – У него здорово с ними получается. Мне повезло.

– Он кажется хорошим парнем, – сказала Жаклин. – правда, не слишком разговорчивым.

– Рядом с Роуз? У него не много шансов, – поддразнила Кей.

Они сыграли еще раз, и снова Кей и Жаклин выиграли к радости Кей и огорчению Роуз. К тому времени, как приготовилась лазанья, дети проснулись и были полны энергии. Кей чувствовала себя с ними как дома, а Жаклин ужасно нервничала, не привыкнув находиться с маленькими детьми.

Роуз всех удивила, достав бутылку очень дорогого вина. Она отдала его Грэгу открыть.

– Откуда ты его взяла? – спросил он.

– Я хранила его для особого случая. Мне кажется, возвращение Джеки как раз такой случай.

– Спасибо. Я польщена, – честно ответила Жаклин, тронутая этим жестом.

Четверо взрослых и четверо детей втиснулись за стол, накрытый на шестерых. Жаклин передала чесночный хлеб, взяв себе два куска. Она подумала, как соскучилась по гостеприимству этого дома. Неформальные ужины были редкостью в ее жизни, кроме случаев, когда Ингрид и Шерил звали ее на их встречи. Что, впрочем, было часто, но это не тоже самое, что ужинать с кланом Гарландов. Раньше она чувствовала себя членом их семьи, таская еду из тарелки Эрика, просто чтобы позлить его. Старший брат Кей делал раздраженный вид, но Жаклин уже тогда знала, что нравится ему. Но, к сожалению, ей нравилась его сестра.

Она наблюдала, как Ли Энн и Денни борются за внимание Кей. Было видно, что Ли Энн любимица Кей, вероятно, потому что она старшая. Подняв глаза, Кей поймала взгляд Жаклин, вопросительно вздернув брови.

– Хочешь одного?

– Нет, нет. Ты хорошо справляешься.

– Как долго ты будешь здесь, Джеки? – спросила Роуз.

– Пока не решила. Мистер Лоуренс зачитает завещание в среду. А там посмотрим, – пожала плечами Жаклин.

– Но твоя мать не сможет присутствовать?

– Слава Богу, нет. Но там будет дядя Уолтер, я уверена, – Жаклин повернулась к Грэгу. – Ты хорошо его знаешь?

– Уолтера? О, он на заводе как дома, не часто ездит в офис. Он нормальный парень. Но вообще-то я больше работал с твоим отцом.

– Правда? Боюсь, я не много знаю о лесопилке.

Посмотрев на Жаклин, Кей подумала, расскажет ли она всем про завещание. Вероятно, нет, пока она даже не решила, оставит ли лесопилку себе.

– С годами твой отец превратил лесопилку в довольно большую корпорацию. Речь даже не о том, сколько досочных футов мы производим. Теперь у нас есть завод по изготовлению фанеры. Мы производим ДСП. А пять лет назад мы открыли завод по производству ДВП.

– Значит, вместо того, чтобы продавать отходы лесоматериалов, вы сами их используете? – спросила она.

– Да. Раньше это были просто лесоматериалы и отделка, деревянная обшивка, что-то вроде этого. Мы продавали побочный продукт. Но твой отец был хорошим бизнесменом. Зачем продавать отходы за гроши и позволять остальным компаниям зарабатывать на этом миллионы? Поэтому он сперва построил фанерный завод. С этого и началось. Крупнейшим дополнением стал завод по креозоту.

Жаклин не могла представить себе все это. Она никогда не проводила много времени на лесопилке, и все, что она помнила, это большое здание, куда заходили бревна, а выходили ровные доски. А теперь все это? Креозот? Какое должно быть загрязнение окружающей среды?

– А сколько работников?

– О, Боже. Я не знаю, – пожал он плечами. – Я думаю, сотен пятнадцать. Не включая, лесозаготовительную фирму.

– Ого. У него была лесозаготовительная фирма? Я думала, он заказывал на стороне.

– Да. Я думаю, несколько лет назад они стали работать по контракту. Кейс Индастрис сейчас самый крупный работодатель в регионе.

– Так лесоматериалы Пайн Спрингс отделены от Кейс Индастрис? – спросила Жаклин, взглянув на Кей.

Грэг перевел взгляд с нее на Роуз.

– Ну, завод все еще продает под именем лесоматериалов Пайн Спрингс, но все остальное это Кейс Индастрис.

Жаклин глубоко вздохнула.

– Я запуталась. Ты говоришь, что лесопильный завод, которым владели мой отец и дядя Уолтер, совершенно отдельное предприятие от Кейс Индастрис?

– Ну, да. Вроде того. То есть, все заводы стоят на том же месте, где и была лесопилка. Все занимает двести акров. Но Кейс Индастрис полностью принадлежала твоему отцу, не дяде Уолтеру.

– Как это возможно, если он использовал лесопилку?

– Я не в курсе всего, Джеки. Уверен, что мистер Лоуренс и бухгалтеры могут объяснить тебе.

Жаклин посмотрела на Кей.

– Черт.

– Что? – спросила Роуз.

Кей незаметно покачала головой, и Жаклин кивнула.

– Ничего. Просто… ну, я понятия не имела, как все выросло.

– Теперь, когда не стало твоего отца, все размышляют, что будет дальше. Дядя Уолтер может управлять заводами, но у него нет видения, как у твоего отца, – объяснил Грэг. – Конечно, есть люди, которые смогут продолжать дело. Менеджеры, например, но все шло через твоего отца. Люди обратятся к Уолтеру, но, думаю, это выше его понимания. Без обид, это просто мое мнение.

– Грэг, я очень давно не видела дядю Уолтера, да и раньше мы были не особенно близки. Так что, никаких обид.

Жаклин напряженно думала. Первое, что она сделает завтра утром, это нанесет визит Джону Лоуренсу.

– На сегодня достаточно деловых разговоров, – попросила Роуз. – Что мне действительно интересно, это будет ли Джеки здесь в пятницу вечером.

– Зачем? – с сомнением спросила Жаклин.

– Мама сказала, что Эрик вернется. Я думала, мы сможем все здесь собраться, пожарить гамбургеры или что-то вроде того. Уверена, он будет рад тебя видеть.

Жаклин колебалась. Ингрид убьет ее. Взглянув на Кей, она прочла ожидание в ее глазах.

– Думаю, это зависит, будет ли мне где жить, – уступила Жаклин. Да, Ингрид точно убьет ее.

Кей улыбнулась.

– Конечно. Только не думай, что я буду готовить тебе каждый вечер.

Глава пятнадцатая

– Нет, мне не назначено. Но, уверена, он примет меня, – вежливо сказала Жаклин секретарю мистера Лоуренса. Она подождала, пока женщина прошла в его офис, демонстративно закрыв дверь перед ее носом. Через несколько мгновений женщина появилась.

– Он примет вас.

Сдержав смех, Жаклин просто кивнула женщине. Видимо, она слишком серьезно относилась к своей работе.

– Жаклин, добро пожаловать. Проходи, садись.

– Спасибо, что приняли меня, Джон.

– Конечно. Как тебе у Кей Гарланд?

– Все хорошо. В воскресенье мы ужинали у Роуз и ее семьи. Мы о многом поговорили.

– Хорошо, – снова сев за свой стол, он закрыл папку, которую читал. – Что я могу для тебя сделать?

– Кейс Индастрис. Что это за черт? Я думала, это просто другое название лесопильного завода.

Откашлявшись, он неуютно заерзал на стуле.

– Твой отец создал Кейс Индастрис пятнадцать лет назад. В то время да, это было просто названием. Он хотел что-то отдельное от своего брата. Так как он был главным владельцем лесопилки, он использовал это, чтобы открыть разные заводы, которые теперь принадлежат Кейс Индастрис, а не лесопилке Пайн Спрингс.

– Как он это сделал? Очевидно, что он использовал лесопилку для своей выгоды. Как он возмещал дяде Уолтеру?

– Он не возмещал Уолтеру, он возмещал лесопилке Пайн Спрингс, что в свою очередь шло в его пользу.

– И дядя Уолтер соглашался с этим?

Лоуренс пожал плечами.

– Что он мог сделать? Кроме того, деньги, которые приносили заводы для лесопилки Пайн Спрингс, не такие уж малые крохи. Он хорошо получал, ничего не делая, просто оставаясь руководителем лесопилки.

– Так значит, богатство моего отца было вовсе не в лесопилке.

– Нет. Кейс Индастрис достаточно крупный, поэтому там есть исполнительный директор, правление, и так далее. Но твой отец не хотел огласки. По крайней мере, не тогда. Он бы мог удвоить свой капитал, но зачем? Он хотел иметь контроль над всеми операциями. Он нанял менеджеров на каждый завод, людей, которым он доверял, но все же он сам принимал все решения. Он полностью все контролировал.

– Что ж, тогда это было прекрасно, но теперь его нет. Кто будет принимать решения? Менеджеры?

– Нет президента, чтобы кого-то назначить. Новый владелец должен будет принять это решение.

– Я?

Он кивнул.

– Теперь ты понимаешь, почему я настаивал на твоем приезде в Пайн Спрингс.

– Так значит, когда вы говорили, что дядя Уолтер может оспорить завещание, вы не имели ввиду Кейс Индастрис, – заключила она.

– Нет. Но твой отец оставил тебе свою часть лесопилки Пайн Спрингс. Уверен, дядя Уолтер будет оспаривать именно это.

– А моя мать?

– Сомневаюсь, что она знает о расширении Кейс Индастрис. Поэтому, мне кажется, она не имеет понятия о размере состояния твоего отца. Она в курсе того, что он контролировал двадцать процентов банка. Как я и говорил, он оставил ей большую сумму наличных и, конечно же, дом, – он снова подвинулся. – Жаклин, я действительно не должен обсуждать это с тобой без присутствия других сторон и их адвокатов. Если конечно ты не захочешь нанять меня.

Жаклин вздохнула. Чушь. Просто чушь.

– Разве это не столкновение интересов? То есть, вы представляете мою мать, это так?

– Я работал на твоего отца. И я все еще на службе в Кейс Индастрис. Я также параллельно вел личные дела. Твоя мать мне звонила. Она высказала свое недовольство по поводу того, что ты здесь, и что я тебя позвал. На самом деле, ее особенно расстраивает то, что мы приняли тебя у нас дома. Так что я больше не представляю твою мать.

Подавшись вперед, Жаклин нахмурилась.

– Как вы считаете, почему мой приезд так расстроил ее? Она в бешенстве, т.е. практически помешана на этом. Вы бы видели, что она устроила в больнице.

– Брак твоих родителей… я не хочу вдаваться в подробности, но достаточно будет сказать, что это были далеко не идеальные отношения. Твой отец справедливо обвинял мать в том, что произошло с тобой. Уверен, ты помнишь, что все в доме делалось с согласия твоей матери. Включая и твою историю. Она считала лучшим решением отослать тебя. Слово твоего отца ничего не значило. И это было началом конца. Он стал посвящать все свое время работе. Там твоя мать не имела влияния. По правде говоря, он не обсуждал Кейс Индастрис с ней. Поэтому я уверен, что она понятия не имеет о его состоянии.

– Но это не объясняет, почему мое присутствие так расстроило ее. И, пожалуйста, не говорите, что она обеспокоена тем, что подумают люди.

– Твоя мать все еще самая известная женщина в Пайн Спрингс. Уверен, она озабочена мнением людей. Всем известно, что она отослала тебя и почему. То, что ты вернулась, пока она в больнице, больше всего нервирует ее.

– Если она самая влиятельная женщина в Пайн Спрингс, почему ее вообще заботит мнение людей?

– Также всем известно, что ты стала успешным писателем без их помощи. И твоя первая книга и последующий фильм были созданы на основе образа твоей матери и этого города.

Жаклин улыбнулась.

– Моя мать, да. Но не обязательно город. Это мог быть любой городок в Техасе. Сомневаюсь, что они сильно различаются.

– Хорошо. Но, тем не менее, портрет твоей матери был…

– Получил награду, – продолжила Жаклин. – Значит, она злится?

– Смущена. Но она пытается сохранять превосходство.

– И дать мне понять, что она все еще босс, – догадалась Жаклин. – Знаете что, Джон? Мне все равно.

– Да, я так и предполагал, – поднявшись, он прошел к картотечным шкафам. Открыв один, он достал толстую папку. – Ты хочешь нанять меня в качестве адвоката?

Жаклин пожала плечами.

– Да. Конечно.

Улыбнувшись, он кивнул.

– Очень хорошо, – снова сев напротив нее, он перебирал бумаги в папке. – Ты прочла письмо от отца?

Жаклин нервно заерзала.

– Нет. Я… пока нет.

– Просто интересно, что он рассказал тебе об этом, если рассказал. Я понятия не имею, о чем письмо, объясняет ли он о Кейс Индастрис, или там личные дела.

– Я прочту сегодня вечером, – пообещала она.

– Я бы посоветовал прочесть хотя бы до среды, на случай, если там что-то важное, чего я не знаю, – он протянул ей лист бумаги. – Там вверху, – указал он.

Она взглянула на юридический документ, не зная, что ищет. И вот она увидела. Кейс Индастрис. Владельцы: Николас М. Кейс, Жаклин Л. Кейс.

– Что за черт?

– Твоя мать может опротестовать завещание и даже выиграть, в чем я сомневаюсь. Но это нельзя опротестовать. Ты единственный владелец Кейс Индастрис. Это подтверждает письменное показание под присягой, в случае смерти кого-то из вас, единственным владельцем становится другая сторона.

Жаклин бросила бумагу на стол.

– Я… я никогда не давала своего согласия на это. Я этого не подписывала, – сказала она. – Я этого не помню.

– Не могу сказать, как была получена твоя подпись.

– Да? Я думала, теперь вы работаете на меня.

– Извини. Это давнее обещание.

– А что если я этого не хочу?

– Что ж, ты можешь сказать, что не была осведомлена об этом документе, и, что это не твоя подпись. И вероятнее всего, Кейс Индастрис отойдет твоей матери.

– Прекрасно. Просто прекрасно, – пробормотала она. – Он определенно знал, что делает.

– Да. И тогда я считал его сумасшедшим, что он поступает таким образом. Но с годами я понял, что их брак закончен. Он ни за что бы не оставил дело своей жизни ей.

– Что ж, Джон, будет весело, – проговорила она, поднимаясь и протягивая руку на прощанье. – Надеюсь, вы к этому готовы.

– О, не волнуйся обо мне. Мы с твоим отцом встречались и с более сильными оппонентами. Вероятнее всего, твоя мать наймет одного из близнецов Гентри. Они практикуют только пару лет. Сомневаюсь, что у них есть какие-либо представления об этом деле.

Жаклин пристально поглядела на него.

– Почему у меня возникло чувство, что вы лишь притворяетесь провинциальным адвокатом?

– Я многому научился у твоего отца, Жаклин. Один раз он поставил меня против лучших адвокатов из Хьюстона. Они почти сожрали меня на обед. Тогда вечером он рассказал мне, что я делал неправильно, как будто, это он был адвокатом, а не я. Всю ночь мы разрабатывали стратегию. На следующий день мы их разгромили.

– Полагаю, ваша практика здесь это просто видимость? – догадалась она.

Он кивнул.

– Твой отец хорошо мне платил. Мэри, конечно, не знает. Она думает, что мы можем позволить себе жить в загородном клубе потому, что я работаю юристом в банке и в нескольких маленьких компаниях в городе.

– Понятно. Значит, иметь секреты от жен, довольно распространенная практика здесь?

Он пожал плечами.

– Женщинам свойственно болтать.

Она улыбнулась.

– А о некоторых вещах лучше молчать?

– Именно.

Глава шестнадцатая

Кей улыбнулась, увидев черный лексус Джеки, припаркованный у ее дома. Она рано уехала сегодня утром, когда Жаклин еще не проснулась. Она опаздывала со счетами и хотела поработать до открытия магазина. Кей обычно оставляла бухгалтерию на воскресенье, но на этот раз она была рада сделать все пораньше. Ей понравился день, проведенный у Роуз, и она знала, что Жаклин тоже.

Она обнаружила Жаклин за столом, печатающую на своем ноутбуке.

– Ты дома? – сказала Жаклин, не останавливаясь.

Кей усмехнулась.

– Очки?

Жаклин поправила их на носу.

– Они мне нужны для компьютера. Выгляжу занудой, да?

– Нет. Очень мило, – она заглянула через плечо Джеки. – Новая книга?

– Нет. Редакция. Вношу некоторые исправления. Ингрид извела меня ими, хотя у меня в запасе еще пара недель до срока сдачи. Я решила отправить их пораньше, чтобы избавиться от нее, – наконец, остановившись, она обернулась к Кей. – Как прошел день?

– Прекрасно. А твой?

Жаклин глубоко вздохнула.

– Я повидалась с Джоном Лоуренсом. Все так запутанно, я даже не знаю, с чего начать.

– Понимаю. Кейс Индастрис?

– Да. Опустив всю чушь, скажу главное: я была совладельцем Кейс Индастрис все эти годы.

– Что за черт?

– А теперь, когда нет отца, я являюсь единственным владельцем, благодаря документам, которые я, якобы подписала десять лет назад.

Уставившись, Кей присела.

– О чем ты говоришь?

– Это длинная история, Кей. И если честно, я устала об этом думать.

Кей резко поднялась.

– Понятно.

Но Жаклин схватила ее за руку, когда та проходила мимо.

– Кей? Прости. Я не хотела быть резкой.

– Все в порядке. Это действительно не мое дело.

– Не говори так. Нет никаких секретов, Кей. Позже, когда ты меня покормишь, и я что-нибудь выпью, я все тебе расскажу.

Кей расслабилась.

– Но это значит, что мне нужно готовить.

– Да. Никакой пиццы.

– Посмотрим, что я смогу сварганить.

Переодевшись в удобные штаны, Кей снова нашла Жаклин за ноутбуком. Она прошла на кухню, не беспокоя ее, с намерением приготовить что-то подходящее на ужин. И почему она не заехала в бакалейную лавку? Хотя, она догадывалась, ведь она очень спешила домой. Но, теперь глядя в почти пустой холодильник, она жалела, что не уделила этому достаточно времени. Отодвинув коробку замороженной кукурузы, она обнаружила одинокую упаковку рубленой говядины. Вытащив ее, она пожала плечами. Наверняка, есть сотня блюд, которые можно приготовить из рубленой говядины.

Кей стояла добрых пять минут, уставившись в свой шкаф, переводя взгляд с банок с овощами на пакет риса и одинокую картофелину, которую нужно было выкинуть еще несколько недель назад.

– Во всем виновата Роуз, – пробормотала она. В детстве Роуз очень интересовалась готовкой. Так что мама учила ее всему, что знала, к большой радости Кей, предпочитавшей играть на улице с Джеки. Оставив шкаф в покое, Кей взобралась на стойку с телефоном в руке.

– Мама? Мне нужна помощь, – тихо произнесла она, бросив взгляд на Джеки, проверяя, не слышит ли та.

– Кей? Что случилось?

– Мне нужно приготовить ужин, – объяснила она.

– И?

Кей закатила глаза.

– И это я, а не Роуз.

– А Джеки…

– Ждет ужин.

– Понятно. Пицца?

– Нет. Это было в субботу вечером.

– Хорошо. Ну, у тебя есть курица?

– Нет. Рубленая говядина.

– И все?

– Да. И она заморожена.

– Что ж, ты можешь приготовить запеканку. У тебя есть макароны? Если у тебя есть сыр, можно сделать белый сырный соус и…

– Мама! Пожалуйста…

– Я тебе говорила, однажды ты пожалеешь, что не научилась готовить. Помнишь?

– Да, я помню. Считай, что я уже хорошенько наказана.

Подняв голову, она обнаружила Джеки. Игриво улыбаясь, она стояла, перегнувшись через барную стойку.

– Пахнет вкусно.

– Тихо, – она повернулась спиной к Джеки. – Мама, мне пора. Спасибо за всю твою помощь, – она повесила трубку, слыша смех матери.

Пройдя на кухню, Жаклин прислонилась к стойке, скрестив руки. Уставившись друг на друга, они одновременно перевели взгляд на одинокую упаковку мяса на обеденном столе.

– Это все?

Кей кивнула.

– Боюсь, что да.

Жаклин приблизилась.

– Ты обещала накормить меня.

– Я соврала.

– Да?

– Ага.

– Понятно.

Жаклин шагнула еще ближе, остановившись всего в нескольких футах от Кей. Улыбка тронула губы, которые Жаклин знала лучше своих, она ждала. Улыбка стала шире. Жаклин взглянула в голубые глаза, заражаясь смехом.

– Хорошо, что Роуз меня предостерегла.

– Что?

Страницы: «« 4567891011 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В пособии систематически и последовательно описаны основные явления прозы 90-х годов ХХ в., представ...
Учебное пособие включает в себя введение к курсу, практикум с методическими указаниями, списки худож...
В хрестоматии собраны и систематизированы труды авторитетных ученых-литературоведов, показывающие ра...
Монография посвящена анализу метаязыковых контекстов (рефлексивов) в произведениях русской художеств...
В пособии обосновывается система понятий, изучаемых в курсе теории литературы и используемых при ана...
Данное пособие представляет собой сборник обучающих тестов по «Истории языкознания». Тестовые задани...