Кибершторм Мэзер Мэтью
У меня язык отнялся, и он ушёл, не дожидаясь ответа.
— Что тут было?
Снизу появился Чак с пятнадцатилитровой канистрой дизеля в правой руке.
— Сара хотела попросить еды.
— Она не одинока, — усмехнулся Чак. Он помахал перед собой канистрой. — Ещё парочка, и, думаю, хватит.
— Она очень больна, — сказал я, не отводя глаз от пустого входа в коридор.
— А среди нас есть здоровые? — парировал Чак, с грохотом поднимаясь по лестнице. — Ты видел, что они едят?
Некоторые из беженцев в коридоре стали ловить крыс на первом этаже. Ирина показала им, как сделать приманку со снотворным или отравой, и они оставляли их в кучах мусора — крысы были такими быстрыми и агрессивными, что поймать их голыми руками было невозможно. Но вместе с крысиным мясом, люди ели и отраву, на которую их ловили. В углу одного из туалетов я нашёл груду обглоданных крысиных скелетов.
В коридоре хлопнула дверь. Видимо, Ричарда.
— Ты давно к ним заходил?
Чак посмотрел на меня и остановился, опустив контейнер на ступеньку.
— Ты что-то совсем неважно выглядишь.
Да, я плохо себя чувствовал, но опять же, здоровых среди нас не было. Вдруг лестница покачнулась у меня перед глазами, и я схватился за поручень, чтобы не упасть.
— Эй, ты в порядке?
Я глубоко вздохнул и кивнул.
— Да, только подниму и отнесу снег в бочку, и пойду прилягу.
Чак пристально посмотрел на меня.
— Знаешь что, не тяни, иди приляг и поешь что-нибудь, ладно?
Этим утром мы пожарили часть курицы. От одной только мысли о ней рот заполнила слюна, а желудок болезненно сжался. Мы пытались скрыть, что мы готовим, и жарили её над маленькой пропановой горелкой в углу спальни Чака, но я был убеждён, что стены не могли задержать запах.
Потому, наверное, Сара и осмелилась выглянуть наружу.
— Серьёзно, пойди перекуси, а?
Я словно впал в транс.
— Я закончу, — предложил он.
Он перегнулся через перила и посмотрел на ведро снега, повисшее на верёвке. Мы с Винсом решили набрать побольше снега за сегодня.
Нам не хватало воды.
Когда я вышел утром в коридор, меня чуть не вывернуло от вони. Я полагал, что уже привык, и хуже уже не станет — я ошибался. У двоих беженцев в коридоре не было сил встать с кровати, и они сходили прямо под себя.
Пэм сказала, что причиной было обезвоживание, и я надеялся, что она права. Она решительно взялась обмыть их, и пока она была занята, мы отправили всех, кто был способен стоять на ногах за снегом.
Я действительно плохо себя чувствовал. Внезапный приступ тошноты скрутил меня, пересилив острое чувство голода. Я собрался с силами и подождал, пока он пройдёт.
— Ты до сих пор намерен выследить Пола? — спросил я.
Чак кивнул.
— Но оставь это нам с Тони. Мы обязаны вернуть ноутбук, это наш долг перед всеми.
Он целыми днями говорил о ноутбуке, и о том, как важно вернуть все записи, которые нам прислали. Но все понимали, что у Чака личные счёты с Полом, и он не намерен просто так отступать.
В отсутствие правительства, ответственность за поддержание порядка перешла к возникшим племенным группам. Важно, чтобы был сильный и авторитетный вожак, который сдерживал бы слишком темпераментных, но что, если он и сам отличался взрывным характером?
Чем мы располагали в достатке — единственно чем — так это временем на размышления. И у Чака в голове безостановочно крутилась одна мысль, острая как голод — Пол. У меня уже не оставалось сил на то, чтобы спорить с ним. Нам нужно было думать о том, как выжить, а не заниматься бессмысленной погоней, но я и в этот раз промолчал.
— Я, пожалуй, прилягу.
Я улыбнулся Чаку и повернулся, собираясь уйти.
— И нет, — добавил вдогонку Чак, — я не был у Ричарда. Он сказал мне, раз мы забаррикадировались, то и он не пустит ни Сьюзи, ни нас к себе.
Я, не оборачиваясь, кивнул, медленно вздохнул и шагнул в коридор. Тихо работало радио:
— …сообщается, по меньшей мере, о ещё десяти утонувших, несмотря на самоотверженные усилия спасателей…
Ну надо же, они самоотверженно пытаются кого-то спасти.
Карантин должен был продлиться день или два. Сегодня будет четвёртый, и, как следствие, возобновились попытки сбежать из города. Остров Манхэттен опоясывала полоса толстого льда, и о лодках можно было забыть, поэтому люди шли по плавучим льдинам или пытались переправиться на тот берег на самодельных плотах. И те, и другие оказывались вскоре в ледяной воде.
Их отчаяние ярко свидетельствовало об ужасе нашего положения.
Когда закрылись крупные центры помощи, на улицах стремительно возросло количество бездомных. Открылись другие центры, но заметных результатов, учитывая масштаб бедствия, это не принесло. В городе продолжали буйствовать пожары, по-прежнему не было света, воды, еды и отопления, и схватки за припасы, сбрасываемые военными с самолётов, превратились в жуткие побоища.
Мы носа не высовывали на улицу. Погибли уже десятки тысяч. Официальные радиостанции отмалчивались, но в mesh-сети публиковали твиты с цифрами, количеством смертей на Пенсильванском вокзале, в центре Явица и других приютах. Город захватывала смертельная эпидемия.
Я открыл дверь в квартиру Чака: девочки готовили чай, и Лорен улыбнулась мне, но улыбка тут же сменилась озабоченным выражением на её лице.
— Господи, Майк, ты в порядке?
Я кивнул. У меня подгибались колени.
— Я в норме. Я просто прилягу на минутку.
В кармане пикнул телефон, и я достал его. Сообщение от сержанта Уильямса: «Я знаю, как вывести вас с семьёй с острова, приходите ко мне для разговора».
Я прислонился плечом к косяку, чтобы прочитать сообщение, мне было сложно удержать взгляд на экране. Я ответил ему.
Наконец-то мы сможем выбраться отсюда!
Я посмотрел на Лорен, улыбнулся и шагнул к ней, чтобы рассказать обо всём.
Неожиданно я оказался на полу и услышал крик Лорен и Сьюзи.
Дальше была темнота.
День 25 — 16 января
Крик, ребёнок в моих руках снова кричит.
Я раз за разом пытался вытереть руки и шёл между белых берёзовых стволов, ступая по ковру жёлтых листьев. Ребёнок был мокрым, я был мокрым, было холодно. Где все?
Я вошёл в деревню. Крыши домов были покрыты соломой. В небо поднимался дым от костров, на которых готовили еду. На просёлочной дороге появились дети с запёкшейся коркой грязи на лицах — маленькие любопытные зверьки. Где-то вдалеке виднелась следующая деревня. Может, мне остаться?
Но нужно было идти дальше.
Неожиданно я оказался в воздухе и стал подниматься над крышами домов. Сверху я видел, как на ветру колыхались берёзы, последние листья упорно цеплялись за тонкие веточки. Современное общество разительно отличалось от древнего мира — всё было связано, стоило чему-то произойти, и последствия охватывали весь мир.
Как эпидемия.
Как я.
Ребёнок остался в деревне с детьми.
Передо мной появился город, островок каменных домов среди леса, над которыми возвышался большой каменный замок. Вдалеке белели верхушки гор. В два огромных шага я пролетел расстояние до города и опустился на мокрые булыжники мостовой. Мимо меня прошёл мужчина, ведущий на поводу лошадь с телегой. Он либо не заметил меня, либо ему не было до меня никакого дела. Он вёз трупы, уложенные плотно, словно брёвна, и вдоль пустых улиц проносилось эхо беззвучных криков.
Жизнь этих людей полностью зависела от меня, но они не обращали на меня никакого внимания.
Общество развалилось на части, снова наступили Тёмные века.
Я прошёл по дороге до лестницы, ведущей вдоль высоких стен замка. Солнце опускалось к западу, вдалеке слышались крики чаек, а в лесу раздавались удары топоров.
Одно за другим деревья падали, гулкое эхо отражалось от стен замка.
На самом верху лестницы я открыл деревянную дверь и вошёл внутрь. Здесь было жарко, я быстро взмок. В пустой комнате работал телевизор.
— Очередное собрание по вопросу изменений климата оказалось безрезультатным, — сообщал ведущий новостей, — ясно лишь одно — мы превысили ожидаемый уровень загрязнения атмосферы, установленный двадцать лет назад, и учёные ожидают, что увеличение температуры к концу столетия составит от пяти до семи градусов. Впервые за миллион лет Арктика оказалась свободна ото льда. Никто не знает, что произойдёт…
Тук!
Я знаю.
Тук!
Неожиданно я оказался на улице рядом с лесорубами.
На месте леса тянулись бескрайние ряды пней, бросавшие на землю кинжалы теней в лучах заходящего солнца. Оставалось лишь одно дерево, и лесоруб, смеясь, вонзал в него топор.
Тук!
— Заходи.
Тук!
Я открыл глаза и увидел Чака у входа в спальню. Нашу с Лорен спальню.
Лорен сидела надо мной, в глазах смешались страх и волнение. Увидев, что я открыл глаза, она подняла руку ко рту, и по её лицу потекли слёзы. Я до сих пор слышал в голове стук топора — метроном, затихавший, словно стук маятника, отмеряющий исчезающие в вечности часы.
— Ну, парень, ты нас изрядно напугал, — сказал Чак.
Он подошёл и присел на кровать рядом с Лорен.
— Вот, попей, — прошептала она.
Во рту пересохло, словно я месяц не пил, и я закашлялся. Как же я слаб.
Со стоном я приподнялся на локте. Лорен помогла мне, и, поддерживая мою голову, поднесла кружку к губам. Большая часть вылилась на лицо, но я ухитрился сделать глоток и почувствовал, как язык оторвался от нёба, и вода потекла к желудку.
Я сел, взял у Лорен кружку и сделал ещё один большой глоток.
— Видишь? — сказал Чак. — Говорил, ему будет лучше.
— Ты хочешь есть? — спросила Лорен. — Как думаешь, сможешь поесть?
Я подумал. Могу ли я поесть? Хочу ли?
— Не уверен, — с хрипом выдавил я. Я лежал под одеялами без одежды, меня покрывал пот. Я взглянул на своё тело и едва узнал его. Я ужасно исхудал. Можно было рёбра пересчитать. — Но попытка не пытка.
— Принесёшь риса с курицей? — попросила Лорен Чака, и он кивнул.
— Ты у нас быстро на поправку пойдёшь.
— Вы слышали что-нибудь от… — начал я, но закашлялся на середине фразы.
Чак остановился у двери.
— От кого?
— Уильямса, сержанта Уильямса.
Чак покачал головой.
— А что, должны были?
Я хотел рассказать, но у меня совсем не было сил.
— Ш-ш-ш, — успокоила меня Лорен. — Отдыхай, милый, можешь отдохнуть.
— Он придёт к нам, чтобы вытащить с острова.
Я закрыл глаза и услышал Чака.
— Я обо всём позабочусь. Отдыхай пока.
День 26 — 17 января
Я услышал крик. Это сон?
Я с силой разомкнул глаза, перед глазами появилось нечёткое серое пятно потолка. Я, моргая, прислушивался к тишине. Который сейчас час?
Было темно. Наверное, это был сон.
— ЭТО БЫЛ ОН!
В кроватке рядом со мной заплакал Люк. Нет, это не сон.
Рука сама потянулась в поисках Лорен. Её здесь не было.
— Садись, хорошо? Успокойся, — послышался её голос из коридора.
Кто-то что-то ответил, и затем я чётко услышал:
— Дай мне пистолет. — Это был Чак.
Я резко сел в кровати, и у меня закружилась голова. Пришлось снова опуститься.
Я повернулся к Люку и успокоил его, но не стал касаться. Я не знал, что со мной, но и не знал, можно ли рисковать его здоровьем. Я собрал все свои силы, медленно поднялся в кровати и опустил ноги на пол.
Рядом с кроватью заряжался мой телефон. Я взял его: 20:15. Новых сообщений нет.
Крики в коридоре затихли, кто-то громко заплакал. За окном было темно. А нет, шёл снег.
В тусклом свете лампы на подоконнике были видны крошечные снежинки. Комната была заставлена коробками, между которыми высились груды ненужной одежды и одеял. За окном слышался гул генератора.
С трудом я наклонился и нашарил на полу джинсы. Они были грязными, но я всё равно надел их и натянул самые чистые носки, какие смог найти. Я взял свитер, поднялся и постарался принять устойчивое положение. Затем прошёл через пустую гостиную и высунул голову в коридор.
Около входа на диване сидели Чак, Сьюзи и Лорен, а перед ними — Сара. Они с удивлением повернулись ко мне.
— Что? — негромко сказал я. — Кого вы ожидали увидеть — Люка? Что стряслось?
Чак поднялся с колен. В руках у него был большой пистолет.
— Давай оставим их на минутку, — сказал он мне и открыл дверь, к которой я прислонился спиной. Он обернулся и спросил девочек:
— Не хотите чаю?
Сьюзи посмотрела на него и кивнула.
На руках у Сьюзи лежала Эллароза. Её глазки покраснели, и у краёв был виден гной. Тонкую шелушащуюся кожу покрывали морщины. Эллароза молчала, но выглядела маленьким напуганным комочком.
Чак тяжёло вздохнул.
— Пэм сказала, с ней всё в порядке, просто теряет вес. Она ничего не ест.
Чак выглядел так, словно постарел на десять лет за неделю.
— Где Винс с Тони? — спросил я.
— У Ричарда, в его бывшей квартире.
— В смысле?
Я пошёл за ним на кухню и остановился у барной стойки. Он набрал кастрюлю воды и зажёг походную горелку. Чак покачал головой.
— Пропана почти не осталось.
Он поднял взгляд на меня.
— Сара убила Ричарда.
— Что?
Мой разум с трудом понимал значение этих слов.
— Как?
— Этим.
Он положил пистолет на стойку. У нас такого не было.
— Она сказала, это он украл ноутбук, а не Пол, и это он выдал нас им.
Я сел на стул, голова до сих пор немного кружилась.
— То есть, Ричард мёртв?
Чак кивнул.
— И это он рассказывал обо всём Полу? Помог им напасть на нас?
Чак снова кивнул. Я до сих пор не верил, что кто-то из нашего здания помог Полу. Казалось легче, если это будет оставаться паранойей Чака.
— Зачем?
— Пока точно не знаю, но он морил голодом всех, кто жил в их конце коридора, в том числе, свою жену. И сам всё съедал. Сара сказала, что он участвовал вместе со Стэном и Полом в краже личности, но им не удалось замести следы.
Я вздохнул и склонился над стойкой, потирая глаза. Голову ужасно ломило.
— Рад видеть тебя на ногах. — Он подвинул правой рукой кастрюлю. — Ты больше двух дней провалялся.
Я закашлялся и посмотрел на него слипающимися глазами.
— Как вы тут справлялись?
— Винс тоже слёг. Девочкам было нелегко, Тони вчера ночью сходил и принёс ещё еды. Но в коридоре, всё хуже и хуже, а в городе… — Он не закончил фразу, только перевёл взгляд на кастрюльку, в которой начинала закипать вода. Хуже и хуже?
— Заходил в гости твой приятель Уильямс. — Чак протёр глаза и показал пальцем в сторону жёлтых пластиковых костюмов на диване. — Это наш билет на свободу.
Я прищурился.
— Защитные костюмы?
— Ага.
Чак бросил пакетик заварки в чайник и выключил горелку.
— Он сказал, что если мы спустим джип, он может вписать наши имена в список спасателей и проехать с нами через блокпост на мосту Вашингтона. Все, кто там проезжают, одеты в такие костюмы, и если мы будем в них, а наше имя — в списке, мы сможем выехать.
Довольно просто, главное, чтобы он внёс нас в этот список, но…
— А дети?
— Их придётся спрятать.
— Спрятать?
Он кивнул.
— Лорен намертво упёрлась. Говорит, слишком опасно. Не стану с ней спорить. — Он поднял голову к потолку. — По радио сказали, что в некоторых районах Манхэттена восстановили подачу воды и питание, но у нас в кранах сухо, что в Сахаре.
Я не ожидал ни слова правды по радио.
— А что в mesh-сети?
— Сеть медленно умирает. Телефоны негде заряжать. Кто-то пишет, что в Аппер Хандредс дали воду, но это может быть пропагандой, чтобы задержать нас тут.
— Что думаешь?
— Думаю, надо делать ноги. Пара часов, и мы будем в моём домике в горах Шенандоа.
— Согласен с тобой.
— Тебе нужно будет поговорить с Лорен.
Я кивнул и опустил голову на стойку.
Он налил мне чаю. Я бросил взгляд на его сломанную руку. Она выглядела кошмарно.
— Ты нас изрядно напугал. — Он погладил меня по спине правой рукой. — Может, пойдёшь приляжешь?
Я оторвал голову от столешницы и спросил:
— Можешь сказать Лорен, чтобы пришла ко мне, когда, ну, в общем…
Рыдания в коридоре стали громче.
— Нам вчера пришлось прогнать две группы беженцев, ушли только под дулом пистолета, — сказал Чак, поднявшись, чтобы отнести чайник в коридор. — Поговори с ней. Нам нужно уезжать.
— Поговорю.
— И отдохни, как следует.
— Обязательно.
— Чертовски рад видеть, что ты идёшь на поправку.
— Взаимно.
День 27 — 18 января
— Что такое, солнышко?
Лорен лежала, свернувшись калачиком на кресле рядом с кроватью. Было утро, сквозь тучи за окном в комнату падал приглушённый серый свет. Я чувствовал себя намного лучше, но когда проснулся, увидел, что она плачет. Люк всё ещё спал.
Она не отвечала.
— Ты обиделась на меня?
Прошлой ночью мы поругались. Она и слышать не хотела о том, чтобы уехать, говорила, что скоро дадут электричество, воду уже дали в других домах, а на улице слишком опасно. И она наотрез отказывалась спрятать Люка в сумку, чтобы проехать блокпост на мосту Джорджа Вашингтона.
Она была напугана. Я тоже.
— Что случилось? Это из-за Ричарда?
Даже если он был последним подонком, прежде он был её другом. Я не представлял, каково ей.
Она снова покачала головой. Медленно вздохнув, она сглотнула ком в горле и посмотрела на меня.
— Я хотела принести им воды, Пэм и Рори… — и она снова разразилась плачем.
— С ними что-то не так?
Она покачала головой и пожала плечами. Что-то её напугало, но я чувствовал себя закалённым ветераном, которого уже ничто не способно ввергнуть в страх. Стоит посмотреть, что же случилось.
Одевшись, я тихо вышел в гостиную. На диване спали Винс с Тони, а за окном успокаивающе гудел генератор. Тони открыл глаза, но я шёпотом заверил его, что всё в порядке. Я взял налобный фонарик и, после секундного колебания, пистолет Тони.
Он снова открыл глаза, но я повторил, что ему не о чем беспокоиться.