Трава на пепелище Истомин Евгений
Староста кивнул и ушел.
Рекс Карн подошел к просторным стальным воротам, под которыми пропадали железнодорожные пути. Охраны не было. И эти глупцы собираются держать оборону самостоятельно!
Расположившись в нише открывающего ворота механизма, Рекс проверил винтовку и револьверы. Все было заряжено и готово к бою. Если староста соврал, то «мертвец» дорого продаст свою жизнь. С другой стороны, зачем ему врать? Разве что буйные горожане узнают о планах старосты и вздумают не отпустить гостей.
Ночные звуки шахтерского города убаюкивали. Стук двери, топот буйвола, впряженного в повозку, разговор двух пьянчуг, добирающихся до дома, далекий лай собак. Но, хорошенько выспавшись прошлой ночью, теперь «мертвец» чувствовал, что снова готов к испытаниям, пусть даже на пару суток, так что дремота ему не грозила.
Вдруг со стороны темной улицы послышался дробный топот многочисленных сапог, и, когда уже «мертвец» приготовился к бою, на него выскочила пятерка старых знакомых — солдат.
Выйдя из укрытия, Карн опустил оружие:
— Рад вас видеть. Как поживали?
— Лучше, чем ожидали, — ответил один из них. — Накормили, спать уложили.
— Вот только поспать мы так и не успели, — хмыкнул второй, — в первую ночь опасались, что во сне прибьют, а сегодня подняли среди ночи.
— Мы уезжаем. Нам дадут поезд… я надеюсь. А сейчас займите оборону — кто знает, как оно все обернется. — Отметив кислые рожи солдат, Рекс поинтересовался: — Надеюсь, никто из вас не намерен остаться здесь?
— При всем уважении к вам, страж Клана, вы несете какую-то хрень! — рявкнул один из них.
Рекс кивнул. Обиженные физиономии ребят красноречиво указывали на то, что все их недовольство ограничивается лишь ранним подъемом.
— Ладно. По местам.
Приближение паровоза Рекс услышал издалека, и это его встревожило: взбудораженные шахтеры тоже могут заинтересоваться, куда это понадобилось ехать среди ночи.
Появившись из-за угла, паровоз медленно приблизился к воротам. Позади к нему был прицеплен лишь один вагон. То, что нужно, — все влезут и скорость будет приличная. Громко шикнув, черный стальной гигант замер. Спрыгнувший наземь Лион без лишних разговоров подошел к механизму ворот и сунул туда большой ключ, после чего дернул рычаг. Ворота крякнули, протяжно загудели и раскрылись.
— Садитесь и убирайтесь отсюда, — буркнул староста. — Да побыстрее. Мне еще предстоит объясниться с людьми.
Рекс кивнул.
— Грузитесь, — сказал он солдатам.
Карн уже собирался запрыгнуть в будку машинистов и сам, когда из темноты объявились пятеро охранников. Староста мгновенно скрылся в ночи. Солдаты за спиной Рекса щелкнули затворами.
— А мы с ними еще выпивали, — прорычал один из них. — Теперь остановить нас пожаловали, ублюдки.
— Не стреляйте, — воскликнул молодой парнишка, приближаясь, — мы хотим поехать с вами.
— С какого перепугу? — отозвался солдат из-за спины Карна.
— Мы не хотим здесь оставаться, мы за Хоту!
Оглянувшись на своих людей, Рекс улыбнулся.
Он не один такой наивный патриот, рассчитывающий еще поучаствовать в судьбе страны. Теперь у него десять воинов. Начало формированию армии положено. Значит, есть надежда.
— Забирайтесь в вагон, — приказал он.
Когда паровоз медленно выбирался из города, Рекс высунул голову из будки и оглянулся назад. Позади, опершись на створку, у раскрытых ворот стоял полковник, имя которого Карн так и не узнал. Расслабленная поза, скрещенные на груди руки. Но взгляд… даже издалека он источал опасность. Только сейчас Карн понял, что, отпустив стража Клана с ребятами и отдав им один из трех паровозов, староста Лемм Лион нажил себе врагов. Смертельных врагов. Мятежный город в пьяном угаре не склонен к проявлениям снисходительности. Жаль. Седовласый староста сделал то, что подсказывало ему сердце, а не долг, и разница между этими двумя понятиями проявилась сейчас для Рекса особенно четко.
К утру стены Вижны скрылись за горизонтом. Позади остались каменистые пустоши и страшные воспоминания, впереди ждали все те же каменные пустоши и неопределенное будущее. Но поезд с одним вагоном ехал быстро, а значит, и будущее было уже совсем близко.
6
Поместье хотского губернатора этих земель, неделю назад занятое Великим князем в качестве временной резиденции, здорово напоминало Ривиодо его родной дом, вот только вид из окна был поскромнее. Сам губернатор сбежал еще до прихода галатинян, так что взглянуть на хозяина не удалось, как не удалось и оценить схожесть его самого с князем.
Ривиодо подошел к шикарному зеркалу на полстены, украшенному по краям коваными сценками охоты на медведей и каких-то крупных кошек. Взглянул на свое отражение. Одеяние, представлявшее собой смесь княжеской роскоши и военной практичности, смотрелось одновременно величаво и лихо. То, что нужно.
Князь посмотрел на высокие часы в углу комнаты — до совета время еще было, и его он решил провести за бокалом вина и разглядыванием чужеземной книги. Вино, почти не употребляемое в Галатионе, Ривиодо приглянулось сразу же, чего нельзя было сказать о браге и пиве — жутком пойле хотов, которое можно вливать в себя разве что при глубокой тоске. И они еще называют островитян варварами!
Зато книги Ривиодо оценил по достоинству. Уровень знания хотского языка не позволял князю глубоко вникнуть в суть написанного, однако кое-что он все же разбирал. Но главное было даже не в содержании, а в форме. На архипелаге бумагу изобрели уже давно, но вот сшивать листы подобным образом не догадались, довольствуясь лишь свитками. К тому же записи были сделаны явно не от руки. Ривиодо внимательно вгляделся в ровные буковки, пытаясь понять технологию. Скорее всего, это что-то вроде печатей. Интересно, они исполнены как отдельные буквы или слова целиком? В любом случае клерку нужно выполнить безумную работу, шлепая на лист одну за другой тысячи букв и слов. Так и подумаешь: не легче ли по старинке писать от руки? Впрочем, нужно поинтересоваться насчет печатной технологии при случае, возможно, есть там что-то этакое…
Пройдясь взглядом по корешкам, Ривиодо вытянул с полки книгу, название которой можно было перевести как «Исследования вопросов обитания живых существ на просторах Хоты и Велетрии и некие знания о существах, обитающих в горах». Во как! Интересно.
Князь плюхнулся в красивое, но крайне неудобное кресло у потухшего камина, взял бокал вина и раскрыл фолиант. Текст снабжали мастерски выполненные иллюстрации, кроме того, родственные животные выделялись в группы. Вот как нужно вести исследования. На родине Ривиодо также попадались подобные труды, но там они были составлены как попало: исследователь лично малевал картинки, на которых нельзя было узнать даже банальную чайку, и вписывал виды животных без всякой системы, словно по памяти.
На подробное изучение книги времени не оставалось, так что Ривиодо решил просто насладиться иллюстрациями, а заодно разыскать ту самую крупную кошку, изображенную в охотничьей сценке на зеркале. В Галатионе водился лишь один вид крупных кошек — снежный барс, да и то лишь высоко в горах, но отчетливые полоски на шкуре изображенного зверя и телосложение в целом выдавали в нем какой-то другой вид.
И все же на этот раз раскрыть тайну неведомого животного не удалось: задержавшись на страницах, повествующих о макаках, обитающих в пределах Стены, и нескольких видах волков, князь сам не заметил, как пролетело время. Требовательный стук в дверь оторвал Ривиодо от почтенного занятия и заставил подняться. В комнату вошел солдат, объявил:
— Мой господин, совет Старших Братьев Меча вскоре начнется, вы просили напомнить вам…
— Да-да, я иду.
Солдат вновь поклонился и исчез за дверью. Ривиодо со вздохом вернул книгу на полку, решив для себя, что обязательно подтянет оба местных языка и прочтет самые лучшие книги Большой земли, как научные, так и художественные.
Идти Ривиодо пришлось не далеко: Старшие Братья Меча собрались в столовой особняка за длинным обеденным столом.
При появлении Великого князя мужчины разом поднялись и сели лишь тогда, когда Ривиодо занял свое место во главе стола.
— Рад приветствовать моих полководцев здесь, на захваченной территории, и… позвольте поздравить вас с великой победой. — Ривиодо-Гре лучезарно улыбнулся. А что тут скажешь, действительно великая победа.
— Да здравствует наш полководец, Великий князь Галатиона и завоеванных земель Ривиодо-Гре Завоеватель! — выдали разом мужчины.
Завоеватель — хм, уже придумали приставку к титулу. Неплохо. Значит, в историю Гре уже вошел.
— Предлагаю в честь нашей победы провести совет за кувшинчиком-другим вина, здесь оно особенно хорошо, не правда ли, Сильвио Лье?
Семья Лье была родом с Аварио-До, единственного острова, на котором имелись виноградники и изготовлялось вино.
— Соглашусь с вами, мой господин, — кивнул молодой офицер, — местное вино отменно, и мне очень неловко признать, однако оно лучше нашего.
«Как и многое другое», — подумалось Ривиодо, пока слуга расставлял перед ними бокалы и разливал напиток.
— За победу! — объявил князь, вставая и поднимая бокал.
Остальные вновь разом вскочили и вновь наполнили столовую звоном железа.
— За победу! — хором подхватили Старшие Братья Меча.
— Итак, — произнес Ривиодо, возвращаясь на стул, — приступим к делам. Война еще не закончилась. Мне известно, что пришли сведения от других армий. Кто сообщит мне подробности?
— Позвольте. — Из-за стола поднялся лысый мужчина средних лет. Генерал Пио Пье — так, кажется, его величать. Прежних Старших Братьев Меча Ривиодо знал хорошо, как и вся страна, к новым же нужно было еще привыкнуть. — Доклад поручили мне.
— Говорите, генерал.
— Западная армия Тагорио Те завладела столицей хотов. Тагорио сообщает, что штурм оказался не из легких и только благодаря десанту, спущенному с воздушных посудин, удалось захватить Адиру.
— Хм, молодец парнишка, я о такой возможности не подумал. Продолжай.
— Часть людей оставлена в качестве гарнизона, остальные войска направились к юго-западу для овладения промышленной зоной. Организованного сопротивления не встречают, но разрозненные отряды местных жителей их тревожат постоянно. Впрочем, особых хлопот с ними нет. Малолетний царь Хоты и его мать, исполняющая роль регентши, взяты под домашний арест во дворце. Тагорио Те ждет дальнейших указаний.
— Хорошо. Что в Велетрии?
Пио Пье замялся:
— Гильеро Мио несколько отошел от ваших указаний. Вместо прямой атаки на столицу он завладел всем югом страны. Пусть и без крупных потерь, но тем самым он сильно распылил приданные ему войска. Сообщает, что при сложившейся ситуации наступать дальше крайне опасно. С другой стороны, генерал Мио уточняет, что захваченные им земли богаты и плодородны, и настаивает, чтобы центральная армия двинулась именно туда.
— Настаивает он, — буркнул Ривиодо. — Я и сам собирался завладеть именно велетрийскими землями, так что мог бы обойтись без подсказок. Но это мелочи, в целом хочу заметить, что дело сделано, друзья мои, Большая земля наша, и остается лишь выбрать место, где мы будем жить. Посему хочу предложить следующий план: для удобства и большей эффективности действий мы прекратим формирование наших армий на смешанной основе, как я настаивал ранее, и сформируем армии на основе княжеств. На запад отправятся войска Цемио и Бритте, на восток — Рио-До, Кливи-До и Аварио-До.
Братья закивали. Привыкшие биться друг против друга, а не совместно, воины княжества были рады вернуться к раздельной схеме формирования войск. Многие чины еще в Галатионе недоумевали, зачем князю понадобилось смешивать наработанные части, но Ривиодо был непреклонен. Горячая натура островитян могла вылиться в масштабное морское сражение меж собой еще на подходе к Большой земле.
Теперь ситуация изменилась. Велетрийцы и хоты могут наскрести войска, могут пытаться сопротивляться, но выбить галатинян им уже не удастся, а значит, пора подумать о дальнейшем устройстве на новых землях. Завладевать всем континентом Ривиодо-Гре не собирался — у него было слишком мало людей, чтобы удержать все земли. Пройдет год-другой, и пожадничавших островитян выметут. Значит, нужно найти земельки побогаче и держаться за них. Такие земли он сразу же присмотрел в Велетрии, и если вспомнить их знать, то был шанс силой завладеть жирным куском и договориться о мире с нетронутыми провинциями. Увидев, что произошло с соседями, те не будут торговаться.
Но как вывести из игры Хоту, чтобы не мешала устраиваться на новом месте? А очень просто: отдать ее в полное распоряжение Цемио и Бритте — двум самым воинственным и несговорчивым княжествам Галатиона, которые наверняка не смогут найти общий язык на захваченных территориях. Если к этой гремучей смеси добавить еще и упрямых хотов, то можно считать, что у второй половины континента будет достаточно забот, чтобы не беспокоить Ривиодо. Себе же в подданство он возьмет спокойные острова, обитатели которых занимаются в основном ремеслами и торговлей. Ну а что касается сурового княжества Рио-До… Что же, с родным островом проблем быть не должно.
— Да, адмирал, — обратился князь к Рамиро Вое, — распорядитесь отправить часть эскадры обратно к Галатиону, пусть она возьмет всех желающих отправиться на новую родину. Всех — бедняков, крестьян, дворян, кто только ни пожелает. Земли и льготы гарантируем. Пора осваиваться здесь всерьез.
— Да, мой господин, — отозвался вечно хмурый моряк.
— Вопросы у кого-то есть?
— Как практически будет осуществляться обмен войск с восточной и западной армиями? — поинтересовался молодой парень, уже успевший «украсить» лицо безобразным шрамом.
— Части Цемио и Бритте двинутся на запад, а мы двинемся на восток, в Велетрию. В восточной армии так получилось, что цемианцев и бриттенцев нет. — Ривиодо окинул присутствующих взглядом: не появится ли у кого ненужных догадок об истинных причинах перекидывания частей? Но ничего подобного он не заметил. Старики из прежнего Братства догадались бы, а молодежь вряд ли.
Больше никаких вопросов не последовало, и Ривиодо-Гре, поблагодарив собравшихся, распустил совет.
На выходе из столовой его отловил Самон Сальда. Командир короедов был возбужден и весел.
— Мой господин, вы не поверите. Мы поймали короля Велетрии!
Князь наклонил голову, всматриваясь в светящиеся глаза парня:
— Ты уверен?
— Я же с этим мальчишкой тесно общался прежде. Конечно, уверен. Он где-то прятался все это время, а тут попытался проскользнуть к Стене, а наши патрули его и взяли. Он был сильно пьян, так что я не стал докладывать сразу же, но теперь парнишка проспался и готов к беседе. Желаете?
— Забавно. Этот малец может нам пригодиться. Веди.
Король Велетрии Ситион Зелетрийский выглядел молодым, испуганным и больным. Хлопая красными с похмелья глазами, он, казалось, плохо понимал, где находится и перед кем стоит.
— Рад приветствовать правителя великой державы у себя в гостях, — медленно и четко выговорил Ривиодо по-хотски. Полистав книги темноволосых здоровяков, он успел вспомнить именно их язык и не сразу сообразил, что мальчишка принадлежит к другому народу.
— Кто вы? — по-хотски же отозвался Ситион, поглядывая на Сальду — единственное знакомое лицо в стане врагов.
— Не тот язык? — уточнил Ривиодо у качавшего головой Сальды и попытался припомнить велетрийский. Удалось не сразу, но главное — начать. Впрочем, его титула в языке белокурых все равно не значилось, так что объявить себя пришлось на родном, галатионском: Великий князь Галатиона Ривиодо-Гре.
Для парнишки это прозвучало как тарабарщина.
— Верховный правитель наших земель, что находятся далеко за морем, — уточнил Сальда.
Ситион кивнул и глянул на кувшин с вином.
— В вашем возрасте столько пить вредно, — усмехнувшись, проговорил Ривиодо опять же на галатинянском и, лично наполнив бокал, протянул королю.
Ситион выхлебал вино в один глоток.
— Самон, распорядись, пусть нам принесут прохладительные напитки, если он махнет еще хоть рюмку, то рухнет здесь без чувств, а он мне нужен в трезвом уме, ну, или хотя бы немного соображающим.
Сальда поклонился и вышел.
— Что вы сделаете со мной? — пробормотал юный монарх, уставившись на Гре.
— Присаживайся. Пока мы просто побеседуем, а дальнейшее будет зависеть от тебя.
— Я не собирался воевать с вами… это так неожиданно… вы… так напали… неожиданно. Я хотел захватить Хоту… а Сальда… он говорил, что я буду великим королем… что я останусь королем. Вы меня убьете?
Ривиодо нахмурился, смысл некоторых слов ускользал от него, но вовремя вернувшийся с холодной медовой водой Сальда перевел.
— О нет, я не собираюсь убивать тебя. Мы не бездушные убийцы, более того, мы в некоторой степени соплеменники и просто хотим взять то, что нам полагается, а именно кусок земли на своей прародине. — Чем больше Ривиодо говорил, тем больше вспоминал язык, который знал когда-то очень даже неплохо. — Война будет полыхать на Большой земле бесконечно, твой народ и народ Хоты будут сопротивляться неизбежному. Но ты же не желаешь лишнего кровопролития?
— Что вы хотите от меня? — хмуро спросил Ситион, покончив со стаканом медовой воды и попросив у Сальды еще.
— Ты… э-э… легитимный… кажется, так произносится, да? Легитимный правитель Велетрии, ты можешь уговорить своих людей не сопротивляться и принять наши условия.
— «Истинное дворянство» не послушает короля, который не обладает реальной силой, — пробормотал Ситион, опустив голову.
Ривиодо вопросительно посмотрел на Сальду, и тот объяснил понятие «истинное дворянство».
— Да, мне известно свободолюбие вашей знати, — кивнул князь, — более того, я считаю, что смог бы договориться с ними и без тебя. Но их много, и земель у них много, и людей много. Кто-то испугается, кто-то проявит благоразумие, а кем-то будет двигать корысть. Но могут найтись и те, кто не смирится с нашим присутствием и станет будоражить людей. Так вот ты как законный правитель вернешься в свою страну. — Ривиодо глянул на Сальду и добавил на галатинянском: — Точнее, в то, что от нее останется. — Затем князь снова перешел на велетрийский и продолжил: — Обратишься к народу с речью, в которой отметишь, что ты ненавидишь захватчиков так же, как и они, но не видишь другого выхода, кроме как пойти на мировую. Мы заключим мирный договор, и ты продолжишь властвовать над своим народом сколько влезет.
— При этом стоит объяснить им, что нарушение мирного договора будет караться как с нашей стороны, так и с твоей, — добавил Сальда.
— Не послушают, — пробормотал Ситион.
— Кто-то — нет, а кто-то — да. Когда мы будем обживаться на новом месте, нам будет приятнее иметь под боком стабильную и нейтральную державу, а не множество разномастных провинций, каждую себе на уме. Так что силой мы тебя поддержим, не переживай. — Ривиодо улыбнулся, поднимая бокал с вином, словно в тосте.
— Вот видишь, Ситион, — довольно заметил Сальда, — ты останешься королем, как я и обещал. Ну, может, не таким великим, как надеялся, но величие приходит с годами. Итак, будешь королем или?..
Юнец хмуро посмотрел на Сальду:
— Еще вина налейте.
— С удовольствием. — Ривиодо наполнил три бокала. — Так за что же мы с тобой выпьем? За здравие? За упокой?
— Я буду королем и сделаю так, как вы хотите, — пробормотал юный монарх.
Бокалы Ривиодо и Сальды звонко и весело встретились друг с другом, расплескивая напиток по сторонам.
Ситион чокаться не стал, пустым взглядом уставившись на винное пятно, расплывающееся по его рубахе. Алое, похожее на кровь.
Часть V
Острие осколков
1
Дирижабль Корийена и Типилиона подплыл к столице Велетрии после семи дней полета. С высоты столица, зажатая меж двух рек, выглядела еще меньше и незначительней, чем с земли. Город утопал в лиственной роще, пересеченной железными дорогами и трактами. Впрочем, ни к чему было даже снижаться, чтобы понять: Велет захвачен и брошен как жителями, так и захватчиками. И в самом деле, кому может понадобиться жалкий городишко, каким стала когда-то столица, ведь он не представляет никакого интереса ни с экономической, ни со стратегической, ни с идеологической точки зрения!
— Забирай к северо-востоку, — буркнул магистр в переговорную трубу.
— Куда именно? — отозвался искаженный железом голос.
— Искать линию фронта. Если она вообще есть.
Отчаянно жужжа, дирижабль устремился вперед, держась широкой голубой ленты реки Ветета.
Проведенные в полете дни выдались для велетрийцев не такими уж простыми, как может показаться. Запасов продовольствия и воды хватало с излишком, вероятно, штатная численность команды была несколько больше, чем два человека, однако с углем возникли проблемы. За время пути от островов до континента его уже почти израсходовали и не пополнили. Приходилось глушить винты при попутном ветре и вместе с углем подкидывать всякое шмотье и деревяшки, имеющиеся на борту. Приземлиться самостоятельно никакой возможности не имелось, так что оставалось лишь лететь вперед и искать своих, рассчитывая, что это случится раньше, чем закончится топливо или вода. Корийену, вначале суетившемуся лишь на подхвате у механика, уже скоро пришлось вникать во все тонкости управления дирижаблем, потому как Типилион ко второму дню валился от усталости. Впрочем, магистр справился.
Полет был для Корийена спокойным и умиротворяющим, во время него он чувствовал себя, словно в беззаботном детстве. Здесь, наверху, могло показаться, что никакой войны нет и никогда не было, что мир прекрасен и безмятежен. Днем магистр подолгу сидел на носу гондолы, наслаждаясь пейзажем, и размышлял, теребя в руках найденную на борту изумительной работы шпагу.
Огромные лесные массивы не позволяли что-либо рассмотреть, однако время от времени на трактах, идущих вдоль реки по обе ее стороны, попадались одинокие самоходки и группы людей. Завидев летающий аппарат, на северном берегу торопливо сворачивали с дороги, на южном — приветливо размахивали руками, отчего можно было предположить, что линия фронта найдена и проходит она как раз по реке.
Вскоре дирижабль достиг крупного города Катарии, расположившегося с северной стороны Вететы, и если исходить из предположения, что река — линия фронта, то город должен был оставаться в руках велетрийцев.
Ожесточенная стрельба, встретившая дирижабль на подлете, подтвердила догадку, но магистр ожидал такого развития событий и торопливо поднял на кормовую мачту велетрийское знамя, изготовленное собственноручно за дни пути. Большое голубо-зеленое полотно поначалу истерично забилось на ветру, но затем развернулась в полной красе. Королевского герба на нем не было, все-таки «чистильщик» был далек от профессии вышивальщика и не смог бы изобразить даже что-то похожее на сложный рисунок, но по идее все должно было стать понятно и так.
Продолжая принимать толстыми деревянными бортами пули, дирижабль начал снижение, выписывая над городом широкую спираль.
Осторожно высунувшись, Корийен поднял бинокль. Внизу суетилось несколько десятков солдат, отчаянно палящих в воздух из винтовок, но подошедший к ним офицер пытался стрельбу прекратить, и вскоре на земле все стихло.
Наконец, пройдя над крышами домов, дирижабль подплыл к площади со статуями и рядами кипарисов и опустился на высоту причальных канатов.
Попрятавшиеся до этого жители, убедившись в безопасности аппарата, стали вновь заполнять площадь. Следы разрушений на некоторых зданиях красноречиво указывали, что им было чего бояться и этот дирижабль над их городом уже не первый.
Расталкивая горожан, к дирижаблю подскочило три десятка солдат, взявших Корийена и вышедшего из трюма Типилиона на прицел. Следом за ними подошел высокий статный полковник средних лет с приятным мужественным лицом.
— Добрый день, полковник! — воскликнул Корийен. — Не могли бы вы приказать вашим людям укрепить где-нибудь крюки и подтянуть нас к земле?
Магистр скинул мешок с крюками. Полковник глянул на лейтенанта и кивнул, тот в свою очередь отдал приказ десятку своих людей, которые занялись приземлением аппарата.
Когда все закончилось, Корийен и Типилион смогли впервые за эти дни ступить на твердую землю, что доставило им неимоверное удовольствие. Летать было, конечно, хорошо, но хорошее полезнее испытывать в небольших дозах. Вороненые стволы, наставленные на воздухоплавателей, сильно портили впечатление от приземления.
— Кто вы и откуда у вас это? — поинтересовался полковник, кивнув на дирижабль.
— Магистр Ордена очищения Корийен Сальмадорский и механик Ордена Типилион… — Фамилии Корийен не знал.
— Комилевский, — быстро добавил механик.
Лицо полковника вытянулось.
— Магистр? Что… что вы здесь делаете? Вы же вроде были на западе, у Стены.
— Да, я как раз оттуда. — Корийену стало неловко. Он, полководец огромной армии, появляется в сопровождении одного лишь механика вдали от места битвы. Похоже на бегство. Впрочем, так оно, наверное, и есть. — Армия разбита, нам нужно собирать новую.
Полковник внимательно осмотрел грязный, потертый плащ и оружие магистра.
— Меня зовут Грельон Тамерса, я командую гарнизоном Катарии. Пройдемте со мной.
Корийен кивнул и повернулся к механику:
— Типилион, присмотри за аппаратом.
Мальчишка кивнул.
— Я обитаю в здании гарнизона, это здесь недалеко, — проговорил полковник, указывая рукой направление, — последнее время переночевать в собственном доме мне не позволяют обстоятельства.
— Штурмуют?
— Не то чтобы… У меня в распоряжении полсотни солдат, не считая ополченцев. Я приказал взорвать ближайшие мосты и направил патрули следить за тем, чтобы эти… не начали переправу. Река, пять пушек и пара сотен вооруженных мужчин, большая часть из которых не держала прежде в руках оружие, да и сейчас вооружена чем попало… Вот и все, что защищает этот город. Впрочем, похоже, что врагам мы тоже не особенно нужны. Позвольте узнать у вас, магистр, а кто, собственно, эти враги? Бьюсь об заклад, что не хоты.
— Нет, не хоты. Третий народ, о котором мы прежде не знали. А вот он о нас, похоже, все разузнал хорошенько.
Только сейчас Корийен припомнил странные обстоятельства, послужившие началом войны между Велетрией и Хотой. Уж не дело ли это рук?.. Впрочем, теперь не важно, а если догадка верна, она лишь еще раз показывает, насколько слепы были обе державы в своей ненависти друг к другу… Надо же, и ему пришла подобная мысль? Вот уж точно, мудрость приходит с годами и бедами.
— А что произошло на западе? Что с армией, с хотами?
Что произошло? Произошло то, что хотская женщина, жена полоумного… хотя нет, похоже, что просто умного велетрийского ученого из Стены была права: велетрийцы и хоты, как два барана на мосту, уперлись рогами, пока не пришли волки и не сожрали обоих. И главным бараном оказался новоиспеченный магистр.
— Армии разбиты. Мы сражались с хотами, когда по нам ударили «третьи»…
Полковник понимающе кивнул:
— Я тоже хотел пойти в армию, но мне поручили остаться здесь с гарнизоном.
Корийен хмыкнул. Оправдывается, хотя впору Корийену оправдываться, это же он лишился армии.
— И правильно сделали, что не пошли, теперь вы сможете принести куда больше пользы.
Полковник снова кивнул, на этот раз с благодарностью.
— Погибло много?
— Выжили раненые, которых успели развести по госпиталям, да те, кому удалось вырваться из окружения. Погибло больше двух третей.
— Хреново.
Мужчины дошли до красивого здания из необработанного камня. Вот ведь, на востоке Велетрии даже казармы выглядят, как на западе особняки знати. Впрочем, внутри особых изысков не оказалось.
Кивнув двум караульным у входа, полковник провел Корийена в столовую и посадил за один из десяти столов.
— Кувшин вина и перекусить что-нибудь, — буркнул он повару, до того размеренно мешавшему странно пахнущее варево в огромной лохани.
На столе мигом появилось все, что нужно. За обед сошли рыбные консервы с хлебом да холодная овсянка, и такое угощение Корийена вполне устроило.
Направляясь сполоснуть руки, магистр глянул на себя в зеркало. За неделю без бритвы он умудрился обрасти щетиной вполне в духе горцев. Необычно, но в общем-то смотрелось неплохо. И как полковник еще поверил, что это грязное неухоженное чудище может быть магистром Ордена? Хотя однажды ему сказали, что «чистильщика» можно по глазам узнать.
Вернувшись к столу, Корийен без лишних слов разделался с едой и только после этого взял в руки бокал, расположился на скамейке удобнее и приступил к разговору. Начал беседу, впрочем, полковник Тамерса:
— Что вы намереваетесь делать, магистр?
— Для начала хотел бы узнать, как в целом обстоят дела в стране. Вы можете что-нибудь поведать об этом?
— Насколько мне известно, враги заняли южную часть страны, от Киохии на западе до Катарии на востоке. На захваченных территориях сопротивление подавлено, многие селения сожжены, многие жители убиты. Это рассказали беженцы. Ох, сколько их через нас прошло! Были даже герцоги. Но дальше эти… «третьи» не идут, наверное, сил недостаточно.
— Если к ним подойдут войска от Пеликановой бухты, то будет достаточно. А что происходит на севере? Что предпринимает Высший совет?
— Совет? — Полковник недобро улыбнулся. — Та часть Совета, что еще не лишилась своих городов, так перепугана, что готова сама пойти к врагам и пасть им в ножки, лишь бы их оставили в покое.
— Ты уверен? — Корийен нахмурился.
— Еще бы! Я лично ездил к герцогу Парвинскому в Кивойю. У него только в гарнизоне три сотни бойцов, да еще оружейная фабрика и фабрика по производству двигов под боком. Думал, не людьми, так хоть техникой у него разжиться, да не тут-то было. Если он кому что-то и отдаст, так только «третьим», чтобы свою задницу в родном особнячке оставить.
— Понятно. — Корийен допил вино и поднялся. Он и так потерял слишком много времени, чтобы рассиживаться здесь за бокалом горячительного. — Кивойя далеко отсюда?
— На самоходке часов пять. У меня есть один двиг, если хотите, я вам его отдам, только бессмысленно туда ездить. Вы хоть и магистр, а без Ордена все равно что я полковник с пятьюдесятью солдатами. Как бы беды не случилось…
— Посмотрим. Где двиг?
На двиге дорога до Кивойи заняла всего два с половиной часа. Перед дорогой Корийен привел себя в порядок, постирал плащ, переоделся и побрился. И вот чистый, свежий, с развевающимся плащом за спиной, заряженной винтовкой в чехле и двумя новенькими револьверами в кобурах он снова чувствовал себя если не магистром, то уж точно «чистильщиком». По-прежнему быстрым, по-прежнему метким, по-прежнему смертельно опасным.
Что он скажет герцогу Парвинскому, Корийен пока не думал, но если нужно будет, то просто схватит мерзавца за шкирку и хорошенько встряхнет, может, тогда у «истинного дворянина» проснется хоть крупица совести. А если нет… если нет…
Миновав виноградники, двиг Корийена вышел на прямой и широкий тракт, уходящий к многочисленным фабричным трубам на горизонте, напоминающим, что отсюда начинается промышленная зона Велетрии. Пока она и западные рудники в руках велетрийцев, надежда на победу еще остается.
Город Кивойя вел себя так, словно никакой войны не существует: по мостовым безмятежно разгуливали прохожие, работали магазины и лавки, сновали самоходки, слышались мелодичные звуки гитары уличного музыканта, детский смех. Такое впечатление, что глава города скрывает от людей жуткую правду. Но ведь это невозможно! Или он обещал, что город сдастся врагам и его не тронут? Тогда все эти люди — дураки.
Корийен направился прямиком к особняку герцога, стоявшему на холме чуть в стороне от остальных построек.
У въезда его остановил молодой охранник сразу с двумя винтовками в руках. Явно чувствующий себя истинным воином, солдат не обратил внимания на плащ «чистильщика» и, нагло ткнув в Корийена одной из винтовок, поинтересовался:
— Куда?
— Убери ружье и пропусти.
— Кто?
— Магистр Ордена очищения Корийен Сальмадорский.
Солдатик разом опустил обе винтовки, кивнул и указал на парадное крыльцо, к которому вела прямая дорога через унылый яблоневый сад.
Оставив двиг под присмотром словно из ниоткуда появившегося слуги, Корийен, не отвлекаясь на еще двух вооруженных ребят у входа, ринулся внутрь. На него тут же наскочил испуганный толстенький слуга в длинном красном кафтане.
— Сударь, сударь, — залепетал он, — вам нельзя вот так… уже поздно… как доложить?
— Где герцог?
— В столовой. Его превосходительство ужинает.
— Где столовая?
— Вам нельзя вот так, позвольте я доложу…
— Где столовая? — В тихом голосе магистра послышалась угроза.
— Прямо по коридору и первая дверь направо, — сдался слуга.
Корийен влетел в столовую, едва не разнеся в дребезги хлипкую дверь со стеклянными вставками. Почему-то он думал, что герцог ужинает один, однако кроме статного седовласого мужчины за столом оказались три женщины, две из которых были весьма молоды, а также мальчишка лет восьми.
Справившись с секундным замешательством, герцог вскочил и заголосил могучим внушительным басом:
— Как вы смеете?! Вон отсюда! Охрана! — Затем он рассмотрел плащ. Глаза его подозрительно сузились. — «Чистильщик»?
— Корийен Сальмадорский. — Должность Корийен добавлять не стал, член Совета должен знать его и так.
— Магистр? — Герцог повернулся к женщине в возрасте, которая оказалась его женой. — Камелла, возьми детей и закончите ужин в гостиной.
Та без разговоров поднялась, кивнула отпрыскам, и все четверо шустро исчезли за дверью, чуть не столкнувшись с внушительным отрядом охранников, прибывшим по зову герцога. Отряд ввалился в столовую и замер у двери, вскинув винтовки.
Это зрелище несколько успокоило Парвинского. Он вернулся за стол, указав Корийену рукой на стул напротив.
«Чистильщик» не принял приглашение хозяина, вместо этого прошагал к кувшину, понюхал содержимое и, удостоверившись, что это вино, отпил прямо из сосуда. После чего осмотрелся. Да, жили «истинные дворяне» неплохо. Просторная столовая отделана мрамором, позолотой, драгоценным деревом и камнями. Как здесь можно было есть? Ощущение, будто в музее. Хотя его немного портило присутствие охранников…
— Ребята так и будут тут стоять? — поинтересовался Корийен, вытирая белоснежным полотенцем губы и разглядывая солдат.