Город холодных руин Ньютон Марк
Белесые силуэты подошли ближе, потом рассыпались, держа оружие наготове, и образовали широкий полукруг перед дверью охотничьего домика. Когда они приблизились, Рандур смог лучше разглядеть их. Кожа призраков была абсолютно лишена какой-либо пигментации, так что сквозь ее бледную поверхность ясно виднелась синеватая сетка сосудов. Их глаза обладали пугающим свойством: они светились синим светом. Они походили на людей – повадками, способностью к взаимодействию, и эта похожесть тревожила и даже пугала. Фигура в центре с длинными бесцветными волосами обращалась к остальным на непонятном гортанном языке. Слова звучали как заклятие.
– Это была наша лошадь! – закричал Рандур, не зная, что еще сказать. И он вытянул руку, указав на останки животного.
Верхушки деревьев вздрогнули от ветра. Он протянул вперед меч, наставил его на предводителя и сказал:
– Оставьте нас. Просто уходите, и все.
Предводитель, точнее, предводительница, теперь это было очевидно, сделала по направлению к ним несколько легких, но удивительно медленных шагов, словно земля служила ее ногам недостаточно надежной опорой. Остановившись на расстоянии вытянутой руки от Рандура, она снова заговорила прямо с ним, и опять он не понял ни звука из ее таинственной речи. Ее горящие синим огнем глаза, казалось, питала какая-то реликвия. Красные струйки стекали из ее рта, сбегали по шее, словно она исходила лошадиной кровью вместо слюны. Ее взгляд заворожил его – то ли из-за ее непривычного вида, то ли из-за скрытой ментальной силы, которой она пользовалась для того, чтобы обездвижить его, он не знал.
С трудом оторвав от нее взгляд, он посмотрел на Эйр, потом снова на женщину. Он не знал, что делать дальше. Воздух наполняло глубинное напряжение, словно внезапно канули в Лету разделявшие их тысячи лет.
– Кто ты? – выдохнул он.
Белоснежная женщина вскинула топор, и он вдруг обнаружил, что уже стоит в защитной позе, а его клинок пронзил запястье протянутой к нему руки. Вопль, громче, чем у банши, прорезал ночной воздух, заглушив звуки непогоды. Остальные столпились с оружием вокруг предводительницы.
Когда они бросились на троих защитников, Рандур закружился в водовороте боя. Его противники не отличались физической силой, от его ударов они едва не разлетались в стороны, как сухие листья, и все же он обнаружил, что им постоянно удавалось блокировать линию его нападения и отбивать его меч.
Пауза в бою, неожиданное затишье.
Обернувшись, Рандур увидел Рику, она стояла в проеме двери с наспех сооруженным факелом в руках. Это видение почему-то подействовало на него, словно явление чего-то священного.
При виде пламени пришельцы с визгом бросились наутек, не забыв, однако, прихватить с собой лошадиный труп.
Рандур поглядел на Мунио, снова на Рику, потом на… стоп, а где же Эйр?
С опушки леса донесся приглушенный вопль.
– Твою мать, они ее утащили! Рика, покажи, что ты тоже умеешь приносить пользу, неси факел сюда.
Вплотную друг к другу, они втроем неслись по тропе вдоль песчаникового утеса, по правую руку от них тянулся лес. Заснеженная земля была темна, и только небольшой пятачок света впереди, выхваченный из тьмы пламенем факела, давал возможность что-то видеть. Белые существа оставили в снегу едва заметные следы, перемежавшиеся с многоточиями кровавых капель, которые, как надеялся Рандур, стекали с кусков конины.
Наконец они поравнялись с фигурой, неподвижно лежавшей на земле. Это не Эйр, с облегчением понял Рандур. Это была предводительница пришельцев, та самая, кого он ранил в руку. Помедлив над ее трупом, они решили, что она, скорее всего, истекла кровью в темноте.
Они двинулись дальше, следов становилось все больше, было ясно, что белые люди часто пользовались этой тропой. Тропа тем временем уходила все выше и левее, к верхнему краю утеса.
Там она ныряла в пещеру.
– Будь я проклят, если я туда полезу, – буркнул Мунио.
– Ну и пропади ты пропадом! – Рандур поспешил вслед за Рикой, оставив старого наставника в темноте. Ему было безразлично, что ждет его внутри, – он либо отобьет Эйр у похитителей, либо расстанется с жизнью, пытаясь это сделать.
Мгновение спустя раздался крик:
– Подождите!
Наконец Мунио догнал их, совсем запыхавшись, так быстро ему пришлось бежать. Он проговорил, хватая ртом воздух:
– Не могу же я позволить им разорвать вас на куски.
Рика уже приближалась к входу в пещеру, когда Рандур перехватил рукоять меча поудобнее и настроил свой мозг на убийство, готовясь проявить любую необходимую степень жесткости. Свет фонаря выхватывал из тьмы сталактиты и сталагмиты, так что казалось, будто, куда ни глянь, на них скалили пасти огромные каменные звери. Как они найдут Эйр в этом лабиринте? Поверхности были так обветрены, что казались морщинистыми. Местами камень просел. Они проходили мимо темных зеркал подводных озер и камер, залитых экскрементами летучих мышей. Тропа под их ногами была гладкой. Рандур сообразил, что белокожие пришельцы, должно быть, не просто пользовались этой пещерой для каких-то своих целей, они жили в ней, отсюда полное отсутствие пигмента в их коже.
Постепенно проход сузился, а потом сразу распахнулся в просторную пещеру. Несмотря на отсутствие света, они заметили на противоположной стороне несколько выходов.
– Там, внизу, смотри. – Рика показывала на воду.
Груда металлических объектов на дне подземного озера была едва различима во тьме, на берегу лежало недвижное тело. Сердце Рандура пропустило пару ударов. Они осторожно спустились вниз, вовремя заметив ступени в скале, гладкие от времени.
– Эйр! – позвал Рандур, эхо его голоса оказалось странно долгим.
Лежа на спине у самого подножия лестницы, девушка подняла руку и провела ею по лицу.
Он бросился к ней и рухнул рядом на колени. Ни крови, ни ран, ничего такого, что указывало бы на то, что ей больно.
– Как ты себя чувствуешь? – выдохнул он.
– Нормально. Голова только немного болит и шея, а так все в порядке.
Он помог ей сесть, девушка уткнулась головой в его плечо. Ее трясло, и он утешал ее, как мог.
Мунио только покивал, глядя на них, и сам сделал несколько шагов сначала в одну сторону, потом в другую, проверяя, не покажутся ли откуда белые. Рандур тоже не мог понять, куда они подевались, пока не взглянул наверх.
– Бор ты мой… – выдохнул он, и Эйр оторвалась от него, чтобы проследить его взгляд.
Свет их факела отражался от множества поверхностей – золотых, серебряных, медных и бронзовых монет и украшений, пряжек, колец и ожерелий. Сокровища были несметными, они простирались перед ними, словно пляж, но не из песка, а из денег. Уходя вниз, он переходил в дно озера, где вода уже заржавела, указывая на то, что все это копилось в ней не одно столетие.
Рандур помог Эйр подняться, и они медленно побрели по берегу озера, поддевая сокровище ногами, пораженные его изобилием.
Мунио, кряхтя, присел и начал разглядывать монеты, для чего попросил Рику опустить факел пониже.
– Некоторые из них… определенно древние. Отчеканены еще до императоров Гулиона и Халдуна. Смотри-ка, а на этих изображения Гольтанга! Глазам не верю! Никогда в жизни не видел столько богатства, – бормотал он.
– Мое ожерелье, – прошептала Эйр, проводя рукой по своей шее. – Его нет. Наверное, они его украли.
– Они, возможно, и схватили тебя только из-за ожерелья, – предположил Рандур. – Похоже, что эти люди веками сносили сюда побрякушки и никто ничего об этом не знал.
– Тысячелетиями! – Мунио при свете факела Рики изучал монетку. – Вот эта времен Азимута.
Рандур заметил, как старик тайком распихивает по карманам украшения, но решил не встревать.
Казалось невероятным, чтобы целое племя вело какое-то сорочье существование, одержимое всем, что блестит. Как давно они должны были отпасть от мира на поверхности, чтобы превратиться в белесых призраков, способных съесть целую лошадь?
– Поглядите-ка на эти знаки. – Рика поднесла факел ближе к светлому пятну на стене, где совершенно очевидно когда-то стесали камень. – Это надписи, символы или уравнения. Я никогда не занималась этим вопросом специально, но мне кажется, что это может быть язык Матема.
Ломаные линии были нарисованы какой-то удивительно яркой краской, желтой и красной – следы цивилизации, минувшей десятки тысяч лет назад. Нет, эта мысль казалась абсурдной, следы были явно свежими.
– Векторы, – шептала Рика. – Геометрические фигуры, алгебра. Интегральные уравнения… Но поверх всего нацарапаны граффити, как будто…
– Как будто писал маньяк, – закончил Рандур, разглядывая ломаный шрифт. Один из полустертых наборов символов выглядел приблизительно так.
HP
Рндуру показалось, что это похоже на просьбу о помощи, и это нисколько не удивило его: еще бы, как тут не спятить от всей этой математики…
– Так, значит, вот что случилось с этой великой цивилизацией… – протянула Эйр. – А я всегда думала, что их убил недород или еще что-то в этом роде. Не могли же они просто провалиться сквозь землю, преследуя свое сокровище.
Рядом раздался звук, словно кто-то сделал глубокий вдох, и Рандур обернулся в сторону темных выходов из пещеры. Там зажглась пара синих огней, сначала одна, потом две, четыре, пока наконец вспышки не замелькали со стремительной быстротой.
– Они не подойдут к нам – боятся факела. – Рандур бросил на Рику взгляд, точно спрашивая: «Надолго ли его хватит?»
– У меня есть запас серы и извести, а еще спички на случай, если этот потухнет, – сообщила она. – Так что мы в безопасности.
И оба опять повернулись к груде металла и надписям, независимо друг от друга изучая эти находки. Какое-то время они расхаживали между ними, точно патрулировали территорию.
Раздался странный далекий вой, похожий на прерывистое пение. Люди переглянулись, готовясь к бою, но ничего не произошло. Однако в воздухе ощущалось какое-то напряжение, точно кто-то привел в действие реликвию. Звуки сделались непривычными, голоса словно повисали в темноте. Эхо шагов заглохло.
И вдруг металл тихо зазвенел.
Монеты покатились по полу, наезжая друг на друга, прорывая поверхность воды. Бесчисленные металлические диски сами собой сливались воедино, образуя фигуру.
Их становилось все больше, они складывались в столбики, которые срослись вместе, превратившись в торс; торс выпростал две руки, те уперлись в берег зеркального озера. На макушке смутно угадывавшейся металлической головы сидела гнутая, тронутая ржавчиной корона.
Денежный голем?
Четверка суматошно откатывалась назад к лестнице, пока металлическое существо выбиралось на сушу, разминая затекшие ржавые ноги, обретая контроль над своими движениями. Рандур прикрывал их отход, чувствуя свою полную бесполезность: чтобы свалить этого металлического ублюдка, двух мечей мало. Тем временем вознесшаяся до самого потолка пещеры голова голема задевала макушкой камень, и с нее время от времени срывались и падали в озеро, точно капли, металлические диски.
Тяжело топая ногами и подняв такой лязг, что у беглецов заложило уши, голем двинулся на них.
Они побежали.
– Держитесь вместе, выбирайте проходы поуже! – крикнул Рандур. – Вряд ли он в них пролезет.
– И я тоже, – отозвался Мунио.
Пламя факела опадало каждый раз, как они вбегали в карман застоявшегося воздуха, возвращаясь назад по своим следам. Мгновения темноты сменялись новыми вспышками света. Тропа сужалась, потом расширялась снова. Рандуру отчаянно хотелось остановиться и поглядеть, в каком состоянии преследующий их голем. До него доносился звон металла, когда голем цеплялся за очередной выступ скалы, каждый раз расплачиваясь за это куском металлической плоти. Понятно, что он продолжал их преследовать, но Рандура интересовало, сколько его еще осталось.
Воздух становился свежее и холоднее с каждым шагом, свидетельствуя о близости выхода.
Вдруг над их головами вспыхнуло небо с вихрем звезд, вокруг засверкал снег, и они, вопя и задыхаясь, покатились по склону вниз. Голема позади них не было.
Рандур чувствовал, как его сердце колотится о ребра, и стоял на четвереньках до тех пор, пока оно не успокоилось.
– В другой раз, – проворчал Мунио, – давай не будем совершать глупости и лезть туда, где темно и тесно, ладно?
– Нам надо было спасти Эйр, – напомнил ему Рандур. – И вообще, мне было интересно узнать, кто они такие.
– Вот что я вам скажу, – пыхтя, выговорила Эйр, – я теперь по своей воле и близко к деньгам не подойду.
Они с Рандуром обнялись, он продолжал смотреть во тьму поверх ее плеча.
Она шепнула ему на ухо:
– Спасибо, что не бросил меня.
– Ты же теперь наша главная повариха, – ответил он. – Разве мы могли позволить тебе умереть?
Глава двадцать девятая
Это называлось баллонированием – способ, которым пауки заселяли новые пространства.
На втором этаже, у открытого окна в кабинете Воланда паук, содрогаясь, принимал новое обличье, его конечности и сегменты разворачивались, занимая собой бо`льшую часть скромной, освещенной свечами комнаты. Он следил за своей тенью на стене, которая раздувалась, становясь вдвое, втрое больше обычного.
Он раздавался в ширину и в высоту.
В его подбрюшье четыре железы вырабатывали толстый шелк, нужный сейчас. Он умел вырабатывать шелк ртом – странный генетический сбой, непонятно как произошедший, – однако самый прочный шелк выходил у него из-под низа. Как только секрет начал твердеть, паук подхватил его лапами и стал вытягивать наружу, сначала расплющивая и утончая ткань, а потом сворачивая ее в шар. Подтащив шелковую массу к окну, паук перебросил ее через подоконник и, удерживая за один край, долго манипулировал ею так, чтобы она, поймав ветер, надулась и превратилась в шар в пять раз больше его самого, который поднял его в небо над Виллиреном и понес.
Шар защищал паука от укусов ледяного ветра, он путешествовал с комфортом. Хотя небо было ясное, обе луны скрылись в тени планеты, так что паук пользовался еще и преимуществом невидимости. Натягивая шелковистые стропы, он направлял шар то в одну, то в другую сторону, насколько позволяли окружавшие его переменчивые воздушные течения и его собственные желания. Несмотря на поздний час, в городе, как обычно, кипела жизнь, так что пауку приходилось выбирать маршрут с оглядкой, по возможности скрывая свой полет за высокими крышами домов, что было отнюдь не просто, особенно в южном Виллирене. С высоты передвижения множество людей внизу воспринималось им как едва заметные вибрации, микроскопические изменения в сотнях индивидуальных микроклиматов.
Паук пролетел вдоль границы между Скархаузом и Альтингом, оставив позади цитадель. Зная, что там собрались лучшие солдаты империи, он не рисковал попасться на глаза опытному лучнику, который в один миг пробьет его шар своей стрелой, и он окажется в самой гуще вооруженного люда. Внизу поплыл Шантиз, район позади старой гавани порта Ностальжи, где жили в основном ушедшие на пенсию докеры и шахтеры. Та сторона, что ближе к берегу, обычно была тише других, и паук, пользуясь парой лап, стал тянуть за шелковые нити так, чтобы объем шара уменьшился.
Опускаясь на небольшую плоскую крышу, шар завалился набок, сдутый, как высосанный досуха труп. Придется его надуть, прежде чем пускаться в обратный путь, а пока паук, проворно переставляя лапы, подбежал к краю крыши и стал глядеть оттуда вниз, на движущихся по улице людей.
Наблюдая. Выжидая.
Воланду нужно было хорошее мясо в количестве, достаточном, чтобы еще некоторое время кормить хотя бы несколько семей, еще некоторое время сдерживать рост цен. Мораль тут ни при чем – Воланд ведь интеллектуал, – просто они служат большему благу. На него можно положиться, ведь это он создал своего конструкта-арахнида, вложив в него такие способности и таланты, которым сам мог только удивляться.
Наконец-то: несколько человек в военной форме, каждый с бутылкой под мышкой, шли, пошатываясь, по безлюдному проулку, то пропадая в тени какого-нибудь строения, то снова выходя на свет фонарей, смеясь и явно позабыв обо всем.
Паук дождался, когда проедет фиакр, выплюнул нить тонкого шелка для быстрого спуска на мощенную булыжником улицу. Внизу он с новой точки обзора рассмотрел людей, которые двигались от него прочь по коридору между высокими безликими домами, уходившему, казалось, в бесконечность. Трилобит перебежал ему дорогу; высокий, почти до середины его лапы ростом, он ощупывал антеннами воздух, потом, уловив его присутствие, издал пронзительный писк. Паук наступил ему на спину и давил своей заканчивавшейся крючком конечностью на панцирь до тех пор, пока тот не лопнул с глуховатым треском.
Один из солдат услышал треск, оглянулся, увидел его, вскрикнул и выхватил свой меч. Остальные тут же последовали его примеру. И начали плотным строем надвигаться на паука. Потом трое замерли на месте, а один двинулся вперед. Паук плюнул ему в лицо шелком и, пока человек, вскинув руки, пытался освободиться, добавил еще паутины и замотал его в кокон, сбив одной лапой с ног. Оттолкнувшись шестью лапами от тротуара, он взмыл в воздух над остальными тремя и сшиб их на землю, а когда они упали, выронив оружие, встал над ними. Словно кровь из открытой раны, паутина потекла на их искаженные болью лица и текла до тех пор, пока их резкие рывки не сменились беспомощным подрагиванием. Потом стихло и оно.
Так просто и так быстро.
Он поднял и прислонил к стене сначала первую жертву, потом выстроил их все и некоторое время просто глядел на них, ничего не предпринимая и дожидаясь какого-нибудь движения.
Движения не было.
Когда он занялся их транспортировкой, перетащив по одному за угол, в переулке показался еще один человек в такой же форме. Паук яростно набросился на новенького и разорвал его пополам, от плеча до пояса. Кровь хлынула на мостовую, и пауку пришлось срочно прятать свою добычу подальше, за кучу мусора.
По одному подняв тела на крышу, паук занялся проблемой добавочного веса. Некоторое время ушло на подготовку новых шаров, которые он затем связал вместе, отчего они стали похожи на ленту гигантской лягушачьей икры.
На Виллирен спустилась глубокая ночь. Облака все быстрее неслись по небу, затмевая свет звезд. Прилив лизал стенки гавани в порту Ностальжи. Редкие снежинки, искрясь, падали с небес, создавая странно умиротворенное настроение.
Поднявшись в воздух, паук почувствовал, как в одном из проулков под ним какой-то гибрид человека в черном плаще стоит, согнувшись над канавой, и блюет, борясь с немым криком, застывшим у него на губах. Но у него уже не было времени выяснять, что бы это значило.
Бринд поддал меч ногой, и оружие загрохотало по мостовой мимо Нелума. Лейтенант, вздрогнув, поглядел на командующего, но Бринду в данный момент было все равно. Разрыв между ними и так становился все заметнее, стена непонимания, выстроенная из постыдных секретов и подозрений, росла.
В данный момент Бринда куда больше занимало то, что творилось по ночам на улицах Виллирена. День был безнадежно испорчен. Рассвет еще не наступил, горизонт на востоке был темен, как ночью, а его уже вызвали сюда – посмотреть, что осталось от еще одной группы его исчезнувших солдат. О том, что это солдаты империи, а не кто-то иной, свидетельствовали брошенные клинки с характерными рунами.
О происшествии сообщил краснолицый старик, закутанный в несколько слоев вонючих лохмотьев и казавшийся одержимым.
– Тут, прямо туточки, ага, – бормотал он, непрерывно потирая руки. – Сначала я спал в мусорной куче – отбросы гниют, в них тепло, хорошо, – потом вдруг слышу – орут. Ну, я вскочил и… вижу – этот, вон там… я чуть наутек не пустился. – Тут он протянул руку и указал на худощавого мужчину – тот стоял, привалившись к стене, и, подняв ворот, курил самокрутку, из которой поднимались вверх кольца дыма, – вид у него был вполне цивилизованный, даже культурный.
– Это он сделал? – рявкнул Бринд.
– Ха! Кабы он! Нет, да только он может за меня поручиться.
Бринд бросил взгляд на Нелума, и они оба двинулись к незнакомцу.
– Имя у тебя есть? – обратился к нему Бринд.
Незнакомец, весь в черном, слегка пахнущий мускусом, глядел на Бринда с безразличием представителя другого биологического вида. Его бледное, смутно знакомое лицо имело нездоровый вид, в манерах сквозило возбуждение.
– Даннан, – ответил он.
Услышав его имя, Бринд внезапно вспомнил, кто он, и расслабился.
– Ты – вожак банды, так? Не узнал, прошу прощения. Может, расскажешь, что тут за чертовщина приключилась?
– Паук, – сообщил Даннан и стал свистящим шепотом описывать виденную им тварь. Нет, все же этот человек отличался от того самоуверенного и даже фатоватого вожака банды, который сидел с ним за одним столом некоторое время тому назад. Похоже, с тех пор на него напала какая-то хворь. – Вдвое выше человеческого роста, по крайней мере.
Бринд не поверил своим ушам.
– А ты здесь как оказался – по делам банды?
– Просто прогуливался ночью. Чувствовал, что-то должно случиться, вот и все. Со мной такое бывает иногда.
– И что же, ты просто пришел сюда, посмотреть представление? Не понимаю почему.
Улыбаясь нехорошей улыбкой, бандит кивнул:
– Я всегда чувствую смерть, но поделать ничего не могу. – И он указал рукой на угол, где его рвало.
Старик, на всякий случай держась подальше от Даннана, все же встрял в разговор.
– Это же банХи, про него говорят, он любит смерть. У вас в Виллджамуре ведь есть бабы-вещуньи, так? Ну и он такой же, только он мужик.
Бринд видел немало странного на улицах Виллджамура, но в родном городе всегда было проще понять, где правда, а где дикие россказни.
Здесь он не знал, чему верить.
Наконец прибыл следователь-румель, в шляпе, надвинутой на глаза. Сжимая в руке надкушенную булочку, он пробубнил с набитым ртом:
– Получил ваше проклятое сообщение. Вы хоть знаете, который час?
– Еще четверо, – объявил Бринд. Сообщение было отправлено следователю Бор знает когда, однако тот успел остановиться перед булочной, чтобы еще больше набить свой и без того толстый живот. – Четверо солдат пропали сегодня ночью, а эти двое – свидетели.
Обмен информацией продолжался до тех пор, пока Джерид не вошел в курс дела. Потом он оглядел место преступления, отметив мертвого трилобита, брошенные мечи и их точное расположение. Время от времени он кивал так, словно то, что он видел, отвечало каким-то его соображениям. Потом достал из-за голенища сапога нож и отскоблил им кусочек чего-то, приставшего к булыжнику мостовой. Возвращаясь, он бормотал:
– Паук, значит?
Похоже, румель вдруг сильно занервничал.
– Так они говорят, – подтвердил Бринд. – Хотя я сомневаюсь в том, чтобы существо подобных размеров могло оставаться незамеченным в таком людном городе, как Виллирен. Кто-нибудь должен был рано или поздно что-нибудь увидеть.
– Напрасно вы так уверены. Тот, кто не хочет быть увиденным, всегда найдет способ спрятаться. – И Джерид протянул ему свой нож, с которого свисала какая-то волокнистая субстанция.
Бринд был поражен.
– Это подтверждает слова свидетелей.
– Вот именно, – согласился Джерид. – И мне уже случалось видеть такие нити, свисающие с карнизов и крыш. Я все гадал, откуда они могли взяться, и вот теперь два свидетеля говорят о гигантском… арахниде…
– Какой еще арагниде, слышь! – запротестовал старик. – Монстр, я тебе говорю, чудовище!
– Точно, будь я проклят! – буркнул самозваный банХи. И как-то по-женски затянулся самокруткой, отчего сделался похож на андрогина.
– Бор с ним, с его размером, – нервно продолжал Джерид. – По крайней мере, теперь нам есть за что зацепиться.
– Пожалуйста, поделитесь с нами своими соображениями, господин следователь, – насмешливо попросил его Бринд.
– Расследование – не точная наука. – Джерид вытер со лба пот. – Бывает, к вечеру понимаешь, что ничего не достиг, потому что весь день ловил свой собственный хвост – если, конечно, он у тебя есть. Возможно, что сегодня как раз такой день. Но эту штуку я вижу уже не в первый раз, и вот что я вам скажу: в природе таких не бывает. И если эти типы говорят, что какой-то громадный паук отлавливает ваших парней, то я склонен им верить. – Он умолк и скорчил гримасу. – Взять хоть этого банХи – я таких немало повидал в Виллджамуре, только женщин. Стоит попривыкнуть к их странностям, и понимаешь, что ничего дурного в них нет, так что на его слова можно положиться.
– О, как я вам благодарен, – пропищал, ломаясь, банХи, живо напомнив Бринду Кима, мужчину, которого он знал в Виллджамуре.
– И что вы предлагаете? – спросил Нелум. – За что нам зацепиться? Должен сказать, очень жаль, что этот паук не на нашей стороне. Мне доводилось читать, что в прежние времена паутину использовали для лечения ран, полученных в бою. Это инертное вещество, не вызывающее аллергических реакций.
– Я вам вот что скажу, – вмешался Джерид, – если бы ваш раненый только взглянул на то чудище, что производит эту дрянь, – и он взмахнул ножом, с лезвия которого свисали липкие нити, – он бы от страха умер. Я бы точно умер…
Нелум стоял на своем:
– И все же если этим можно спасать жизни…
– В данный момент этим ничего спасти нельзя, – перебил его Бринд, – наоборот, этот паук таскает с улиц наших людей, здоровых обученных солдат, нужных нам в бою.
– Но основной вопрос в том, почему он это делает? – заметил Нелум.
– Вот именно, – согласился Джерид. – Нам бы таких, как вы, в инквизицию, да побольше. Действительно, почему эта непомерно разросшаяся особь таскает с улиц именно солдат? Как по-вашему, она может иметь какое-то отношение к готовящемуся вторжению пришельцев?
– Понятия не имею. – Бринд, в который уже раз за последние дни, пришел к выводу, что ровно ничего не знает о том, с чем ему приходится иметь дело. – Может быть, и так, ведь мы, по правде говоря, ничего не можем сказать о них с уверенностью. Однако пропадают не только солдаты, гражданские тоже.
– Факт, о котором нам не следует забывать, – согласился Джерид. – То есть мы имеем дело не со специфической охотой на военных. К тому же вы регулярно высылаете на улицы патрули, и никто из них пока ничего особенного не заметил, так?
Никто из его людей, патрулировавших город, ни о чем таком не докладывал. Может, боялись, что их сочтут сумасшедшими? Бринд огорченно покачал головой.
– Ну, значит, мы имеем дело с дьявольски хитрым убийцей, и он пока на свободе, – проворчал Джерид.
Город постепенно просыпался, на улицах появились первые прохожие, загремели по направлению к ирену груженые телеги, фиакры повезли по улицам пассажиров. Проходившие мимо люди в масках разглядывали их маленькую группу с комическим выражением фальшивого лица.
Следователь-румель вошел в боковую улочку и принялся прохаживаться по ней туда и сюда.
Пять минут спустя Бринд услышал крик: румель звал командующего.
Ночные гвардейцы бросились к нему узнать, в чем дело. Джерид сидел на корточках рядом с кучей мусора у стены какого-то дома.
Перед ним в луже остывшей крови лежал изуродованный труп. Крысы и трилобиты уже потрудились над ним, однако было ясно: смерть наступила оттого, что кто-то чудовищным ударом рассек его от плеча до пояса пополам. Бринд увидел клочья драгунской формы, этого было достаточно.
Доктор Махаон был куда приятнее доктора Тарра, хоронившегося от людей в одном из темных закоулков Виллджамура. Джерид и видел-то его всего раз-другой, но утомился выслушивать его рассуждения о смерти. Зато доктор Махаон, похоже, прямо-таки радовался новому делу. Следователь мгновенно проникся симпатией к этому сорокалетнему человеку с румяными щеками и животом, рядом с которым брюшко самого Джерида выглядело накачанным прессом.
– Какие экзотические ранения! – ворковал доктор Махаон над трупом. – До чего жестокая смерть досталась этому бедняге.
Кабинет доктора Махаона располагался в Старом квартале, подальше от разных бистро, чтобы не отвлекали от работы. Окно выходило на запад, из него открывался прекрасный вид на Ониксовы Крыла. Из-за множества цветных фонарей и факелов, горевших в комнате, света в ней было больше чем достаточно. Схемы и диаграммы покрывали стены, полки ломились от множества пузырьков. На подносе лежали резцы, энтеротомы, пилы и ножи, а в центре комнаты располагался стол с телом жертвы. Над ним горела лампа.
Махаон уже проверил суставы трупа и описал все царапины и повреждения кожи. Пояснив, что теперь ищет кровоподтеки, он черкнул что-то в блокноте, лежавшем по левую руку от него.
– Я убежден, что его убили, – сказал ему Джерид, которому не терпелось услышать от доктора конкретные детали, а не лирические излияния о характере нанесенных ран.
Махаон открыл небольшую банку и насыпал на белую тарелку немного синего порошка. Потом взял кровь из большой вены и разбрызгал ее по порошку, не переставая бормотать себе под нос.
– И вы абсолютно правы, следователь Джерид. Абсолютно. Хотя за все годы своей медицинской практики я не припомню ранений такого рода.
Джерид ждал, что Махаон продолжит вскрытие, не обращая внимания на его присутствие.
– Доктор, вы можете назвать причину смерти? – снова спросил его Джерид.
Ну давай же, скажи это.
Паук.
– Я бы предположил… судя по повреждению торса, широте первичного удара, обнажившего внутренние органы так, как мы видим… и принимая во внимание работу грызунов и трилобитов… его убийцей был не человек. И не румель. Такого ни мечом, ни топором не сделаешь.
– Так что же, по-вашему, это был монстр? – спросил Джерид саркастически.
– Более точной догадки я предложить не в силах! – воскликнул Махаон.
«Хреново», – ругнулся про себя Джерид. Не везло ему с преступниками в последнее время.
– Можете предложить что-нибудь, с чем можно работать? Какие-нибудь приметы этого хищника?
Махаон обошел тело кругом, наклоняясь то тут, то там, подмечая какие-то маленькие детали, не говоря ничего путного, только невнятно бормоча. Джерид начинал терять терпение.
– Ясно, что это сделало какое-то животное. Однако не зубами, по крайней мере я так не думаю. Тут нет никаких следов укуса. Линия рассечения направлена сверху вниз, что, судя по распределению разрывов тканей, указывает на крупное животное, нанесшее удар сверху. Я бы предположил, что оно было намного выше человека. Или румеля. – Он указал на громадную рубленую рану на грудной клетке и вдавленные внутрь кости. – К тому же края раны слишком рваные для холодного оружия, хотя это только предположение, я не уверен. Культистские реликвии тоже обычно не наносят такие раны, хотя иные из них так сложны, что наверняка опять-таки не скажешь. В общем, я бы рискнул заявить, что эти ранения нанесены созданием, неизвестным человеку. До меня доходили слухи о новой расе, напавшей на соседний остров. Может, и мы имеем дело с чем-то в этом роде, как вы думаете, следователь?
Джерид слышал, что командующий говорил про окунов, но те были лишь немного выше среднего человеческого роста. Да и свидетели указывали на иное.
Паук?
В глубине души Джерид знал, что это так. Не хотел верить, но знал. И его совсем не радовал оборот, который принимало расследование. При одной мысли об этом у него подскакивало давление и начинало бешено колотиться сердце. Как случилось, что ему приходится преследовать одну из тех тварей, которых он боится больше всего на свете?
– Следователь, с вами все в порядке? – прервал его размышления Махаон. – Вам, кажется, слегка не по себе.
– Все прекрасно, – буркнул Джерид, – просто я рано встал сегодня, вот и все.
Глава тридцатая
Один гибрид умер в его отсутствие, и Воланд был огорчен. Присев на корточки рядом с трупом погибшего животного – существа вроде кошки с огромным спиральным панцирем на спине, – он внимательно изучал его при свете лампы. Животное с трудом ходило, переваливаясь с боку на бок, придавленное весом массивного экзоскелета. Коричневые лапки лежали теперь совершенно неподвижно, хотя от них и при жизни было мало толку. Он потрогал их карандашом. Никаких признаков ранения, ни капли крови. Вероятно, гибрид умер от сердечной недостаточности – собственное существование оказалось для него слишком большим стрессом. Гибриды не всегда ему удавались, они редко оказывались достаточно живучими.
Со вздохом откинувшись назад, он дал себе обещание похоронить его как можно скорее. Накрыл труп куском ткани, взял фонарь и встал.
Наверх, старина.
Его кожаное кресло, потрепанное и старое, из тех, которые не жалко чем-нибудь облить, предназначалось для единственного серьезного дела – отдыха. Чем он и собирался сейчас заняться. Он много трудился целый день, не грех теперь и расслабиться немного.
Светильники заливали мягким светом его импровизированный кабинет. В нем было полно книг, на полу лежали ковры, картины висели на выкрашенных зеленой краской стенах. Это была приятная комната, несмотря на запах, доносившийся снизу всякий раз, когда портилась погода.
Он снял цилиндр, положил его на стол, поставил рядом бокал виски и со вздохом опустился в кресло. Сбросил туфли, стянул носки и начал массировать уставшие за день ноги.
– Ну вот, опять, – проворчал он, обнаружив, что кожа снова начала шелушиться. Только одна его конечность была человеческой, вторая представляла собой лапу огромного жука, выторгованную им когда-то у одного культиста с Ислы. Жестоко обморозив ноги в одной экспедиции двадцать с лишним лет тому назад, он, придя в себя, был вынужден применить к себе свое искусство мультивидовой хирургии. В подобных случаях результат был непредсказуем, как в лотерее, и он долго перебирал конечности млекопитающих, пока не наткнулся наконец на абсолютно инертные свойства плоти жуков. Оперировать на себе было больно и почти невозможно, однако с помощью друзей-фоноев ему все же удалось присадить конечность жука к культе, оставшейся от его собственной ноги.
Он подался вперед, вытащил из-под стола щетку и принялся скрести ею свой панцирь-кожу. Роговые частички сыпались на ковер с таким стуком, словно шел дождь из ногтей.
Из-под кресла вдруг вышла черная кошка, постояла, окинула Воланда с его замашками презрительным взглядом и вышла. Тот только хмыкнул, пока животное, горделиво подняв хвост, шествовало из комнаты вон.
Покончив с одной ногой, он потер для утешения вторую, более слабую человеческую ногу и отхлебнул виски. На столе лежал конверт от бейлифа, витиеватая подпись Лутто была ясно видна даже в полусвете комнаты.
Интересно, кто на этот раз?
Открыв конверт, он разложил заключенный в нем документ у себя на коленях. Имена и адреса поплыли у него перед глазами.
«Делтрун, район Шантиз, Третья Западная улица. Бакунин, Скархауз, организует выступления рабочих „Ферриби“, спит в квартире над главным офисом „Рабочего союза“. Бухарин, создает неприятности для „Коумби“, Старый квартал, квартира номер три в комплексе „Таврида“. Плеханов, Четвертая улица, Скархауз, рядом с неогороженным иреном. Седова, его жена, адрес тот же».
Неразборчивые каракули внизу страницы, приписка самого бейлифа. Комментарий к общему списку: «Да пребудут они более полезными впредь, чем пребывают ныне». Ему стало любопытно, кем были эти люди, какую роль они играли в делах города и чем не угодили бейлифу.
Комната вдруг наполнилась шелестом:
– Воланд…
Доктор Воланд поднял голову в тот самый миг, когда громадный паук входил внутрь через световой люк на потолке.
– Ты вернулась. – Он встал, словно приветствуя гостя, пришедшего на ужин.
– Да. – Ее голос звучал как шелест ветра всякий раз, когда она входила в это состояние. – Я принесла… еще двоих.
– Отлично! Где ты их оставила?
– Внизу, в первой секции бойни.
– Молодец.