Однажды в Хорс-тауне Бондарев Олег
— Отлично. Я знал, что мы поладим, — сказал Винс с издевкой.
Он резким движением вырвал клочок из рук охранника и спрятал в карман. После этого детектив стал медленно — и осторожно, чтобы не брякнуться с лестницы — отступать назад. Спустившись вниз, Винс добавил:
— Все крутые, прыгают, угрожают… А стоит пушку показать — тут-то все понты и улетучиваются. Твои слова, приятель?
— Мои, — неуверенно подтвердил охранник.
— А вот — твой добрый друг Улисс, — детектив вынул из кармана купюру и, смяв ее, бросил охраннику, — чтобы ты не думал, будто я слова на ветер бросаю. Хотя, признаться, после твоих трюков была мысль отказаться от нашей сделки… Ну да ладно. Вспоминай мою щедрость, приятель! Адью!
С этими словами он стал отступать все дальше и дальше, покуда не скрылся за углом. Лишь там Винс спрятал револьвер обратно в карман и, поправив съехавшую набок шляпу, бросился наутек.
А вот теперь можно и по Ипподрому прогуляться. Тут уж охранник, если решит погнаться за ним, вряд ли отважится светить своим «Спрингфилдом». Впрочем, он не сможет отыскать Винса в толпе одинаково одетых горожан, так что пистолет ему ни при каких раскладах не пригодится.
«В следующий раз, когда соберусь идти через Ипподром в час-пик, хорошенько наточу локти!» — пообещал себе Новал, когда ему едва не сломала руку чертовски решительная и огромная дама. Ее движение сквозь толпу наводило на мысль о беспощадных ледоколах и несчастных крохотных айсбергах, случайно оказавшихся на пути.
Такие дамы — едва ли не главная изюминка любой толпы. Они словно специально ищут подобные места и бродят туда-сюда, безостановочно ворча и наступая всем на ноги.
— Поострожнее, мэм! — раздраженно воскликнул мужчина слева от Винса.
Новал закатил глаза.
Либо неопытный, либо дурак.
«Мэм» остановилась. Медленно, словно планета, она повернулась вокруг своей оси и посмотрела незнакомцу в глаза. Бедолага шумно сглотнул. Он уже понял, что зря возмущался. Теперь ему предстояло узнать, насколько зря.
Винс не видел, что произошло дальше: людской поток продолжал нести его к Дрим-стрит. В одном сыщик был уверен — настроение себе парень подпортил изрядно.
Дотащив Винса до переулка, ведущего на Дрим-стрит, толпа выплюнула его. Новал оправил плащ, проверил, как сидит шляпа и, сунув руки в карманы, двинулся прочь.
Гилмора все не было. Либо сегодня таксисты нарасхват, либо Рисби решил устроить себе выходной. Винс открыл дверь подъезда, но входить не спешил. Вытащив из кармана клочок бумаги, он с победной улыбкой посмотрел на номер.
«Рано радуюсь, — хмыкнуло темное начало. — Может, ублюдок написал левый номер?»
«Зачем ему это?» — удивилось светлое.
«Чтобы подгадить. Подобные типы любят преподносить неприятные сюрпризы. Особенно тем, кто их хорошенько отдубасил».
«Договор священен…»
«Что за бред? В договор верю, похоже, один я — поэтому и отдаю всяким проходимцам пятьдесят баксов!»
«Не отдавать было бы неправильно!»
«Надо проверить номер».
Винс заспешил вверх по лестнице. Он влетел в комнату, бросил шляпу на диван и, схватив трубку, застучал указательным пальцем по кнопкам. Бумажку с номером положил на стол у телефона, чтобы цифры были перед глазами. Уже слушая длинные гудки, подумал: «Какого черта я делаю?»
Звонить едва знакомой девушке… Кто-то пожмет плечами и скажет: «Ничего особенного», но детектив в таких вопросах был нерешителен. Ему казалось, что звонить малознакомой даме — поступок столь же безумный, как выпрыгнуть из самолета без парашюта, или, обняв мистера Пропника за плечи, пару раз стукнуть его кулаком в пузо и сказать: «Нуты и засранец!»
Винс бросил трубку на рычаг. Хорошо, что его никто не видит и — тем более — не слышит его мысли.
Ни один человек в Хорс-тауне не знал о фобии Новала. Да что там не знал — никто и помыслить не мог, что у этого прожженного циника есть какие-то внутренние страхи. Казалось, Винс без всяких колебаний может броситься под пули, если на то будет необходимость, или подойти к двухметровому боксеру-тяжеловесу в баре и спокойно рассказать тому, кто он есть по жизни, после чего драться до тех пор, пока держится на ногах.
Но никто не задумывался — а может ли этот парень «без страха и упрека» подсесть к девушке, скучающей за столиком, и предложить ей свою компанию? А ведь такого никогда не случалось. И не только потому, что Винс словно специально посещал места, куда приличные девушки без кавалеров не ходят. Бывало, что и во «Фляжку» забредала симпатичная девчушка и коротала время в одиночестве.
Заметив подобное, Винс весь вечер стрелял в сторону прелестницы глазами, но так и не решался преодолеть барьер своих страхов. Либо сыщик уходил прочь из бара, либо девушке надоедало общество самой себя. В любом случае, они не обменивались даже банальным «привет, как дела?». Максимум — их взгляды встречались на короткий миг; а Винс в таких случаях поспешно отворачивался и остаток вечера сидел, рассматривая пиво в своей кружке.
«Какого черта я добывал номер, если не собираюсь звонить?!» — возмущалась темная половина.
Я позвоню… Позже… — оправдывалась светлая.
Винс криво улыбнулся.
«Конечно, позвоню. Но потом… Не сейчас. Сейчас есть дела поважней, например… канализация! Вот только лезть туда желания не больше, чем Аманде звонить… Даже меньше, честно говоря. Но — надо. Причем лучше — прямо сейчас. А то ночью там будет совсем жутко».
В животе заурчало. Интересно, когда Винс последний раз нормально обедал? Хот-доги и гамбургеры на ходу не в счет. Речь о настоящем серьезном обеде из трех, минимум — двух блюд.
Перед походом в канализацию совсем не лишним будет заглянуть в кафе «За чашечкой кофе» и заказать себе куриного бульона, жареной картошки с грибами и чай с парой тостов. В кои-то веки сыщик мог нормально поесть — благо, деньги имелись.
Винс оглядел комнату. Его мучили сомнения — собрать все необходимое сразу и уже тогда идти в «Чашечку», или же вначале отобедать и лишь потом готовиться к визиту в логово мегпи? В итоге детектив решил идти налегке: посетителей кафешки наверняка смутит огромный фонарь, моток веревки и прочая дребедень — что именно брать с собой, Винс пока знал только приблизительно. Что ж, на голодный желудок действительно тяжело думать о чем-то, кроме свежего горячего тоста или запеченой курочки.
Сыщик подхватил с дивана шляпу и выскользнул за дверь. Повернув ключ в замке, он сбежал по лестнице и вышел из подъезда.
«Черт, Гила опять нет. Жаль».
«Чашечка» находилась довольно далеко — на углу Сайлент и Дрим-стрит — если идти пешком, то не меньше двадцати-тридцати минут.
«Ну да ладно».
Прогулка — это время, когда можно полностью погрузиться в мысли и, при должном везении, даже решить какую-нибудь загадку из разряда тех, что мучили уже давно.
С другой стороны, у Винса таковых не имелось. Судя по всему, дело Креболов близилось к завершению — осталось отыскать логово мегпи и пристрелить чертову тварь. Единственное «но» — Винс не знал, что станет говорить Креболам. А, впрочем, он это еще успеет придумать во время путешествия по канализационным «улочкам».
Таким образом Новал — при незначительной помощи даркера — распутает первое действительно серьезное дело в своей жизни. Сыщик невольно улыбнулся. Приятно было осознавать, что он не зря предпочел карьеру частного детектива рутинной работе в полицейском участке в роли эксперта-криминалиста.
«Рано радуешься, — тут же осадила темная половина. — Прежде следует найти мегпи и получить гонорар. Вот тогда можно будет почивать на лаврах и нахваливать самого себя, сколько влезет! Веду себя, как мальчишка, который уверен, что его сочинение оценят на пять! Я же все-таки профессионал…»
Детектив добрался до «Чашечки» и, толкнув дверь, вошел внутрь. Звон колокольчика возвестил посетителей о приходе нового клиента. Сыщик нечасто захаживал в кафе, но, как ему показалось, сегодня народу было немного больше, чем обычно. Пустые столики, однако, все же имелись, и Новал занял первый попавшийся, недалеко от выхода. Положив шляпу перед собой, он щелчком пальцев подозвал официантку в нарядном переднике. Девушка оказалось довольно милой. Улыбнувшись, она поприветствовала Винса и протянула ему меню. Детектив кивком головы поблагодарил и, подумав с минуту, заказал грибной суп, картошку фри с беконом, чашку кофе и пару тостов с маслом и клубничным джемом. Официантка записала все в маленький блокнотик, пообещала через пять минут вернуться с заказом и ушла на кухню, чтобы вручить листок повару.
Новал, откинувшись на спинку стула, ждал. От нечего делать он принялся глазеть по сторонам. Парочка голубков ворковала за столиком у окна. Благообразный старичок в круглых очочках читал газету, то и дело запивая очередную новость кофе. Семейство «папа-мама-сын» поглощало фруктовое мороженое за стойкой.
А в самом углу сидел старый знакомец Винса — Кёртис Маклахон. Завидев врага, Новал невольно вздрогнул. Кёртис наблюдал за сыщиком с тех пор, как тот вошел, и, судя по всему, никак не мог им налюбоваться. Даже когда они встретились взглядами, Маклахон не отвернулся, а продолжал смотреть на детектива — нагло и злобно.
«Вот эту загадку я так и не решил, — промелькнуло у Винса. — Что ж, будет, о чем подумать на обратном пути!»
Сыщик бросил в сторону Кёртиса еще один взгляд — смотрит, гад! — и отвернулся к окну. Там ничего интересного не происходило — лишь машины сновали туда-сюда, да одинокие прохожие, серые, как и все остальное в Хорс-тауне, порой проходили мимо.
Когда же этот ублюдок наглядится? Винс не слишком любил находиться в центре внимания, особенно если публика окружала дурная. Но он не мог просто встать и уйти — из-за одного-единственного идиота, который не нашел лучшего занятия, чем сверлить детектива злобным взглядом. Это был бы трусливый и глупый поступок. Уход значил поражение в этой дуэли, а Винс ну никак не хотел отдавать Маклахону очередной раунд. Пусть там, возле дома Креболов, коп из особого и переиграл его вчистую, но сейчас мерзавцу победы не видать.
«Интересно, что он предпримет теперь? — подумал сыщик, меланхолично осмотрев зал. — Через пару минут он поймет, что уходить я не собираюсь. Что же придет ему в голову тогда? Отпинает меня до полусмерти?»
Надо вести себя непринужденно и делать вид, что Кёртиса в «Чашечке» нет. Это должно вывести его из равновесия, что определенно на руку Винсу: взбешенный человек не способен мыслить рационально. Маклахон станет совершать ошибки, которые ясный, незамутненный гневом разум Новала обязан использовать с максимальной для себя выгодой.
Кёртис чересчур уверен в своих силах. Помноженная на злобу, эта уверенность непременно подведет его. По крайне мере, Винс на это очень надеялся.
Официантка вернулась с подносом, заставленным посудой. Винс поблагодарил девушку и, взявшись за ложку, приступил к первому блюду. Выражению его лица в тот момент более всего подошел бы эпитет «одухотворенное» — чуть приподнятые брови, полуопущенные веки. Проглатывая очередную ложку, сыщик на секунду зажмуривался, после чего открывал глаза, громко причмокивал и снова зачерпывал суп из тарелки.
Возможно, он вел себя излишне показушно, потому как семейство «мороженщиков» стало коситься в его сторону. Винс на их взгляды лишь пожал плечами — ну ем я так, что уж поделаешь — и продолжил в том же духе.
Когда он доедал картошку фри, Кёртис не выдержал. Вскочив, он быстрым шагом подошел к столу Новала и замер над ним, будто строгий преподаватель, заставший студента в кровати с собственной женой.
Однако Винс спокойно продолжал трапезу. Кёртиса он даже взглядом не удостоил, словно того и не было. Отставив пустую тарелку, Новал пододвинул к себе кофе и тосты.
— Как картошка? — неожиданно спокойно поинтересовался коп.
— Нормально, — пожав плечами, ответил сыщик. — Не хуже и не лучше, чем обычно. Хрустящая, и на вкус ничего так. Не шедевр, конечно, но что еще ждать от небольшого кафе?
— Да уж, — вздохнул Кёртис, без приглашения усаживаясь на свободное место. — Почему же не пойти в хороший ресторан и не заказать нечто экзотическое? Скажем, омара?
— Я не люблю морепродукты. Была одна история в детстве… Ну да не хочу ее рассказывать.
— Отчего же?
— Слишком уж она мне неприятна. Конфуз произошел, если в двух словах, связанный не именно с омаром, но с морепродуктами в целом…
— Мне было бы интересно послушать!
— Я понимаю. Но не хочу ворошить прошлое. Просто — никаких омаров, кальмаров и прочих осьминогов. Хотя от чего-нибудь другого, не менее экзотического, я бы, признаться, не отказался.
— Так почему же ты пришел в эту кафешку? Тут сроду все было просто и для простых. Предел мечтаний — запеченная с яблоками индюшка. И то, я не уверен, что ее подают чаще, чем раз в год — накануне Дня Благодарения.
— Отчего же? Есть ведь еще Рождество. Наверняка они подают индюшку и на Рождество. Она ведь тоже в какой-то мере символ праздника, как чулки над камином, елка и веточка омелы.
— Терпеть не могу эту дурацкую веточку.
— Что так?
— Да был случай в детстве… Небольшой конфуз, я бы так сказал.
— Что же случилось?
— Не хочу рассказывать. Слишком личное, да и потом… Ты верно заметил — не стоит ворошить прошлое.
— Ну, дело твое. Хотя иной раз лучше выговориться, может, полегчает на душе.
Со стороны можно было подумать, что общаются два старых друга. Но только «старые друзья» знали правду. Винс во время всей этой пустой беседы лихорадочно размышлял: где же он просчитался? Когда Кёртис подошел к столу, сыщик решил, что коп хочет завязать драку, как тогда, во «Фляжке». Но когда коп сел на стул против него и завел совершенно непринужденный разговор о деликатесах, детектив немного растерялся, хотя и не подал виду.
Судя по всему, кроме невероятного самомнения, Маклахон обладал также завидным самообладанием. Однако Винс до сих пор не понимал, зачем это понадобилось Кёртису. Может, теперь уже он ждет, когда противник не выдержит — сорвется и совершит фатальную ошибку?
Будь что будет, решил детектив. Он не позволит вывести себя из равновесия. Останется спокойным и будет продолжать игру до тех пор, пока Кёртис не даст слабину.
Беседа шла уже час. Говорили обо всем — о женщинах, о спорте, о рыбалке, об охоте… Рассуждали о преимуществах дедуктивного метода над индуктивным, взвешивали все за и против, вспоминали юность, детство…
Их игру бестактно прервала официантка.
— Господа, — сказала она, подходя, — не хочу показаться невежливой, но я вынуждена попросить вас уйти.
— Что так? — удивленно поднял брови Винс.
— Вы ничего не заказываете, — развела руками девушка и виновато улыбнулась.
— Пойдем? — спросил Новал, посмотрев на Кёртиса.
— Пожалуй, — вздохнул тот, вставая. — Продолжим разговор за пределами этого милого местечка.
— Разумеется, продолжим, — хмыкнул сыщик. Он последовал примеру Маклахона и тоже поднялся.
— Еще раз извините, — сказала официантка. — Это прихоть нашего директора, а не моя.
— Ни о чем не переживайте! — успокоил ее Кёртис. — Мы уже и сами собирались уходить.
Девушка подарила им еще одну милую улыбку и упорхнула. «Друзья» же, переглянувшись, направились к выходу. На улице не было ни души. Даже машины перестали ездить.
«Как будто в дешевом боевике, — подумал Винс. — Протагонист и его противник выходят на улицу. Тишина. И только они да пара нерешенных вопросов между ними». Он обернулся. К удивлению сыщика, Кёртис был занят тем, что рылся в бумажнике.
— Вот сотня. — Маклахон протянул вконец растерявшемуся сыщику мятую купюру. — Неплохо сработано.
— Ты о чем? — с трудом выдавил Новал.
— Не скромничай, — подмигнул ему Кёртис. — Бери деньги. Удачно я тебя встретил. Ну, бывай.
И он, сунув руки в карманы, побрел прочь. Винс некоторое время оторопело смотрел ему вслед, потом перевел взгляд на банконту в ладони. Чуть придя в себя, он спрятал деньги в карман и крикнул:
— Эй!
Однако Кёртис уже скрылся за поворотом. Похоже, загадок на обратную дорогу у него теперь более чем достаточно. И чуть ли не самая интересная из них — за какие заслуги коп из особого заплатил ему сотню баксов? Кёртис сказал: «Неплохо сработано». Потом добавил: «Не скромничай». Что он имел в виду?
Мысли в голове вращались подобно торнадо. Все, как одна, были абсолютно глупыми — ни единой правдоподобной версии даже не промелькнуло.
Стоять у входа в кафе было глупо, поэтому Винс побрел вверх по Дрим-стрит. На этот раз ему повезло: Гилмор в привычной позе восседал на капоте своего «бьюика» и играл на губной гармошке.
— Не знал, что ты музыкант, — хмыкнул Новал, подходя к таксисту.
— О, мужик, здорово, — расплылся в широченной улыбке Рисби. — А я как раз тебя вспоминал! Думал, где ты бродишь?
— Да так, обедал в «Чашечке», знаешь такую?
— Кто ж не знает! Угол с Сайлент-стрит?
— Да, — кивнул Винс.
— И как прошел обед?
— Веселей, чем я думал.
— Веселей? Клоуны, фанфары, может, карнавал?
— Да нет. Просто встретил там кое-кого, — ушел от прямого ответа сыщик и тут же поспешно сменил тему. — Так ты музицируешь, как я погляжу?
— Да ну, так, балуюсь чуть, — хмыкнул таксист и, в подтверждение своих слов, сыграл пару пассажей из главной темы «Крестного отца». — Кроме этой ерунды, могу еще пару-тройку мелодий забацать… Да и все, пожалуй.
— Уже неплохо. А я вот могу играть только на бильярде, — ухмыльнулся Новал. — Музыка мне не подвластна.
— Почему ты так решил? Хоть раз пробовал играть?
— Нет, но как-то не очень представляю себя с подобной штуковиной.
— Стоит попробовать. Мало ли, может, у тебя талант, а ты им не пользуешься.
— Что мне толку от такого таланта в моей работе? — неуверенно усмехнулся детектив.
— Как знать… Шерлок Холмс вот играл на скрипке. Это помогало ему расслабиться, отвлечься от дел, на время прогнать все мысли из головы. А когда голова пуста, в нее приходят новые свежие идеи, ведь так?
— Возможно, ты в чем-то прав, — нехотя согласился детектив. — Насчет Шерлока, разумеется. Потому что я играть не умею и учиться не собираюсь.
— И очень зря, — покачал головой Рисби. — Хотя, конечно, твое дело. Ладно, куда теперь, после сытного обеда?
— Да так… Собираюсь наведаться в канализацию, знаешь ли.
— Вот даже как?
— По моим данным, там может находиться логово преступника, которого я ищу.
Говорить таксисту, что он разыскивает странную тварь мегпи, о которой ему рассказал не менее странный даркер, Винс не решился. Зачем? Пока Рисби всего не увидит сам — все равно не поверит, а рассказы могут лишь убедить его в мысли, что Новал не совсем здоров.
— Никогда не понимал бандитов, которые обитают в подобных местах. Сыро, мокро, грязно… Разве приятно жить в таких условиях? Да и найти их легче легкого — в скольких фильмах уже показывали подобные «логова»?
— Пути преступные неисповедимы, — развел руками Новал. — Стукнуло в голову «Спрячусь в канализации» и — вуаля! — он уже там.
«Хотя вряд ли зеленокожая тварь, обожающая лакомиться младенцами, могла бы рассчитывать на двухкомнатную в центре», — подумал он про себя.
— В любом случае, я хочу отыскать их логово, — сказал Винс вслух, — А оно, если верить моим источникам, находится как раз в канализации.
— По ходу, у тебя впереди неслабое приключение, — заключил Рисби.
— Возможно. Хотя я не сказал бы, что сильно этому рад. Совершенно не представляю, как перемещаться по канализации. А ведь мне не просто местность изучить надо — еще и преступника отыскать. Ты, кстати, часом не знаешь какого-нибудь ассенизатора или диггера? Их помощь могла бы пригодиться.
— He-а, не знаю. Хотя…
— Что?
— Я и сам мог бы помочь.
— Даже так?
— Ага. Когда я был сопливым тинейджером, то лазил с пацанами в люки и бродил по тоннелям, воображая себя настоящим Индианой Джонсом. Мы все хотели отыскать жутко древнюю вазу или там скелет динозавра, но ничего подобного, конечно, не нашли. Приходили домой все грязные, вонючие, мамы наши были в шоке. Зато, видишь, теперь мои детские проделки тебе могут пригодиться.
— Вот и отлично, — хмыкнул сыщик. — Расскажи, что нам может понадобиться в канализации? Фонарь, я так думаю, обязательно необходим. А еще что?
— Монтировка, — задумчиво произнес Гилмор. — Да, и если мы ищем логово преступников, оружие будет нелишним.
— Мой револьвер всегда со мной.
— Это-то понятно. А вот у меня пушки нет… — протянул Рисби, закатив глаза.
— Ты что же, хочешь, чтобы я и тебе дал пистолет?
Таксист кивнул:
— Ну да. Мало ли, что может случиться? Вдруг их будет слишком много, и у тебя закончатся патроны, а я уже тут как тут. Шмяк одного, шмяк другого. И все здорово.
— Если копы поймают тебя с моим стволом, они поимеют нас обоих.
— А они за тобой что, охотятся? Потому что за мной точно нет. Да и откуда им взяться в канализации? Или они теперь ее патрулируют?
— Нет, но…
— Ну, так и чего ты тогда переживаешь? Я не могу идти в логово преступников безоружным. Это все равно, что прыгать в бассейн с пираньями и надеяться, что они тебя не тронут. Все равно, что…
— Черт, Гил, хорошо, я дам тебе проклятый пистолет! — воскликнул детектив. — Только хватит этих дурацких сравнений!
— Договорились, — мигом успокоился таксист. На лице его застыла блаженная улыбка.
— Только не вздумай стрелять без крайней необходимости, — предупредил сыщик. — И не высаживай в темноту всю обойму, если тебе вдруг послышится какой-нибудь шорох!
— Заметано, капитан! — шутливо отсалютовал ему Рисби.
— Заметано… — задумчиво покачал головой Винс. — Ладно, пошли собираться… рядовой.
Рисби хмыкнул и спрыгнул с капота.
— Вот это? Ты даешь мне это? Да им не напугаешь даже старушку!
— Извини, я не вояка, а обычный детектив, — развел руками Новал. — Ты ждал, что у меня тут «калаши» и «обоканы» под кроватью спрятаны?
— Нет… Но это же несерьезно, Винс!
— Почему же? Нормальный такой «колибри».
— Что же здесь за калибр?
— Три миллиметра.
— Три?!
— А что ты хотел от такой крохи?
— То же, чего Смит хотел от своей — в «Людях в черном».
— Это не кино, Гил, — усмехнулся детектив. — Тут маленький слабее большого, а не наоборот. Меньше — значит меньше, больше — больше. Все просто. Мой револьвер лучше твоего пистолетика, Шакил сильнее того белого парня из «Гризлиз», а Рой Джонс — это исключение, которое лишь подтверждает правило.
— И что я могу сделать спомощью подобной крохи? Пробить стопку бумаги, если под рукой не окажется степлера?
— Скорее, пробить кому-нибудь горло с расстояния пять-десять метров, если под рукой не окажется десятиметровой иглы.
— Че, правда? — удивленно раскрыл рот Гил. Когда он снова посмотрел на оружие в своей руке, взгляд его был уже более уважительный.
— Неправда, — признался сыщик. — Это даже не пистолет, а так, муляж. Держи вот этот.
Он протянул таксисту девяносто вторую «беретту».
— Так, значит, ты меня разыгрывал? — спросил Рисби, принимая пистолет из рук сыщика и откладывая в сторону «колибри».
— Вроде того, — усмехнулся Винс. — Видел бы ты свое лицо в тот момент, когда я вручил тебе этот муляжик! Пожалуй, даже Колумб не был так удивлен, когда вместо индийских трущоб обнаружил бы сеть фаст-фудов и кучу адвокатских контор.
— Иди ты, — буркнул Гилмор, изучая «беретту».
— Не бурчи. А то пойдешь с муляжом.
— Домой разве что я с ним пойду… Все бандиты Хорс-тауна передохли бы, заявись я в их логово с подобной штуковиной.
— Какая разница, из-за чего бы передохли бандиты? Главное, чтобы передохли. Эта цель оправдывает любые средства.
— Ты прямо весь из себя герой комиксов, — фыркнул Рисби и, подбавив в голос баса, продекламировал. — Я не успокоюсь, пока последний ублюдок этого города не будет лежать под тремя футами чернозема.
— Неплохой девиз, — похвалил Винс. — Из какого мультика спер?
— Только что сам придумал.
— Готов поклясться, я слышал его раньше, и вовсе не от тебя.
— Возможно. Некоторые идеи у меня крадут еще раньше, чем они возникают в моей голове.
Винс лишь усмехнулся. Он рылся в ящиках стола, надеясь отыскать батарейки для фонарика. Память утверждала, что батарейки в конторе наличествуют, а вот где они лежат — не подсказывала.
Наконец, на дне самого нижнего ящика Винс нашел то, что искал. Вставив батарейки в отсек, он передвинул бегунок в положение «Оп». Фонарик светил исправно. Новал выключил его и бросил в левый карман плаща. Затем он вытащил из другого ящика монтировку и положил ее на стол.
Ну вот, вроде бы, и все. Новал откинулся на спинку кресла и закурил.
— Сборы, я так понимаю, закончены? — спросил Рисби, мимоходом считая выпущенные сыщиком колечки.
— Да, — ответил Винс. — Сейчас покурю и пойдем.
Они замолчали. Детектив дымил сигаретой, а таксист вертел в руках «беретту». Когда это развлечение ему наскучило, он отложил пистолет в сторону и спросил:
— Как думаешь, я смогу попасть в человека с… пяти-шести футов, если до этого никогда не стрелял?
— Ты никогда не стрелял? — удивленно выгнул бровь сыщик.
— He-а. Таксистов, знаешь ли, этому не учат.
— Но я думал, раз ты жил в Нью-Йорке…
— Я жил там до тринадцати лет. Думаешь, любой маленький негритенок из Бруклина умеет стрелять из пушки и сворачивать косяк?
— Нет. Но мало ли?
— Отец и мать не зря переехали сюда. Они не хотели, чтобы нам пришлось научиться подобному дерьму.
— Кончай мне тут с этими долбаными слезливыми историями, — поморщился Винс. — Лучше скажи, какого дьявола ты выпрашивал у меня пушку, если не умеешь с ней обращаться?
— Ну, я думал, ничего особо сложного в этом нет. Да и ты мне покажешь, что и как.
— Черт, да ты охренительно много думал, Гил! — воскликнул сыщик. — Чтобы научиться стрелять, нужно не две минуты — гораздо больше. Черт… Ладно, ладно. Ты просил пушку — я тебе ее дал. А умеешь ты ею пользоваться или нет — это уже твои проблемы.
— Как это мои? — разочарованно протянул таксист. — Мы же вместе!
— Да не дрожи ты, как Буш перед выборами, — поморщился сыщик. — Припечет — выстрелишь не хуже, чем техасский шериф.
— Если честно, я бы предпочел, чтобы не припекало, — буркнул Рисби.
Судя по всему, идея с походом в канализацию уже не казалась ему такой удачной. Похоже, он начинал жалеть, что согласился на подобную авантюру, но отступать было поздно.
— Может, и не припечет, — пожал плечами Винс и, швырнув окурок в пепельницу, встал. — Что ж, вперед. Сточные воды, ждите, мы идем!
— Ага… Идем… — вяло подтвердил Гилмор.
Новал хмыкнул и, нахлобучив шляпу, первым устремился к выходу. Рисби не оставалось ничего иного, кроме как последовать за приятелем.
— Вообще, меня интересует канализация в районе центра, — объяснил Винс. — На заправке возле того дома, где живут мои клиенты, есть люк, но я не хочу им пользоваться — может статься, логово находится прямо под ним или в чересчур опасной близости. Поэтому мы спустимся раньше и пройдем путь до угла Дрим и Лонг-стрит уже по канализации.
— Резонно, — согласился Гилмор.
— Смотри, не забудь, о чем я тебя просил, — велел сыщик. — Во-первых, не трать патроны попусту. Не стоит сразу жать на курок, если рядом с твоей ногой пискнет какая-нибудь крыса или мышь. А во-вторых, не стреляй мне в спину! Она у меня очень нежная, ухоженная, и дырка ее точно не украсит.
— Постараюсь, — буркнул таксист.
После новостей о том, что обучение стрельбе, оказывается, весьма длительная процедура, Рисби порядком подрастерял былой энтузиазм.