Айсберг в джакузи Луганцева Татьяна
— Внук у меня! — громко сказала старая женщина, словно у нее проблемы со слухом.
— Поздравляю, — сглотнула Аня, косясь на бутылку с минеральной водой.
— Так вот, недавно я нажала на него.
«Что это за бред? — думала Аня. — Что за бабка? И что она тут делает? Я же летела в Австрию в качестве переводчика, это я точно помню, какого же хрена, извините, я разговариваю по-русски с какой-то старухой в чепце?»
— Внучок-то мой пообещал жениться, — между тем продолжала старушка.
— Рада за вас… А где я? — Аня попыталась принять непринужденный вид.
— Что значит «где»? — тоже не поняла ее старушка.
— Этот дом… вы… — замялась Аня, не зная, как выяснить, что происходит.
— Мой внук представил тебя как Анну.
— Это мое имя, — кивнула та.
— Очень хорошее имя, мне нравится, — высказала свое мнение старушка, хотя ее никто об этом и не спрашивал. — И еще мой внук представил тебя как свою невесту, то есть фактически жену, — добавила старушка.
— Здорово! — рассмеялась Аня, подумав, что попала в дурдом. — А кто у нас внук?
— Ценю твое чувство юмора, — засмеялась в ответ старая женщина, — моего внука зовут Эрвин Ламар, — с гордостью заявила она.
Анна мгновенно закашлялась, подавившись собственной слюной.
— Эрвин?! — с ужасом воскликнула она. — Что он здесь делает?!
— Как что? Это его дом, и он — мой внук, — ответила бабушка Ламара, продолжая рассматривать Аню, — нельзя столько пить в самолете молодой девушке, это неприлично.
Аня взяла себя за виски, пытаясь унять стук в голове, заглушающий все мысли.
В комнату, теперь уже не казавшуюся Ане такой сказочной и прелестной, постучали.
— Да, дорогой! — откликнулась пожилая дама, давая понять, что хозяйка в этом доме она, и будто забыв, что Анна полураздета.
Дверь открылась, и Эрвин Ламар явил взору двух женщин свою совершенную красоту и великолепную улыбку. Анне тут же захотелось расцарапать его самодовольное лицо.
— А вот и мой внук! — гордо заявила старушка.
Эрвин подошел к окаменевшей Анне и поцеловал ее в щеку.
— Привет, дорогая, ты уже познакомилась с бабушкой? Рассказала о том, что у нас скоро свадьба?
— Да я… — начала Аня, но была прервана Эрвином. Он заговорил с ней на итальянском языке.
— Ради бога, помолчи! Предлагаю любые деньги и исполнение всех твоих желаний, только соглашайся со всем! Не ради меня, а ради бабушки, у нее рак, и ей осталось совсем немного.
— А почему мне должно быть дело до тебя и твоей бабушки? — удивилась Аня, тоже заговорив на итальянском языке, который учила дополнительно. — И откуда тебе известно, что я знаю этот язык?
— Я подготовился, прочел твое досье, кстати, там не сказано, что ты способна обидеть старого человека.
— Значит, это все подстава? Меня обманули, что я буду работать переводчицей? Кто такой этот Марат, который привез меня сюда? Мошенник, как и вы? — перешла на «вы» Анна, чтобы держать его на расстоянии.
— Марат — профессиональный русский актер, мой друг, он ни в чем не виноват, я его уговорил.
— Значит, вы не добились от меня, чего хотели, по-хорошему и решили взять силой? — возмутилась Аня. — У вас преступные наклонности, господин Ламар.
— Так исправьте меня, то есть мои наклонности, — предложил ей Эрвин.
— Я не исправительная колония.
— Дорогие мои, — прервала их перепалку старушка, — я, конечно, понимаю, что вы готовы вечно говорить о любви, но, может быть, будете это делать на языке, понятном мне?
— Прости, бабушка. — Эрвин подошел к ней и поцеловал в лоб.
— Ариадна, — представилась она Анне.
— Очень приятно, — буркнула девушка, явно покривив душой.
— Я не могу сказать, Эрвин, довольна ли твоим выбором, я совсем не знаю Аню и очень хочу познакомиться с ней поближе, — сказала госпожа Ламар, рассматривая девушку, словно подопытную мышь. — Красивая, русская, знает язык… и что? Не более того! А мой Эрвин — завидный жених, поэтому я бы хотела понаблюдать за ней, да еще и с Ингой ее сравнить, — упрямо поджала губы старушка.
Аня думала о том, что должна запастись терпением для общения со смертельно больным человеком, и о том, что загадочное имя Инга она слышит уже во второй раз.
— Кто такая Инга, дорогой? — обратилась Анна к Эрвину, сдвинув брови к переносице.
Он, несколько смутившись, опустил голову.
— Это выдумка бабушки.
— Эта выдумка очень даже реальна! — тут же откликнулась старушка, с охотой пояснив: — Инга — дочка наших соседей, тоже выходцев из России. Прекрасная девочка! Просто фея! Долгое время жила в Англии, а тут приехала — наливная ягодка! Я не знала, что Эрвин уже нашел себе невесту, и предложила Инге своего внука в качестве жениха.
— Ты не очень умно поступила, бабуля, тем более без моего ведома, — поцеловал Ариадну Эрвин.
— Ай, прекрати! На тебя рассчитывать, так внуков, то есть правнуков, не дождешься! Инга расплакалась от счастья у меня на плече, сразу признавшись, что влюблена в Эрвина еще с детства, — обратилась она к Анне. — Вот я и предложила ей пожить у нас! А девочка чудная! Более молодая, чем вы, более блондинистая, более…
— Бабушка! — оборвал ее Эрвин, смутившись.
— Ой, простите! Невежливо это. — Дама хитро посмотрела на Анну.
— Вот и чудно! — обрадовалась Аня, причем совершенно искренне. — Я уступаю дорогу Инге! Как там? Хлеб да соль! Счастья молодым! Попутного ветра! Паровоз навстречу! Хотя это из другой оперы! — Аня ощупала свое хрупкое тело, словно проверяя, все ли запчасти на месте.
— Подожди, милочка! — остановила ее Ариадна. — Одна… как это? Загвоздочка! — С трудом подобрала она слово. — Дело в том, что мой внучок привез тебя как невесту и вряд ли он удовольствуется Ингой!
— А вдруг? — предположила Аня с надеждой в голосе и уже не стесняясь стала одеваться.
— Вряд ли… вы обе можете попытать счастья, он у меня мальчик любвеобильный.
— Не сомневаюсь.
— Я прошу тебя, Анна, останься хотя бы на время, — сказала Ариадна тоном, не терпящим возражений.
— У меня последний вопрос, — обратилась Анна к Эрвину, игнорируя старушку, — ты знаешь расписание вылетов в Москву? Лучше скажи по-хорошему, — Аня плавно перешла на итальянский, — думаю, что твоей бабушке не понравится, если я засажу тебя в тюрьму за похищение.
— Мне плохо! Эрвин, внук! Жизнь моя! Помогите! — вдруг закатила глаза Ариадна, начав биться в конвульсиях.
— Бабушка, что с тобой! Что мне сделать?!
— Лекарства… там у меня, — слабо произнесла она.
Эрвин выбежал из комнаты. Аня поняла, что проиграла, так как вряд ли сможет покинуть человека, находящегося в таком состоянии и умоляющего ее остаться. Она вздохнула, подошла к хозяйке дома и взяла ее сморщенную руку в свою.
— Все будет хорошо, — произнесла она. — Эх… лучше бы я согласилась сфотографироваться, да и денег бы еще заработала…
— О чем ты говоришь, дочка? — слабо спросила Ариадна, приоткрывая один весьма хитрый глаз.
— Все, говорю, хорошо! Я остаюсь!
Глава 6
— Поистине людская наглость не имеет границ, — сказала Аня, задумчиво рассматривая себя в зеркало. Она осталась в той же комнате, куда ее поместили сразу. Ариадну отнесли в ее покои, а Анну навестил Марат, которому, по идее, ей на глаза не следовало показываться.
— Да ладно, не злись! — заявил он ей. — Подумаешь, маленький обман!
— Ничего себе маленький, — возмутилась Аня.
— Я тебя вез на службу переводчицей? А тут ты поработаешь невестой! Какая разница? Все в той же Австрии, я же не доставил тебя в Эфиопию?
— Спасибо! — буркнула Аня.
— Вот именно! Сыграешь роль невесты с месяцок… бабушка откинет копыта, и ты будешь свободна!
— Ты — жуткий тип, Марат! — возмутилась Анна, едва сдерживая смех.
— А Эрвин меня все равно любит, — самодовольно заявил тот.
— Он не знает, что ты говоришь о его бабушке.
— Я шучу!
— Знаешь, я ведь не актриса, чтобы играть! — возразила ему Анна.
— А тебе и играть не надо, — подмигнул ей Марат, — между вами, ребята, точно что-то происходит. Между вами даже стоять опасно, просто-таки чувствуешь электрические разряды, но ты не переживай! Эрвин никогда не был одинок, да и сейчас у него недостатка в женском внимании нет, бросаться на твои кости он не станет! Эрвин — очень порядочный человек, и за свою честь ты можешь быть спокойна, это я тебе гарантирую!
— За свою честь я сама постоять могу, — заверила его Анна.
— Ну, тогда пошли!
— Куда? — испугалась девушка.
— Завтракать! Вся семья в сборе, ждут только невесту, — засмеялся Марат.
— Ну ты и подлец! — кинула в него подушкой Анна.
— Только не падай в обморок при виде Инги, — предупредил ее Марат.
Просторная столовая в сельском стиле «шале» располагалась на первом этаже дома Ламаров. Еще спускаясь по лестнице, Аня отметила, что планировка этого в целом не очень большого дома сделана с большим умом. А хозяева его относятся к своему жилищу с любовью. Старинные расписные комоды создавали уют даже в коридорах. Там же висели семейные фотографии, стояли кресла со столиком, на котором валялась пачка журналов и газет. На полу лежали домотканые полосатые дорожки, и кругом благоухали букеты живых цветов в больших керамических вазах.
Марат сбежал по деревянной лестнице на первый этаж, а Аня невольно задержалась у фотографий в обычных деревянных рамках. Некоторые из них были очень старинные, черно-белые, с улыбающимися людьми. Было понятно, что люди эти богаты, сыты и довольны. Очень часто встречались фотографии людей в австрийских национальных костюмах, которые местное население хранит в каждом доме. Люди надевают их на праздники, собираются вместе и фотографируются. На снимках были запечатлены и убеленные сединами старцы, и дети. Наверное, неприлично вот так вот стоять и рассматривать совершенно незнакомые лица, но и оторваться Аня не могла.
— Интересно? — раздался за ее спиной голос.
Аня обернулась и в изумлении увидела госпожу Ламар в ярко-розовом платье с большими перламутровыми пуговицами. На ее ногах были колготки телесного цвета и черные лаковые туфли на высоких каблуках. В руках она держала черную лакированную сумочку с пряжкой, украшенной кристаллами Сваровски. Ее голова с великолепной укладкой была гордо поднята. Теперь Аня поняла, что утром под старомодным чепцом у этой дамы скрывались бигуди. Ариадна сейчас вообще мало напоминала ту обессиленную старушку, упавшую в обморок в комнате Анны. Эта женщина скорее походила на Маргарет Тэтчер в ее лучшие годы. Даже на лице был макияж, а в ушах и на пальцах золотые украшения. Похоже, что Ариадне понравилась реакция, которую она произвела на Аню.
— Здравствуйте, — зачем-то поздоровалась с ней Аня.
— Здравствуй, здравствуй! — улыбнулась Ариадна, блеснув белыми зубами, явно ненатуральными.
— Вы всегда так… наряжаетесь на завтрак? — спросила Аня, несколько смутившись из-за своего весьма затрапезного вида.
— Всегда! Знаешь, я люблю выглядеть на все сто! Я же женщина, хоть и старая, — прошептала Ариадна, оборачиваясь, словно их кто-то мог подслушать.
— Как вы себя чувствуете?
— Лучше! Значительно лучше!
— Просто не верится…
— Дорогая Анна, я знаю, что у меня рак и жить мне осталось не так уж много, но я хочу последние дни провести не в постели, а в полноценном по возможности состоянии.
Аня даже не знала, что сказать этой мужественной женщине, не забывавшей о внешнем виде даже в болезни.
— Что тебя здесь задержало? — спросила она.
— Даже не знаю… эти фотографии, улыбающиеся лица…
— Конечно! Они же не россияне, на их лицах не отразилось то, что пережили русские. Думаю, что в альбомах русских людей того периода времени много меньше таких вот безмятежных взглядов и счастливых лиц. — Ариадна взяла ее под руку. — Ты остановилась из-за того, что здесь все не по-русски. Для нас фотографии — что-то интимное, личное, что мы можем позволить себе рассматривать долгими зимними вечерами в минуты ностальгии. Австрийцы совсем другие, они выставляют свое счастье всем на обозрение, — сказала Ариадна и рассмеялась. — Только не подумай, что я их не люблю. Я всю жизнь провела вне родины, среди австрийцев множество прекрасных людей. За границей я встретила свою любовь, родила ребенка, затем появился внук… — Взгляд пожилой женщины задумчиво скользил по стене с фотографиями. — Прости, Анна… это момент дежавю, элемент ностальгии. Моя беда в том, что я так и не смогла забыть Россию…
— Разве ж это беда? — осторожно поинтересовалась Анна.
— Когда жизнь прошла вне Родины? — пожала плечами Ариадна.
— Почему вы не внесли ни одного элемента русской культуры в ваш быт? — спросила Аня, и ей это действительно было интересно.
— Это не мой дом, а мужа. Ему ведь тоже пришлось несладко, когда он женился на русской, я не могла ничего менять в его уже сложившейся жизни. А после его смерти… я оставила все как есть… как дань моему спасению, нашей любви.
— Значит, вы, прожив здесь столько лет, не можете назвать этот дом своим? — сказала Анна.
— А ты бы что-то изменила?
— Я бы — да! Причем еще при муже, — честно ответила Аня.
— Мне нравится твоя прямота, — улыбнулась хозяйка, — вот, смотри… это мой сын. — Она показала на фотографию с изображением субтильного юноши со светло-русыми волосами и грустными глазами.
— Отец Эрвина?
— Он, — подтвердила Ариадна, теребя нитку дорогого розового жемчуга на морщинистой шее. — Моя боль и главное разочарование в жизни. Что там Россия?! Для каждой женщины весь мир сосредотачивается в ее ребенке. Я виновата в его судьбе. Мой сын был бесхарактерен, слаб здоровьем и очень раним, и он чувствовал мой излом. Уйдя в мир наркотиков, он оттуда не вернулся…
— Ужас…
— Верно, в какой-то момент срабатывает инстинкт самосохранения, и ты понимаешь: или ты умираешь, или живешь, перенеся смерть сына. Видит бог, это была для меня колоссальная потеря… Знаешь, Анна, я ни на секунду не пожалела, что в свое время не родила еще одного ребенка. Мол, один непутевый погиб, остался бы другой, ради кого можно было бы жить. Нет, я никого не хотела. Мне было бы просто не пережить еще один удар, если бы что-то случилось с моим вторым ребенком.
— Пожалуй, я вас понимаю…
— У тебя нет детей? — спросила Ариадна.
— Нет.
— Хотела?
— До последнего времени нет… а недавно задумалась, что одинока и ребенок — это то чудо, которого я лишена…
— Успеешь родить, ты еще молода.
— Но я рожу двоих, — твердо заявила Аня, — я выдержу… если что.
Ариадна улыбнулась и с озорством посмотрела на Анюту.
— Наверное, думаешь, что же надо от меня этой сумасшедшей старухе? Хочет влить русскую струю в австрийский дом с помощью невесты своего внука?
Анна ухмыльнулась, поняв, что, несмотря на возраст, этой женщине не грозит старческий маразм.
— Эрвин — то, ради чего я жила на этом свете, — пояснила Ариадна абсолютно серьезно. — Только я не сразу это поняла. После смерти сына, не оправдавшего моих ожиданий, я очерствела. Я взяла его ребенка из приюта, но делала все, чтобы к нему не привязаться и не полюбить его. Я защищала себя и думала только о себе. Я не хотела больше никого терять. Что я только не делала с этим ребенком! Я словно проверяла его на прочность, сколько еще Эрвин может выдержать. И что поразительно, он выдержал! Ребенок, лишенный отца, матери, любви, детства, вырос полный любви к окружающим людям. Он у меня умничка. Эрвин ни разу не предъявил мне ни одной претензии, хотя очень даже мог. Представляешь, Аня, он понял меня, простил и любил все то время, когда я была куском льда! Вообще Эрвин — удивительный человек. Он и внешне и внутренне не похож на моего сына, больше взял от своей матери-итальянки, сгинувшей в наркотическом угаре вместе с моим мальчиком. А вообще, смешение кровей — австрийской, немецкой, русской, итальянской — сделало его незаурядным. А почему я хочу, чтобы он женился на русской женщине, так ответ прост. Внешность итальянца, выдержка австрийца, но характер у него чисто русский, вот так вот! Он будет счастлив только с русской женщиной. Я много сделала Эрвину плохого и хорошего, но это будет последним, что я сделаю, — заявила Ариадна таким тоном, что Анна ей поверила без оговорок. — Он жил вне семьи, это я привила Эрвину такую модель существования, и я попытаюсь это исправить, — добавила Ариадна.
— И долго вас ждать, дамы? — раздался голос Марата откуда-то снизу.
— Идем! — спохватилась старая дама и, опираясь на руку Анны, пошла к лестнице.
— Представляю вам, дамы и господа, Анну — знакомую моего внука из России, — громким голосом произнесла Ариадна, — простите за задержку, мы пудрили носики.
Аня выдавила из себя подобие улыбки и замерла. Прямо на нее смотрела девушка, словно сошедшая с полотна Рафаэля «Рождение Венеры». Стройная, с чистой, нежной кожей, словно из дорогого фарфора. Огромные прозрачные глаза цвета родниковой воды, светлые вьющиеся волосы, мягко струящиеся по ее плечам и достигавшие тонкой талии. Прелестное лицо с губами самой зовущей формы, стройные ноги с тонкими лодыжками и изящные кисти рук.
— Инга, — представилась девушка с легким акцентом, тоже весьма внимательно рассматривая Аню.
Анна только кивнула в ответ, так как, слегка ошалев, забыла, как ее зовут. Спасибо Ариадне Львовне — она ее представила. Рядом с Ингой, внешность которой била все рекорды, сидели Эрвин, затем Марат, потом молодая женщина с пышными формами и девушка с двумя маленькими хвостиками ярко-рыжих волос, чем-то напоминавшая чертика из табакерки.
— Сильвия, — представилась полная женщина с сильным акцентом, от чего сразу стало понятно, что она не русская.
— Моя медсестра, — пояснила Ариадна, — что бы я без нее делала? — задала она риторический вопрос. — Уже долгое время она мне и сиделка, и друг, и член семьи. А вот эта рыженькая бестия — мой биограф. Человечек весьма профессиональный, журналистка, которая помогает мне писать книгу о судьбе эмигрантов и заодно терпит все мои капризы и чудачества. Зовут эту героическую девушку, которая даже выучила русский язык, Остерия.
Рыжая журналистка рассмеялась.
— Я брала уроки у Ариадны и счастлива этим. Русский язык как труден, так и замечателен. Ваша страна огромна.
— Да, это так… — каким-то пластмассовым голосом ответила Анна.
В столовой интерьер был очень лаконичным и удобным. Пол выложен плиткой под старинный камень желто-бирюзового цвета, стены покрашены в светлый тон, а вот над потолком рабочие, вернее настоящие художники, изрядно попотели. Он был расписан мелкими трудоемкими фресками, как в Ватикане. Огромная круглая люстра из черной стали с белыми выпуклыми плафонами под старину как нельзя лучше подходила к этой столовой. Эрвин встал и, проявляя чудеса галантности, помог сесть на стул своей бабушке, а затем и Анне. Его лицо при этом было абсолютно бесстрастным. Точнее, оно оставалось бесстрастным, пока он не смотрел на Ингу, а при взгляде на нее в его глазах появлялась безграничная нежность, забота и, как показалось Анне, любовь. У нее даже все поплыло перед глазами.
«За кого он меня принимает? Зачем он привез меня сюда? Играть роль глупой русской непорочной девы, пока он сохнет от страсти к этой красотке? Аня, возьми себя в руки! Что это со мной?! Неужели я ревную?! Какая глупость! Такие низменные чувства не для меня! Этого не может быть! Вернее, только этого мне и не хватало! Я его знать не знаю, как я могу испытывать такую ревность?» Эти мысли со скоростью света проносились в голове Анны.
— Вы что будете? — Громкий вопрос вырвал Анну из омута ее дум. Как оказалось, этот вопрос обращали к ней уже не раз, пока вывели ее из забытья.
— Я? Да я с утра мало ем…. Только кофе… — растерянно ответила Анюта и, встретившись взглядом с самыми красивыми глазами на свете, потеряла дар речи.
— Нет, здесь так не принято, у нас принято завтракать на убой, а вот ужин отдать врагу, — возразила Ариадна Львовна.
Аня с большим трудом оторвала взгляд от лица Эрвина и посмотрела на стол. Такое изобилие еды она видела только в лучших ресторанах на свадьбах богатых друзей. Яйца присутствовали во всех своих ипостасях: сваренные вкрутую, дымящиеся и скворчащие на чугунных мини-сковородочках в виде яичницы-глазуньи и омлета. Мюсли нескольких видов, розетки с разным вареньем и джемами, медом и сметаной. Целая гора булочек и пирожков, «пизанская башня» из тонких блинчиков, румяные оладушки. Мясная нарезка поражала воображение своим ассортиментом: от вареной и копченой колбасы с включениями — оливками, грибами до ветчины с кусочками сыра. Сыры различного цвета и конфигурации лежали на больших желтых тарелках с россыпью винограда и орехов. Две хрустальные вазы ломились от фруктов всем известных и экзотических, которые Аня увидела впервые. Краем глаза она заметила еще десертный столик с тортами и пирожными. Ей стало дурно.
«А еще говорят о русском застолье и обжорстве, — подумала она, — да если бы москвичи так завтракали, то метро бы встало. У нас все девчонки утром хорошо если успеют чашечку кофе глотнуть, а тут… Конечно, какой потом ужин? Прийти бы в себя до следующего утра! Или в реанимации вечером окажешься с заворотом кишок!»
— Ты не стесняйся, Аня, бери все, что хочешь, — предложила Ариадна.
— Я не обманывал, очень хлебосольный дом! — заявил Марат с набитым ртом.
— Молчи, балабол! Эрвин, обслужи гостью, — попросила бабушка.
Эрвин наконец оторвался от созерцания отсутствия изъянов на лице Инги и, подойдя к Анне, склонился над ней.
— Что будем кушать?
— Цианиду бы… — сквозь зубы прошипела она, улыбаясь Ариадне и сразу же поймав на себе настороженный взгляд Инги. А было от чего насторожиться! Аня ощутила, как его волосы касаются ее щеки.
— Ни цианида, ни мышьяка нет, — ответил он, улыбаясь одними глазами.
— Тогда кофе и…
— И?
— И… какое-нибудь пирожное, — взмолилась Аня, совершенно не привыкшая есть такими порциями с утра.
Эрвин не сдержался и положил на ее тарелку еще черешни, персик и малину. А творожный йогурт Анна составила с тарелки в сторону, так как не ела творог.
— Может быть, Аня не ест, потому что бережет талию? — вслух предположила Инга, у которой талия была совершенна.
Это была первая фраза, которую Инга адресовала Анне, тем самым обозначив, что ничего хорошего от нее ждать не приходится.
— Да, я на диете, — согласилась Анна, чтобы от нее отстали.
— Отстаньте, господа, от девушки! — подала голос биограф Ариадны, за что Анна была очень ей признательна.
— А как вы познакомились с Эрвином? — спросила журналистка, за что Аня тут же потеряла расположение к ней.
— В Москве… — туманно ответила Аня, пытаясь найти поддержку в темных глазах Эрвина.
— Понятно, а как? Это так интересно! — не сдавалась журналистка.
— Мы познакомились очень романтично, — пришел Ане на помощь Эрвин, — на улице…
— Да, я попала под его машину, — добавила Аня, постепенно сатанея.
— Ой! — воскликнули Ариадна и Сильвия.
— Ничего страшного! Я отделалась парой царапин. Зато Эрвин показал свою джентльменскую натуру. Он выбежал из машины, поднял меня на руки, тут-то нас и закрутило… Помнишь, Эрик?
— Эрик? — сглотнула Ариадна.
— Это я его так на русский манер называю, — ответила распоясавшаяся Анна, — все-таки классный у вас завтрак. Словно приготовленный для книги рекордов Гиннесса «лучший завтрак в мире».
— Спасибо. Австрийцы калорийно едят, — ответила Ариадна Львовна.
Анна почувствовала, что несколько суховатое пирожное застряло у нее в горле, потянулась к кувшину с компотом и налила себе в стакан, опередив Эрвина. Уже допивая, она поняла, что это не компот, а домашнее вино. Сидящие за столом с удивлением смотрели на нее.
— За хозяйку дома! — запоздало ответила на их немые вопросы Анюта, шумно выдыхая.
Инга заулыбалась, чувствовалось, что любой промах Ани она воспринимает как бальзам на душу.
— А у меня такой вопрос, — вдруг выдала неожиданно для себя Аня, — я приехала сюда со своим женихом, а здесь какая-то девушка претендует на него. Я не поняла, милый? Я ведь буду ревновать! Ты же знаешь что в ревности я — дикая кошка! Помнишь ту крашеную блондинку, у которой я вырвала клок волос и разодрала черные чулки?
Эрвин поднял на Аню смеющиеся глаза.
— Здесь это ни к чему. Мы с Ингой просто друзья. Мы знаем друг друга с детства.
— То есть она тебе уже надоела? — уточнила Аня, слизывая с пальца крем.
— Я бы этого не сказала! — вспыхнула Инга. — Я очень хорошо знаю Эрвина, и мы часто созваниваемся. Что-то Эрвин ничего мне не говорил о том, что собирается жениться. А уж мне бы он точно рассказал, я же друг детства! — промурлыкала Инга, показывая свои коготки.
— А мы недавно познакомились, — ответила Аня, подмигивая Эрвину и растягивая рот в улыбке, — это была внезапная страсть!
— Понятно, что вы делали на трассе, — побледнела Инга.
— Девочки, прекратите! — повысила голос Ариадна Львовна. — Так черт знает до чего можно договориться.
— Это все она! — показала пальцем на соперницу Инга. — Я им не верю! Они не влюблены.
— Я сейчас прекращу все сплетни и разговоры, и мы больше никогда не вернемся к этому вопросу, — сказал Эрвин, подошел к Анне, поднял ее со стула и, крепко обняв, поцеловал в губы, да так, что у нее отнялись ноги и руки, она не смогла повторно влепить Ламару пощечину.
— Браво! — возликовала хозяйка дома.
— У нас все хорошо, бабушка. Мы очень любим друг друга и будем счастливы вместе, — сказал Эрвин, не обращая внимания на потрясение Ани.
Инга выскочила из-за стола и упорхнула из комнаты со скоростью звука.
— Вау! Какие страсти! — заблестели глаза у рыжей журналистки.
— Бедная девушка, — покачала головой Сильвия, — она так влюблена…
— Эрвин, по-моему, ты должен пойти за Ингой, — повернулась к внуку Ариадна.
Он повиновался, и за столом воцарилась тишина.
— Я приглашаю тебя, Анна, поехать со мной на работу, — сказала Ариадна.
— На работу? Серьезно?! Вы идете на работу?!
— Конечно! Я уже сказала тебе, что буду жить, как жила, до последней минуты. — Ариадна вытерла рот бумажной салфеткой.
— Я с удовольствием, — согласилась Аня, которая после поцелуя Эрвина была готова лететь хоть на Луну, лишь бы не оставаться с ним наедине.
— Вот и славно! Я покажу тебе наш семейный бизнес, и заодно разрядим обстановку в доме, — понизила голос старая дама, увлекая за собой Анну.
Глава 7
Анну поразило, что старая дама сама сидит за рулем красного спортивного автомобиля. С одной стороны, это было чудесно, а с другой — Анна испытала настоящую панику, вспомнив о болезни Ариадны и о том, что ее накололи утром какими-то лекарствами. Короче говоря, жизнь Анны полностью зависела от взбалмошной старушки.
— Конечно, то, что ты увидишь, далеко не весь наш семейный бизнес. У Эрвина целая империя, огромный капитал. Умный мальчик во много раз приумножил деньги моего мужа, но виноделие, если ты живешь в винодельческом районе, навязано нам вековыми традициями. Здесь каждый дом делает свое вино, и пьют его в молодом состоянии. Веселье длится, пока есть вино, затем плавно перетекает в другой дом, в котором еще сохранились запасы, так что это очень важно. Скажу по секрету, виноградники нашей семьи очень хороши, они растут на более выгодных, южных склонах гор, и молодое вино у нас всегда держится долго. Этот бизнес нельзя продавать, поэтому после смерти мужа им занялась я. У Эрвина и так дел невпроворот. Хотя… скоро ему все равно придется этим заняться. Я могу посвятить тебя в тонкости этого дела, как когда-то меня мой муж, и ты сможешь помочь своему Эрвину, — посмотрела на нее Ариадна.
И вот тут-то Анне стало по-настоящему страшно не из-за крутого поворота, в который Ариадна еле вписалась. А из-за того, что они так жестоко обманывают пожилую женщину. Ведь никакой любящей жены рядом с Эрвином не будет, как только старушка отойдет в мир иной. Сейчас эта дама хочет передать Анне любовь к семейному делу и знания, и все это впустую.
Ариадна между тем продолжала:
— Весь этот район винодельческий, здесь собираются горожане и просто-таки упиваются, только не как в России водкой, а молодым вином.
— А почему вы не выдерживаете вино? — спросила Анна.
— Люди любят молодое, — ответила Ариадна.
— Я имею в виду, вино совсем не выдерживают? — спросила Аня, про себя решая, пристегнуться ей, чтобы не вылететь в лобовое стекло, или не пристегиваться, чтобы потом облегчить работу спасателям.
— Некоторую, совсем малую, часть выдерживают, даже делают коллекционное вино, но это незначительный процент. Наш конек — именно молодое вино! — с гордостью ответила Ариадна.
Она остановила машину на специальной заасфальтированной площадке с маленьким заборчиком, вокруг металлических стержней которого был обвит зеленый плющ.
— Приехали! Это трактир нашей семьи, можешь осматриваться, задавать любые вопросы… К обеду привезут группу туристов. Присоединяйся к всеобщему веселью, окунись в нашу атмосферу! — И хозяйка дома так же неожиданно ее бросила, как и пригласила с собой.
У Ани было достаточно времени, чтобы она смогла осмотреться. Трактир представлял собой большой трехэтажный дом в типично австрийском стиле. Каменный домик кремового цвета с деревянной крышей, ставнями и балкончиками, вернее подоконниками, предназначенными только для цветов. Поэтому весь дом радовал глаз обилием живых цветов ярких расцветок по всему фасаду. Лучшего украшения и не найти. Внутри тоже было все оформлено под сельский стиль: обилие дерева и никаких изысков, как, впрочем, и в соседних трактирах. Это был такой образ жизни, и вино и еда были дешевыми — для привлечения большого количества людей. Анна беспрепятственно проникла на кухню и поздоровалась с работниками. Люди были очень доброжелательные, и, похоже, их предупредили о приезде постороннего человека. Гостья совершенно спокойно общалась со всеми на немецком языке, и ее сразу взяла под свое крыло молодая девушка по имени Виолетта, не перестававшая щебетать.
— Очень приятно с вами познакомиться! Я так рада! Так рада! Что у нас тут только про вас не говорили! Что не говорили!