Тёмный Человек Россик Вадим
– Поздно, мой юный, но невнимательный друг, – пропыхтел в ответ Мартиниус, с трудом поспевая за длинноногим помощником. – Утром они ждали возле пансиона и следили за нами до самого собора. Эх, как назло ни одного констебля!
Мельхиору ничего другого не оставалось, как смущенно умолкнуть. Первым взбежав по ступенькам на крыльцо, юноша лихорадочно забарабанил в дверь. Матильда едва успела отскочить в сторону – оба жильца ворвались в прихожую и с грохотом захлопнули за собой дверь.
– С вами все в порядке? – с удивлением спросила хозяйка пансиона тяжело дышащих постояльцев.
– Конечно, уважаемая Матильда, – отозвался нотариус. Он стоял, согнувшись пополам и уперев руки в колени. – Все в высочайшей степени замечательно!
Мельхиор тем временем внимательно осматривал улицу через зарешеченное окошечко.
– Все в порядке, доминус. Разбойников нигде не видно.
– Я так и думал, – сказал Мартиниус, выпрямляясь. – Уф! Давненько мне не приходилось так бегать!
– Во всяком случае, к обеду вы успели, – заметила Матильда. – Прошу в столовую.
Отдышавшись, нотариус с помощником прошли в столовую. В ней перед полным кубком вина сидел печальный ротмистр. Его лихие усы уныло повисли. Завидев нотариуса, Гильбоа грустно произнес:
– Вы оказались совершенно правы, месьер нотариус. Мелодия Дзюйн в Гвинбурге не проживает. Я был в магистрате, искал ее в реестре жителей города, но увы. Единственная в городе дева по фамилии Дзюйн недавно отпраздновала свое восьмидесятилетие, дай Гведикус ей здоровья!
– Вы запомнили адрес этой старушки? – спросил нотариус, устраиваясь за столом.
– Улица Фиалок, дом десять, – равнодушно сказал Гильбоа. – У меня хорошая память на числа.
– Не расстраивайтесь, мой дорогой ротмистр, – улыбнулся Мартиниус. – Я уверен, что ваша прекрасная дама прячется где-то рядом.
Гильбоа с проснувшимся интересом посмотрел на нотариуса.
– Откуда вы знаете?
– Все очень просто. В полиции Мелодия назвала первую пришедшую на ум фамилию. Дзюйн – фамилия редкая. Значит, наша красавица знает эту женщину, скорее всего, живет где-то возле нее.
Ротмистр радостно встрепенулся.
– Вы вернули мне надежду, месьер нотариус! После обеда – на улицу Фиалок! Семь тысяч демонов и кулаки Деуса, да я переверну там каждый дом, клянусь своей саблей! Все же день прошел не зря. Пускай я пока не нашел свою прекрасную деву, зато узнал, где можно купить душистый табак с плантаций острова Гведелупа!
– А где Барабара? – задал вопрос нотариус Матильде, вошедшей с подносом.
– Играет в дворике за домом. Такая бойкая девочка! Я позову ее.
Маленький дворик на задах пансиона был огорожен невысокой стеной, сложенной из валунов. В нем росло несколько диких слив, колючий куст малины и стоял стол с лавками. За стеной извивался узкий Безлюдный переулок.
Матильда поставила перед квартирантами тарелки, белую фаянсовую супницу, положила столовые приборы.
– Сегодня на первое картофельный суп с фрикадельками, на второе пюре с котлетами, на третье кисель из картофельного крахмала и ягод! – с гордостью перечислила хозяйка, наполняя тарелки.
Мельхиор с тоской посмотрел на нарезанный картофельный хлеб, лежащий посреди стола. Гвинбург на все королевство славился крупной картошкой. Исстари она заменяла гвинам хлеб. Все остальные жители Гвеции любили посмеяться над страстью гвинов к картошке. На эту тему ходило множество анекдотов, но сейчас Мельхиору ни один не приходил в голову.
Напевая, вбежала Барабара с неразлучной Харизмой, залезла на свободный стул и начала рассказывать, как она провела утро. Нотариус безуспешно пытался уговорить племянницу нормально поесть. Надувшись на всех за то, что никто не хочет слушать, как они с Харизмой помогали муравьям победить волосатую гусеницу, девочка проглотила пару ложек супа, схватила с тарелки котлету и снова убежала на улицу.
– Очень бойкая девочка! – повторила Матильда, глядя вслед Барабаре.
После обеда, когда тарелки опустели и Гильбоа с разрешения присутствующих, закурил трубку, нотариус обратился к своему помощнику:
– Мельхиор, у меня для вас есть небольшое поручение.
– Да, доминус?
– Я прошу вас сходить в мою комнату и принести сюда саквояж. Он лежит в платяном шкафу. После сегодняшней пробежки мне не хотелось бы без крайней нужды подниматься по лестнице.
– Разумеется, доминус.
Юноша допил кисель, встал и вышел из столовой. Матильда принялась убирать со стола посуду. Ротмистр блаженствовал в голубом облаке табачного дыма. Мартиниус о чем-то глубоко задумался. Его мысли прервал Мельхиор. Молодой человек зашел в столовую и растерянно произнес:
– В шкафу саквояжа со шкатулкой нет!
Глава одиннадцатая.
Гнев гусара
Вот тогда-то в пансионате «Беличье дупло» воцарилась самая настоящая паника. Нотариус помчался вверх по лестнице, забыв про свою усталость, за ним спешил Мельхиор, следом торопился, как вулкан, пуская клубы дыма, ротмистр Гильбоа, а замыкала цепочку Матильда с поварешкой в одной руке и пустой супницей в другой.
Вся компания влетела в комнату нотариуса и в семь глаз (заплывшую щелку гусара можно не считать) уставилась на раскрытый шкаф. Было совершенно ясно, что он пуст. Саквояж, который нотариус не выпускал из рук всю дорогу, исчез.
Первым, как и положено военному, опомнился гусар. Он повернулся к сестре и спросил тоном, не предвещающим ничего хорошего:
– Признавайся Матильда, кто сегодня приходил в «Беличье дупло»?
Хозяйка пансиона попятилась. Ее глаза наполнились слезами. Матильда побаивалась своего младшего брата. Действительно, Гильбоа был вспыльчив и скор на расправу. Разбойники в лесу это быстро заметили.
– Да, можно сказать, что никого и не было, – неуверенно проговорила Матильда.
– Что значит: «можно сказать»? – наступал на женщину ротмистр. – Говори толком – кто сегодня был в «Беличьем дупле»?
– Утром, после того, как вы все ушли по своим делам, в дверь постучал какой-то несчастный слепой. Да еще и больной проказой.
– Как он выглядел, уважаемая Матильда? – задал вопрос нотариус.
Хозяйка пожала плечами.
– Как все прокаженные – трость, черный плащ, маска на лице, на глазах черная повязка и трещотка в руках. Все, как положено по королевскому закону.
– И что этот слепец сделал? – спросил, едва сдерживаясь, Гильбоа.
– Попросил милостыню. Я оставила его в прихожей, сходила к себе и принесла ему полкроны.
Матильда начала всхлипывать. При виде ее слез, ротмистр разозлился еще больше.
– Пока ты ходила за деньгами, прокаженный оставался один?
Бедная сестра только кивнула, жалобно поглядывая на грозного брата.
– Ну, Матильда, удружила! От тебя я такого не ожидал! – взорвался Гильбоа. – Пускаешь в дом неизвестно кого и оставляешь без присмотра! Вот результат! Что мы теперь будем делать? Как я могу смотреть в глаза месьера нотариуса? Это же я его пригласил пожить у тебя, Матильда! Теперь он будет думать, что я заманил его в воровской притон! И будет прав! Из-за тебя, Матильда! Я навеки опозорен! Погибла моя офицерская честь! Сто тысяч демонов и кулаки Деуса!
Матильда только беззвучно открывала и закрывала рот, слушая этот поток обвинений. Слезы заструились по ее полным щекам. Смотреть на ее страдания было невыносимо.
– Не будьте так суровы к уважаемой Матильде, дорогой ротмистр, – вступился за несчастную женщину нотариус. – Ее подвело доброе сердце. Вы видите, она раскаивается. Я уверен, что в следующий раз ваша сестра будет осторожнее.
Ротмистр возмущенно оглядел заплаканную Матильду и, видимо, ему тоже стало ее жалко. Он перевел взгляд на Мартиниуса, помолчал, собираясь с духом, потом нерешительно предположил:
– Возможно, я смогу успокоится, если вы, месьер нотариус, подтвердите, что не держите на меня зла за это чудовищное оскорбление, нанесенное вам в доме моей сестры!
Мартиниус только этого и ждал. Он схватил ротмистра за руку и с чувством ее потряс.
– Ну, разумеется, дорогой Гильбоа! Я охотно признаю, что вы и ваша сестра ни в чем не виноваты и готов пожать вашу благородную руку, которой вы недавно спасли нам жизнь!
– Значит дружба? – как бы еще не веря, спросил гусар.
– Дружба, мой дорогой ротмистр! – горячо воскликнул нотариус. – А саквояж был все равно уже старый.
Гильбоа сердечно пожал руку и Мельхиору. Потом снова обернулся к Матильде.
– Видишь, сестренка, какие великодушные месьеры остановились у тебя? Цени! И полно слезы лить! Вытри глаза и сходи в кладовую. Я вдруг вспомнил, что у тебя где-то хранится бутылочка старогведского меда. Сейчас самое время скрепить нашу дружбу добрым глотком этого нектара!
Пришлось Матильде доставать дорогое вино. Высокая бутылка темного стекла с выпуклыми буквами вокруг горлышка «Настоящий старогведский мед. Винодельня и пивоварня Беньямина Хмелика» окончательно скрепила приятельство нотариуса и бравого ротмистра. Мельхиор присоединился к новым друзьям и мужчины втроем просидели в столовой до ужина. Пьяный Гильбоа хвастался своими боевыми подвигами. Он решительно утверждал, что участвовал в восьми военных кампаниях короля Флориана Миролюбивого, хотя на самом деле только в трех. Нотариус пространно рассуждал о достоинствах золотистой хинной настойки из Новой Гвеции, а его молодой помощник напрасно пытался вспомнить хотя бы один анекдот про гвинов.
Вечером расстроенная Матильда накормила постояльцев пирожками с картошкой, яйцом и луком – типичным гвинским блюдом. Глядя на пирожки, Мельхиор, наконец, вспомнил анекдот про гвинов и картошку: «Сидит чета гвинов в гостях за праздничным столом. Жена тихонько шепчет мужу: „Хенрик, ешь все кроме пирожков с картошкой. У нас их и дома полно!“»
После ужина, уставшая за день Барабара безропотно дала себя отправить в постель. Ротмистр, от души облобызав обоих приятелей, шатаясь и во все горло распевая строевые песни, ушел к себе. Его сестра, наскоро наведя в доме образцовый порядок, закрылась в своей спальне. По заведенному еще матушкой правилу, полагалось, прежде чем идти спать, преклонить колени перед глиняной фигуркой Гарды-защитницы – покровительницы домашнего очага, испросив у нее благословения на сон грядущий. Матильда достала маленькую свечку, зажгла ее и вставила в подсвечник перед святой. Прошептала молитву, попросила прощения у всех, кого за день нечаянно обидела, сама простила любимого братца. Потом свернулась на высокой перине под прохладной льняной простыней, еще раз всхлипнула, вспомнив несдержанность Альфонса и крепко уснула.
В столовой большие напольные часы – замечательное произведение ксантских часовщиков и главная гордость Матильды, мелодично проиграли начальные такты старинной гведской мелодии «Страна Цветов». Десять часов.
– Пожалуй, пора и нам на покой, мой юный друг, – устало предложил нотариус, поглядев на замысловатый циферблат.
Мельхиор в замешательстве спросил:
– Но, доминус, как же нам быть завтра?
– Что вы имеете ввиду, Мельхиор?
– Ну, как же, доминус? Осмелюсь вам напомнить, шкатулку-то похитили! Как нам быть с отцом Каролем?
Мартиниус пренебрежительно махнул рукой.
– Не беспокойтесь, мой юный друг. Как я и обещал, завтра отдадим шкатулку священнику.
– Но как же так? Ведь шкатулки нет!
Мельхиор не понимал своего патрона. Зная импульсивный характер Мартиниуса, он недоумевал, почему нотариус сохраняет полное спокойствие. Ведь положение отчаянное!
Нотариус откашлялся. Звук был такой, словно комар попробовал запеть. Потом, глядя в тревожное лицо своего помощника, Мартиниус произнес:
– Послушайте, Мельхиор, позвольте я вам кое-что объясню.
Нотариус потер нос и грустно посмотрел на пустую бутылку старогведского меда.
– Давайте, мой юный друг, перечислим все, что мы знаем.
Мартиниус начал говорить, одновременно загибая один за другим пальцы:
– Неделю назад отец Кароль находит змею в соборе. По совету своего брата Александра, он пишет письмо доктору Зудику в Квакенбург с просьбой, прислать ему семейную реликвию – шкатулку, в которой хранится оружие против Темного Человека. Мы с вами, дорогой Мельхиор и моей племянницей отправляемся в Гвинбург в компании бравого гусара, трех Гведских сестер и загадочной девушки. Вы должны признать, Мельхиор, что Мелодия очень странная особа!
– Я ничего особенного в ее поведении не заметил, – не согласился с нотариусом юноша. Мартиниус хихикнул.
– О, я догадываюсь, мой милый друг – у вас к Мелодии чувства! Ее юность, свежесть, красота… Ах, молодость, молодость!
Мельхиор смутился.
– Если вы забыли, юноша, то я вам напомню, что именно Мелодия перевела наш разговор в карете на легенду о Темном Человеке и вынудила меня показать шкатулку.
Мельхиор беззлобно усмехнулся про себя: «Как же, вынудила! Старый хвастунишка!»
Тем временем нотариус продолжал:
– Ночью в харчевне «Отравленный путник» на нас нападают дикие осы. И Мелодия предлагает мне оставить саквояж со шкатулкой в женской спальне.
– Насколько я помню, сестра Абигель тоже предлагала это сделать, – заметил Мельхиор, но нотариус пренебрежительно сморщил нос.
– Я это не забыл, но сестра Абигель не ела за ужином мятное желе!
– Вы опять упоминаете мятное желе, доминус. Признаюсь, я никак не могу понять, что вы имеете ввиду.
– До этого мы еще дойдем, – пообещал нотариус. – Следующие драматические события разворачиваются в гостинице «Золотая стрекоза» в Вилемусбурге. Ночью вам, Мельхиор, является страшный незнакомец с нечеловеческим голосом и острым клинком. Под угрозой смерти, он требует, чтобы вы сказали ему, у кого находится шкатулка. Я правильно излагаю ход событий?
– Все совершенно точно. Я до конца жизни не забуду этот жуткий голос, – содрогнулся Мельхиор.
– Отлично! Продолжим. Переночевав в Вилемусбурге, мы едем дальше. Заодно, я, с присущей мне любознательностью, узнаю, что первой столицу Гвинляндии покинула роскошная карета с баронскими гербами и таинственным седоком внутри. Запомним это факт! По дороге, мое внимание привлекают духи мадемуазель Мелодии с сильным фруктовым ароматом.
– Про духи я тоже ничего не понимаю, доминус, – признался Мельхиор. – Мята, духи… Какое значение вы им придаете?
– Все по порядку, мой юный друг, все по порядку! Дело дойдет и до фруктовых духов.
Мельхиор покорно замолчал. Нотариус продолжил загибать пальцы.
– В Гвинском лесу на нас нападают разбойники. Эти господа позволяют себе назвать меня теми же самыми, гм, совершенно несоответствующими моему облику неучтивыми словами, которые произнес ваш, Мельхиор, ночной гость.
– Это доказывает, что лесные грабители были связаны со страшным незнакомцем, – вставил Мельхиор.
– Совершенно верно! Одолев, благодаря нашему новому другу отважному ротмистру Гильбоа, бандитов, мы, наконец, достигаем Гвинбурга и первое, что я здесь узнаю, это то, что незадолго перед нами в город въехал неизвестный владелец кареты с гербами гвинбургских баронов Арнольди на дверцах!
– Тогда можно предположить, доминус, что владелец баронской кареты и есть мой ночной гость, – задумчиво сказал Мельхиор.
– Конечно, можно! Более того, этот вывод напрашивается сам собой. Незнакомец узнает у вас, где шкатулка, едет впереди почтовой кареты, безрезультатно натравливает шайку грабителей и потом опережает нас в Гвинбурге.
– Вы хотите сказать, доминус, что это он сегодня украл саквояж из пансиона?
– Погодите, Мельхиор, не торопитесь. До кражи в пансионе мы еще доберемся.
– Однако, если ночной пришелец не был мифическим Темным Человеком, как он смог мгновенно усыпить меня? Едва я сказал ему, где шкатулка, как тут же потерял сознание.
Нотариус нетерпеливо перебил:
– Не сбивайте меня, Мельхиор, с мысли. Достаточно набросить платок, пропитанный неким веществом на лицо, и через секунду вы крепко спите! Ваша головная боль на следующее утро подтверждает мое предположение. Не отвлекайтесь на второстепенные детали!
– Я весь внимание, доминус.
– Здесь в Гвинбурге за нами следят бандиты из лесной шайки.
– Я понял, доминус! – воскликнул Мельхиор. – Это значит, что незнакомец из кареты не мог похитить саквояж из пансиона, иначе бы его парни не преследовали нас от собора до дома.
Нотариус удовлетворенно посмотрел на обрадованного помощника. Впрочем, лицо Мельхиора опять нахмурилось.
– Но я по-прежнему не понимаю, при чем здесь мятное желе и духи Мелодии!
– Дело в том, что мята, дорогой мой Мельхиор, отпугивает ос, а запах фруктов, наоборот, их привлекает.
Юноша вытаращил глаза.
– Значит, вы думаете, доминус, что это Мелодия каким-то образом смогла натравить на нас ос? Но зачем?!
– Не знаю, мой друг. Я знаю только, что за старой шкатулкой идет нешуточная охота. В ней участвуют Мелодия, ночной гость с шайкой разбойников и только теперь появившийся прокаженный. Хотя слепец вполне может оказаться одним из персонажей, нам уже известных. Нет ничего проще, как надеть потрепанный черный плащ, нацепить на лицо маску, а на глаза пропускающую свет повязку. И жуткий образ слепца, больного лепрой готов! Изменить голос тоже не трудно.
– Все же я не уверен, что нужно подозревать Мелодию, доминус. Ведь то, что она заказала мятное желе и пользуется фруктовыми духами, может оказаться простым совпадением!
Нотариус погрозил Мельхиору своим длинным пальцем.
– Вам мешают чувства, милый мой помощник. Сестра Абигель видела, как Мелодия, думая, что монахини спят, выходила ночью из спальни в харчевне. Видимо ей было несложно под защитой запаха мяты разозлить несколько осиных роев и направить их с помощью фруктовых духов в нашу спальню. Сами видите, элементы головоломки постепенно складываются без участия мистики и колдовства.
– Так вот о чем вы разговаривали с сестрой Абигель! – произнес Мельхиор, вспомнив, как нотариус вчера вечером в сторонке что-то обсуждал с более совершенной сестрой, пока остальные пассажиры разбирали свой багаж.
– Об этом и не только, – уклончиво ответил Мартиниус. – По крайней мере, мне совершенно ясно, что Мелодия – активная участница какой-то интриги. И призом служит шкатулка.
– А зачем отцу Каролю нужна шкатулка? – спросил Мельхиор. – Вы что, действительно верите в его историю про Темного Человека?
Нотариус покачал головой.
– Я верю, что сам отец Кароль в это верит.
Глава двенадцатая.
Сон в безлунную ночь
Ледяной холод царил в сумрачном главном зале замка Барбакан. Это был зловещий колдовской холод, пронизывающий самую душу, а не только один лишь воздух. Холод, в котором не было ничего живого, ничего человеческого. Такой холод исходит от тлена, покоящегося в забытых каменных гробницах, бывших древними уже тогда, когда гномы воевали с эльфами, а примитивные существа, позже названные людьми, со страхом смотрели на эти войны из крон деревьев. Посреди этого ледяного холода, в центре пентаграммы, начерченной на каменном полу черным мелом, сделанным из жженых костей девственниц-самоубийц, никогда не переступавших порог церкви, стояла Мелодия. Она была одета в свой темный дорожный плащ. На лбу девушки кровью был нарисован зловещий символ. Мелодия начала громко произносить заклинание, составленное из мрачных формул Зла. Тело девушки сотрясалось под натиском сил, переполняющих его. Хриплым, низким голосом она взывала:
– Приди, приди, приди дитя Темной Долины! Приди, приди, Исторгатель Жизней, Владыка Змей, Осиный Король, порожденье черной Преисподней! Приди, ибо я повелеваю тебе!
Затем Мелодия подняла руку с кольцом на мизинце, повернула кольцо три раза и прочитала то, что на нем было написано: Три Страшных Слова. Ей стоило огромных трудов выговорить каждое из Трех Страшных Слов. Любая небрежность могла означать немедленную смерть. Одно неправильно произнесенное слово – и черная пентаграмма, которая была начертана на каменных плитах, не сможет ее защитить. Кольцо начало светиться. Все ярче и ярче. Острые золотые лучи стали концентрироваться в одной точке перед Мелодией.
Мельхиор задохнулся от ужаса. Он знал, что ему снится сон, но это знание никакого облегчения не давало. Он не мог заставить себя проснуться и вынужден был против воли смотреть страшный сон до конца.
Ответ на страстный призыв Мелодии был получен. Раздался чудовищный крик, словно в мрачный зал Барбакана рвалось некое существо, не принадлежащее к этому миру. В центре зала появился дым. Он возникал из той точки, где сходились золотые лучи и, почти незаметный сначала, расползался по залу вонючими зелеными клубами, превращаясь в отвратительный душный туман. Адские вспышки света ослепили глаза Мельхиора. Он почувствовал в воздухе запах серы. Из темных углов зала раздалось змеиное шипение. Один миг и в месте появления зеленого дыма уже стояло жуткое нечеловеческое существо. Жирная слизь струилась по его телу; каждая пора источала смрад. В высоту существо было два человеческих роста. Кожа его была грязно-серого цвета, цвета могильного праха. Мельхиор не мог заставить себя посмотреть существу в лицо. Там на месте глаз горели два рубиновых снопа пламени.
– Кто ты несчастная? – оглушительно заревело существо. Оно оскалило длинные белые клыки и медленно двинулось к Мелодии, которая лишь презрительно улыбнулась. У Мельхиора не нашлось сил, чтобы шевельнуть хотя бы пальцем.
Неведомая сила остановила существо в шаге от девушки. Могучие мышцы вздулись на руках и груди пришельца из не нашего мира, но он ничего не мог поделать. Пентаграмма не пускала его. Тогда он закричал. В этом крике звучала вся ярость ада.
– Ты наелась мятного желе?! Проклятая ведьма! Я навечно заберу тебя с собой в Темную Долину!
Мелодия насмешливо погрозила существу пальцем.
– О нет, Неживой. Я вызвала тебя, и ты будешь повиноваться моим приказам!
Существо снова заревело, но в его реве промелькнула нотка страха:
– Проклятая ведьма! Тысячу лет ты будешь умолять меня о смерти!
Мелодия расхохоталась.
– О, нет, чудовище! Это ты будешь служить мне, своей госпоже! Я могла бы перечислить все твои шестьдесят шесть имен, данные тебе людьми, но вместо этого я назову только твое истинное имя!
Существо отшатнулось и в страхе закрыло лицо когтистыми перепончатыми лапами. На каждой лапе было по семь пальцев. Мельхиор с удивлением заметил на одной татуировку, сделанную простыми синими чернилами: «Т. Ч.».
– Ты знаешь мое истинное имя?!
– Да. И ты должен повиноваться мне.
Видно было, что существо задумалось. Отвратительные вязкие потоки жирной слизи, непрерывно выступавшие из его тела, полились на камни пола. Пока существо думало, слизь собралась на полу в ручейки и потекла к Мелодии. Соприкасаясь с плитами, слизь плавила камень. На границе пентаграммы потоки слизи остановились, не в состоянии пересечь черту. Существо разочарованно вздохнуло, посмотрело на торжествующее лицо Мелодии и спросило:
– Кто ты, ведьма? Ты одна из Круга Танцующих Ведьм?
– Нет, Неживой. Я дочь могучего волшебника. Мой отец повелевает духами воды и демонами ветра, саламандрами и оборотнями, вампирами и нежитью. Он посвятил меня в тайны некромантии, ворожбы и чародейства. Это я сейчас победила тебя! Я – Мелодия! Скажи, знают ли обо мне в ваших адских кругах?
Существо, злобно скрипевшее клыками все то время, пока Мелодия говорила, проревело в ответ:
– Нет, мы знаем только Танцующих Ведьм!
Мелодия удовлетворенно кивнула. Потом надменно вздернула подбородок.
– Так ты будешь выполнять мои приказы, Неживой?
Существо покорно склонилось перед девушкой.
– Я не могу отказаться от твоего предложения, ведьма, но предупреждаю – одна-единственная ошибка, один-единственный прокол и ты пожалеешь, что послушала своего отца!
– Ты угрожаешь мне, Неживой?
Существо яростно щелкнуло клыками.
– Нет, просто предупреждаю тебя, о, самоуверенная ведьма!
Мелодия лишь презрительно фыркнула в ответ.
– А теперь, твое задание, Неживой. Слушай внимательно!
Существо подобралось и стало похоже на собаку, напряженно ожидающую команды хозяина.
– Мне нужна шкатулка. Ты знаешь, о какой шкатулке я говорю. Найди ее и принеси мне.
– А что потом? – проревело существо, лязгая клыками. Говорить нормально оно, похоже, не умело.
– Как только ты отдашь мне шкатулку, я отпущу тебя обратно в Темную Долину к твоим родным и друзьям, – пообещала Мелодия.
– А не обманешь? Ведьмам доверять нельзя! Думаешь, я не знаю? Вы всегда тираните тех, кто оказывается в вашей власти.
Мелодия рассмеялась.
– Ты прав, Неживой, ведьмам доверять нельзя. Но мне можно! Все-таки я теперь твой работодатель.
Существо снова заревело. Было заметно, что звук собственного голоса доставляет ему удовольствие.
– Я знаю шкатулку, про которую ты говоришь! В ней сосредоточены все стихии: вода, земля, металл, дерево, воздух. Нет только огня, поэтому шкатулка без него бесполезна.
– Ты прав, Неживой. Но я добуду огонь и использую шкатулку. А ты поможешь мне заполучить саму шкатулку.
Корчась от холода, Мельхиор удивлялся, как же он сам не обратил внимания на такие очевидные вещи: деревянная шкатулка с воздухом внутри, мешочек земли, бутылочка с водой, серебряные кинжалы… Как интересно! Остается догадаться о предназначении перстня и молитвенника. Может быть, Мелодия знает и это?
– Я сумею найти шкатулку.
– Отдашь ее мне – вернешься в Темную Долину.
– Я с удовольствием забрал бы и тебя с собой, ведьма!
Мелодия снова рассмеялась. В ее смехе не было ничего веселого. Будто ворона каркнула.
– В этом я не сомневаюсь, Неживой. Но если я попаду в Темную Долину, то только для того, чтобы быть и там твоей госпожой! Понял, чудовище? Поэтому служи мне как следует и не серди меня!
– Слушаюсь, госпожа, – проревело создание, даже не подумав приглушить голос.
Мелодия подняла над головой руку с сияющим золотым кольцом на мизинце.
– Сейчас я разрешаю тебе уйти. Скорее сделай то, что я поручила и возвращайся назад.
Кровожадно лязгнув клыками, существо неохотно ответило:
– Я повинуюсь моя госпожа.
Чудовище присело, напряглось. Вздулись громадные мышцы. Миг и оно исчезло. Там, где стояло существо из Преисподней, остались только вязкие лужи слизи. Золотое кольцо погасло. Непроглядный мрак затопил зал.
Глава тринадцатая. Прокаженный
Мельхиор никак не мог согреться, хотя пил уже вторую чашку обжигающего чая с малиновым вареньем. Сочувственно глядя на своего трясущегося помощника, нотариус пропищал:
– Вот что значит север! Еще середина лета, а ночи уже становятся холоднее. Надо было закрыть окно перед сном. Тогда бы вы так не замерзли, мой юный друг.
– Да еще всю ночь гроза громыхала. У нас перед домом такие страшенные молнии сверкали! – добавила Матильда, накладывая на блюдо картофельные оладьи. – А на небе ни луны, ни звезд. Тьма стояла как в Бездне под Большой горой!
Из открытых настежь окон в столовую проникала утренняя свежесть. На улице Крокусов светило солнце, пели птицы, как крошечные бриллианты сверкали капли прошедшего дождя. В Гвинбурге начинался новый день. Что-то он принесет его жителям? Исполнение желаний или жестокие разочарования? Скорее всего, и то, и другое.
Барабара протянула руку к оладьям, но, вспомнив, как мама ее всегда ругает за спешку во время еды, быстро отдернула. Лучше подождать остальных.
– Бери-бери, золотко, – ласково пропела Матильда, заметив движение девочки. – Таких вкусных оладьев, как в «Беличьем дупле», ты больше нигде не поешь!
Жильцы пансиона дружно придвинулись ближе к столу и принялись с удовольствием завтракать.
– Дорогой ротмистр, – обратился нотариус к Гильбоа, – не окажите ли вы нам с Мельхиором услугу?
– Все, что могу, месьер нотариус.
– Не смогли бы вы после завтрака проводить нас?
– Вам предстоит опасная прогулка?
– Вчера мы условились о встрече в соборе с отцом Каролем. Я боюсь, что нам постараются помешать.
– Кто же это?
– Те самые разбойники, которые в прошлый раз ускользнули от вашей сабли.
Гильбоа подкрутил усы.
– Как?! Девять тысяч демонов и кулаки Деуса! Эти бездельники осмелились угрожать моим друзьям?! Разумеется, дорогой месьер Мартиниус, со мной вы будете в полнейшей безопасности!
Мельхиор с облегчением перевел дух. Его очень тревожила перспектива опять оказаться один на один с лесными головорезами. А с таким бойцом, как отважный гусар, можно ничего не бояться.
После завтрака, отправив Барабару играть с Харизмой в дворике за домом, мужчины покинули пансион. Выйдя на улицу, Мельхиор опасливо огляделся. Краснорожих разбойников не было видно. Путь был свободен. Однако, юноша с удивлением увидел, что нотариус повернул в противоположную от городского собора сторону. Он хотел спросить патрона, в чем дело, но передумал. Все равно через несколько минут он узнает, куда они идут.
Мартиниус со своим помощником, в сопровождении грозно озирающегося по сторонам ротмистра, по улице Крокусов дошли до Цветочного проспекта и двинулись в густой толчее мимо многочисленных торговых и питейных заведений. Таверны, кондитерские, лавки мясников, булочников, молочников, обувные и швейные мастерские следовали одна за другой: «Трилистник», «Красная ягодка», «Плясунья и музыкант», «Серебряный осетр», «Сахарная голова», «Руф и Кролик», «Тобиас Рябчик и три сына», «Божья коровка», «Ксантский бархат», «Сукно с тройным ворсом у Микаэля Фабрициуса», «Золотой дубль», «Готовое платье»…
Цветочный проспект являлся одной из трех главных улиц Гвинбурга. С утра до вечера его истертую каменную мостовую заполняла масса продавцов, покупателей и просто зевак. Пользуясь хорошей погодой, торговцы часть своего товара выносили наружу. Из-за их лотков, прилавков, стендов, вешалок ходить по узкой улице становилось еще труднее. Вся эта крикливая толпа находилась в непрестанном движении. Люди спорили, ругались, нахваливали товар, уличные музыканты играли на инструментах, певцы пели, шарманщики крутили рукоятки своих штуковин, лошади ржали, ослы кричали. Было шумно, но весело.