Вниз по великой реке Джонс Диана
– Нет. Прилив доходит только до Красной реки. Это, наверное, водоворот. Вода быстро проносится через середину, а по краям отстает. Понимаешь?
Культя его дернулась, как будто он хотел рукой указать на озеро.
Посреди озера начали образовываться волны. Я почему-то не очень поверила в слова Джея. Уж слишком это все походило на прилив.
А потом бурлящая вода докатилась и до тростника под дверью. Вспенился белый гребень, и мы с Хэрном тут же промокли. Посреди этого гребня из воды показалась голова и плечи матери. Мать, в отличие от нас, была совершенно сухая. И разгневанная.
– Танамил! – позвала она.
А тот вскочил и вытянул руку, как будто пытаясь отстранить ее.
– Я не могу общаться с тобой, – виновато произнес он.
– Но я должна с тобой говорить! – отрезала мать, сделав упор на слово «должна». – Танамил, тебе доверили стоять на страже! Отвлекись от Робин хоть ненадолго и посмотри, что творится вокруг! Канкредин приближается. Он со своими магами уже одолел половину Реки. Они гонят мои воды перед собой.
– Но… – непонимающе протянул Танамил. – Как, без Гулла?..
– Звитт рассказал им, что Гулл – мой сын. Канкредин понял, что его одурачили. Он возьмет вместо Гулла Хэрна или Робин. Колдун знает, куда они направились. Глупец! Забери волшебную накидку у короля и немедленно покажи Танакви, что с ней нужно сделать!
Мама развернулась. Белый гребень вскипел и опал. А над озером взмыл большой лебедь.
Наверное, королю и его людям мать все это время виделась как лебедь, который плавал у кромки воды и клекотал. Пока она давала указания Танамилу, воины принялись подбивать друг дружку взяться за лук, приговаривая, что у лебедя вкусное мясо. Едва лишь я оправилась от потрясения, вызванного словами матери, как Джей сказал:
– Эх, будь у меня обе руки, он бы от меня не ушел!
Вот теперь я невзлюбила Джея.
Утенок, пригнувшись, протиснулся между братом и ткацким станком.
– Где накидка? – тихо спросил он.
– В королевской лодке, в сундуке, – прошептал в ответ Хэрн. – Я сейчас учиню какой-нибудь переполох, а вы с Танакви заберите ее.
Я посмотрела на Танамила. Он бурно закивал, но вытянул руки вперед, изобразив, будто они связаны, – хотел так показать, что ничего не может сделать.
– Приготовьтесь! Как только поймете, что на вас никто не смотрит, – бегите! – прошептал Хэрн.
Я с трудом заставила себя притворяться, будто тку.
Утенок же выдернул из воды пучок камышей и принялся лениво плести небольшую циновку. Вид у него был такой, словно ему до смерти скучно.
Нам не пришлось долго ждать. Король заметил, как побледнела Робин. Когда сестра увидела мать, она выронила веретено и выпрямилась, сцепив руки. Я поняла по движению ее губ, что она шепчет: «О нет! Мама!» Кажется, Робин решила, что во всем виновата – именно из-за нее Танамил пренебрег своими обязанностями. Когда тот наклонился и принялся что-то ей шептать, сестра ему не ответила.
– Не унывай, красавица! – сказал король, подошел и ущипнул Робин за щеку. – Это всего лишь лебедь. Какая же ты милая и робкая! Знаешь, я вправду тебя очень люблю.
– В таком случае, – воскликнул Хэрн, вскакивая, – почему бы вам наконец на ней не жениться?!
Он обошел мой станок и с обвиняющим видом двинулся к королю.
– Вы уже давно об этом говорите, но никак ничего не сделаете! Что подумают люди? Я не могу допустить, чтобы о моей сестре сплетничали!
И он много еще чего сказал. Если Хэрн захочет, он бывает весьма красноречив. Я очень жалею, что не могла остаться послушать это и посмотреть на лицо короля. Впервые на моей памяти он перестал улыбаться. Но я проскользнула мимо станка и нырнула в тростники, а его величество тем временем пришел в себя, чтобы вновь натянуть улыбку на лицо.
– Дорогой мой! – повторял он. – Дорогой мой!
И каждый раз, как король это произносил, Хэрн начинал выражаться еще громче и жестче.
– Имя Робин запятнано! – орал брат, пока мы с Утенком мчались среди деревьев, а Танамил маячил впереди.
– Чести нашей семьи нанесен урон! – взревел Хэрн, и мы, не сдержавшись, прыснули.
– Надеюсь, король не примет слова Хэрна слишком близко к сердцу, – усмехнулся Утенок, когда Бессмертный нырнул в королевскую лодку.
Лодка под ним почти не шелохнулась, а вот подо мной с Утенком просела.
– Заперто. – Танамил стоял рядом с красивым резным сундуком короля, и вид у него был совершенно беспомощный.
Утенок рассмеялся и щелкнул пальцами.
У него потрясающе гибкие большие пальцы. Он может выгнуть их назад перпендикулярно ладони. Выглядит это так же ужасно, как культя Джея. Вот и сейчас он так сделал и еще раз ими щелкнул. Резная крышка сундука тоже в ответ щелкнула и подскочила. Я приподняла ее, окатив себя потоком воды.
– Где ты этому научился? – спросила я.
– Танамил показал, – ответил Утенок.
Бессмертный уже снова был на берегу. Он рассмеялся.
Моя накидка лежала поверх каких-то золотых вещей. Я схватила ее и быстренько свернула, успев краем глаза заметить блюда и кубки, разукрашенные красными и синими камнями. Наверное, за этот сундук можно было купить всю нашу страну. Я повернулась, собираясь последовать за Танамилом.
И в этот момент в лодку тяжело запрыгнул Джей. И по его лицу я поняла, что не нравлюсь ему даже больше, чем думала. Он смотрел на меня в точности как когда-то Звитт.
– Ах ты, воровка! Дьявольское отродье!
И братья твои точно такие же! Что это вы затеяли?
– Ничего! – огрызнулась я. – Король должен жениться в этой накидке. Я и несу ему ее.
– Лгунья! – крикнул Джей. – Варварка! Лгунья! Ты смогла одурачить короля, но меня ты не обманешь! Отдай накидку! И можешь заодно отдать эту золотую статуэтку!
Уж не знаю, откуда Джею было известно, что Единый у меня за пазухой. Должно быть, он уже давно следил за мной.
– В Реку! – скомандовал Танамил с берега.
Он поднес свирель к губам. Я попыталась прыгнуть за борт, но Джей вцепился в накидку и рванул меня обратно.
– Нет, ты не уйдешь! – крикнул он. – Ты отправишься к королю!
Меня больше не волновало, сколько там у него рук – одна или две, – и я ударила его, как учил Танамил. Мы оба грохнулись за борт, подняв фонтан брызг. Джей взвыл и принялся барахтаться. До этого момента я понятия не имела, что он не умеет плавать.
– Утенок! – завопила я. – Спаси Джея!
И в этот миг свирель Танамила запела. Она звучала с придыханием и напоминала одновременно крики чаек и вопли старух на похоронах. Мелькнула полоса света. Потом оказалось, что мы с Танамилом стоим посреди озера и нас, как и прежде, окружают горы, но все вокруг бело, пусто и спокойно. Лодки, привязанные к деревьям, куда-то исчезли, а сами деревья стояли словно в тумане. Однако же я отчетливо слышала отчаянный плеск. Откуда-то донесся голос Утенка:
– Идиот! Ничего с тобой не случится! Давай закидывай ногу сюда. Ты сам виноват, что довел Танакви!
Джей отплевывался и издавал какие-то невнятные звуки.
– А что мне теперь делать? – спросила я у Танамила.
Вокруг нас все по-прежнему было белым-бело.
– Ты должна идти дальше, если готова к этому, – объяснил тот. – Тебе следует подняться вверх по течению Реки к самому ее истоку.
– А ты?
Танамил покачал головой. Лицо его ничего не выражало.
– Я связан, – сказал он. – А кроме того, когда ты доберешься до истока, я не смогу тебе помочь. Освободить нас должен кто-то из народа твоего отца. Мне нужно отыскать Канкредина. Твоя мать совершенно права.
– А! – разочарованно протянула я, думая, что он хочет вернуться к Робин.
Танамил снова заиграл на свирели. Сперва она издала пронзительный вскрик, потом сдавленные рыдания и умолкла. Вслед за этим мелькнуло что-то ослепительно-яркое. Я чувствовала себя совсем как той ночью в начале половодья, когда вглядывалась в темноту и даже не знала, насколько высоко поднимется вода. Но это длилось недолго.
А потом я увидела все таким, какое оно есть на самом деле, и оказалось, что я нахожусь в русле Реки, а по сторонам высятся неясные очертания берегов.
Вокруг бушевало совсем другое наводнение. Это были люди. Призрачная толпа спешила мимо меня. Народу становилось все больше и больше. Даже уши заболели от топота, не смолкавшего ни на миг. Люди мельтешили, их трудно было разглядеть.
Тогда я специально принялась выбирать кого-то в толпе и неотрывно следить за ним, поворачиваясь, пока он спешил мимо, – так хоть что-то удавалось рассмотреть. Вот, например, четверо мужчин из нашего народа, женщина-варварка, двое мальчишек-варваров и девушка, ровесница Робин, не похожая ни на варваров, ни на наших соплеменников. Никого из них я не знала. И все они куда-то торопились меж призрачных берегов.
– Это же те самые бегущие люди, про которых твердил Гулл! Души умерших! Теперь понятно! Река – это каждый, кто умер.
Но я произнесла это вслух – и отвлеклась на собственные слова. В следующий миг оказалось, что я несусь вместе с этой толпой, задыхаясь от бега. И единственное, чем я отличалась от них, так это тем, что по-прежнему прижимала к себе накидку и чувствовала за пазухой тяжесть Единого.
Казалось, ничто не сможет остановить меня, так я мчалась. Мне даже в голову не приходило затормозить, до тех самых пор, пока я не заметила далеко впереди какое-то смутное движение. Люди вокруг меня по-прежнему спешили вверх по Реке, но на их лицах появилась неуверенность. Потом я увидела, что бегущие впереди начинают поворачивать, хотя и с явной неохотой. Теперь даже топот стал беспорядочным.
До сих пор я бежала, словно во сне, когда не задумываешься над тем, почему что-то происходит так или иначе. Но теперь вгляделась и попыталась понять, что это там за светлые тени. И я увидела, что навстречу быстро движутся какие-то огромные фигуры. Они были прозрачные, но при этом зеленые и колышущиеся, словно состояли из воды. Уже издали стало ясно, что они очень большие и приближаются невероятно быстро. Я понятия не имела, что произойдет со встревоженной толпой при встрече с этими стеклянными великанами. Возникло ощущение, будто за ними – пустота. Показалось, я расслышала сквозь сбивчивый топот чей-то отчаянный крик. Голос был похож на мамин.
Я перепугалась и попыталась развернуться – захотелось убраться подальше от этих стеклянных существ. Но сделать это оказалось ужасно трудно. Толпа по-прежнему напирала и несла меня. Я закричала, призывая на помощь.
А потом услышала, что сверху, с берега, меня кто-то зовет.
– Танакви! Танакви! Как ты сюда попала?
Я подняла голову, думая, что увижу там папу. Наверное, просто все время ждала встречи с папой в этой толпе. Но вдоль берега бежал светловолосый парень в выцветшей красной накидке. Он был крепче и сильнее Танамила, но казался таким же радостным. Я уцепилась за каменистый выступ и уставилась на него, разинув рот.
– Ну наконец-то! – обратился он ко мне. – Мама сказала, что ты где-то здесь. Не ходи туда. Там маги. Выбирайся сюда, на берег.
И он протянул мне руку.
– Гулл!
– Ну а кто же еще? – улыбнулся он и вытащил меня на берег.
– Но ты… ты взрослый. Что же получается, душа человека – она сразу взрослая?
Гулл рассердился:
– Я не душа. Я – это я. Пошли. Нам еще довольно далеко идти.
И он заспешил по высокому берегу, навстречу людскому потоку, а я изо всех сил старалась от него не отставать. Берег был каменистый и неровный, совершенно не похожий на проторенные вдоль Реки тропки.
– Почему ты взрослый? – тяжело дыша, выпалила я.
– Может, потому, что я родился на пять лет раньше тебя.
Гулл шел очень быстро. Я, как ни спешила, начала отставать. Он это заметил и сбавил шаг.
– Извини. Я смотрю, ты не с пустыми руками. Что ты несешь?
– Мою накидку. Но Единый куда тяжелее. Знаешь, он же теперь сделался золотым!
– Давай я понесу накидку, – предложил Гулл и забрал ее у меня.
Сразу здорово полегчало.
– Какая красота! Наверное, это лучшая из твоих вещей. А для чего ты ее сделала? – Он улыбнулся мне. – Знаешь, Танакви, я ужасно рад тебя видеть.
Гулл всегда говорит только то, что думает. И мне было очень приятно услышать это от него. И пока мы шли вдоль берега, над головами мчащихся душ, я под непрестанный топот объяснила брату про накидку. Стеклянные маги Канкредина остались где-то позади. Все вокруг казалось неясным и расплывчатым. Единственным ярким пятном был Гулл. Наверное, уже только по этой причине я должна была понять, что он не просто душа. Несмотря на то что Гулл постоянно находился при нас, он ничегошеньки не знал про наши приключения. Даже то время, когда брат оставался еще в своем теле, он припоминает очень смутно. А я обнаружила, что по ходу рассказа то и дело вставляю что-нибудь вроде: «Ты же помнишь – Робин тогда была больна…» – или: «Ну, ты и сам наверняка знаешь, что собой представляет наш король!»
Завершив свою повесть, я спросила у Гулла:
– Как по-твоему, что же мне нужно сделать, чтобы освободить Единого?
Оказалось, Гулл не знает.
– Я надеялся, что ты это знаешь, – вымолвил он.
– Но ты обязан знать! – в смятении взвыла я. – Сюда нельзя никого позвать, потому что его должен освободить кто-то из нашей семьи!
– Мы его связали, мы и освободим, – отозвался Гулл. – Не волнуйся так. Давай лучше подумаем.
Хорошо, когда рядом такой спокойный человек, как Гулл. Чего-чего, а спокойствия мне всегда не хватало.
– У тебя при себе Единый, – рассуждал брат, – и накидка-заклинание, на которой изображено, как Канкредин поймал Единого, а затем меня. По словам Танамила, очень хорошо, что ты не увидела одеяние Канкредина целиком… Танакви, я понял! На твоей накидке его заклинание нарушено! Тебе нужно попробовать надеть накидку на Единого в присутствии Орета!
Когда Гулл произнес это имя, оно эхом раскатилось над руслом Реки. Мчащиеся люди остановились и задрали головы, обратив к нам белые лица.
– Я покажу тебе исток, – негромко произнес Гулл.
Эхо стихло, и люди понеслись дальше.
– Никак не привыкну, что какие-то вещи одновременно и одно и то же, и не одно и то же, – призналась я. – Единый – не Река. Выходит, он – эта золотая статуя?
– Единый был прежде Реки. И создал ее. – Вид у Гулла стал очень серьезный. Брат явно задумался, как бы получше мне все объяснить. Гулл не так быстро соображает, как Хэрн или Утенок. – Сотворив Реку, он оказался связан – в качестве Единого. В некотором смысле он – это Река. По крайней мере, ее исток.
– Но река – это души людей, – возразила я. – И еще вода.
– Верно, – согласился Гулл. – Но… ну если что-то и вправду является Рекой, так это мать.
– Мама?!
– Не знаю, как это объяснить, но я много общался с ней. Наверное, Единому это не особенно нравится, но он мне не мешал. Видишь ли, мать не связана, но она попала в немилость из-за того, что вышла замуж за нашего отца. Мама мне много всего рассказала. Ты даже представить себе не можешь, какие на свете есть необычайные места и удивительные Бессмертные. Когда мы будем свободны, я хочу отправиться взглянуть на них. Честно тебе признаюсь, это мне нравится куда больше, чем то, что предстоит Хэрну!
Помню, в тот момент, когда Гулл это произнес, я смотрела вниз, на русло Реки. В этом месте оно сузилось и превратилось в скалистую расщелину, и по нему мчалось куда меньше людей.
– Ты о чем? – заволновалась я.
Гулл рассмеялся:
– Не скажу! Ты мне не поверишь!
– Ты знаешь, кто из нас чем будет заниматься? А я?
– И этого я тебе открыть не могу, – отозвался Гулл. – Это не пошло бы тебе на пользу. Но вот наш Маллард станет могущественным волшебником, это я могу тебе сказать.
А теперь нам пора спускаться. Смотри держись покрепче. Камни скользкие.
Склоны расщелины были влажные. Я впервые увидела хоть какую-то влагу. Казалось, можно ожидать, что здесь будет расти мох или какая-нибудь зелень – но нет. Тут не было ничего, кроме влаги. Я двинулась вниз, то и дело оскальзываясь и изо всех сил цепляясь за камни. Гулл спустился следом. Он двигался куда увереннее, но я заметила, что брат тоже осторожничает.
Внизу царил полумрак. То есть свет едва проникал, но все было какое-то желтовато-зеленоватое, и мы вполне могли различить, что находится вокруг. Я оглянулась на узкий проход. Позади нас то и дело появлялись люди, по двое-трое или маленькими группками, и спешили прочь. Я так и не смогла заметить, откуда же они берутся. Перед нами же высилась скала, а в ней зияла темная дыра странной формы.
– Нам туда. – Гулл пригнулся и шагнул в эту дыру.
Я двинулась следом. Мне трудно объяснить свои чувства. Все происходило словно во сне.
И ужас был частью этого сна – да такой ужас, что если бы я спала на самом деле, то уже проснулась бы от собственных воплей. Но Гулл прошел вперед, и я за ним. Внутри царили тишина и покой. Это оказалась пещера; зеленоватый свет падал на ее дальнюю скальную стену.
А на ней проступали очертания фигуры со склоненной головой и носом, прямым и крючковатым одновременно. Я посмотрела на проем, сквозь который мы вошли, и осознала, что он точно такой же странной формы. И такой же, как тень на моей накидке. В пещере было сыро. Капли влаги мерцали на всем, словно роса, – только роса никогда не собирается в струйки и не капает. Мы застыли посреди тишины.
– А где… где же Единый? – шепотом уточнила я.
– Здесь, – отозвался Гулл. – Разве ты не чувствуешь? Все вокруг – это он.
Его слова сбили меня с толку. Не могла же я надеть накидку на всю пещеру! Будь я тут одна, то наверняка бы повела себя не лучше Робин – принялась плакать и заламывать руки. Но со мной был Гулл, и он держался совершенно спокойно. В конце концов я вытащила из-за пазухи золотую статуэтку Единого. Она была такая маленькая, что смотрелась просто нелепо, но с этим я уже ничего не могла поделать. Я осторожно поставила ее на влажные камни, в самый центр зеленого пятна в форме человеческой тени.
– Дай сюда накидку, – попросила я Гулла.
Тот передал мне ее, и я накрыла ею статуэтку. Голова изваяния оказалась снаружи, а все остальное скрыли складки ткани. Я расправила накидку и отступила на шаг.
Ничего не произошло.
– Мы что-то сделали неправильно! И что теперь? Мы должны что-нибудь предпринять, пока сюда не добрался Канкредин!
– Погоди, – прошептал Гулл. – Разве ты не чувствуешь?
В пещере потеплело. Буквально за те мгновения, пока Гулл успокаивал меня, леденящий холод сменился приятным теплом. Мы тут же покрылись крупными каплями пота, как стены пещеры – испариной. От нас начал подниматься пар.
Но на этом все и закончилось. Мы ждали, но ничего не происходило. Небольшая золотая статуэтка так и стояла, укутанная моей накидкой. Желтовато-зеленый свет тоже не изменился; к нему лишь примешались струйки пара.
– И что же нам делать? – спросила я.
– Ты уже что-то сделала, – задумчиво отозвался Гулл. – Здесь никогда прежде не было так тепло. Но мне кажется, этого недостаточно. Думаю, нам нужно придумать еще что-то – только я пока не понимаю, что именно.
Мы еще постояли, но опять ничего не произошло. В конце концов я, не выдержав, крикнула:
– Дедушка! Дедушка, подскажи мне, что нужно сделать!
Что-то мелькнуло, и в пещере позеленело.
Я не видела больше ни скал, ни Единого в моей накидке – только лишь Гулла. Он наклонился и сделался бледным и каким-то размытым, как человек, который плывет под водой, а потом и вовсе исчез. Я стояла в странном месте, а где-то рядом ревела несущаяся вода. Снова что-то мелькнуло. На этот раз по пещере словно пронесся холодный ветер. Я задрожала, но после жары, воцарившейся в пещере, этот ветер меня даже обрадовал. А потом я вдруг очутилась на открытом склоне холма, и с небес лился золотистый закатный свет. Первое, что я увидела, – это тяжелые дождевые тучи. Они плыли по зеленому небу прочь, на запад, и на них играли золотые отблески. Зеленый склон у меня под ногами резко уходил вниз. Откуда-то справа доносился шум воды, падающей с высоты, и эхо звенело, будто колокол. А рядом со мной вода текла с крутой скалы и разливалась по земле, и над ней поднимались струйки пара, словно дымок над костром.
На глаза навернулись слезы, но я удержалась и не стала плакать.
– Дедушка выгнал меня, – прошептала я себе. – Это самая настоящая неблагодарность.
Потом глянула на то, что держала в руках. Думала, это ко мне накидка вернулась. Но нет. Я сжимала бобину с темной, слегка поблескивающей шерстяной пряжей. А еще не ощущала больше за пазухой привычной тяжести Единого.
Я почувствовала себя брошенной. И поняла теперь чувства Робин тем утром, когда мы проснулись и обнаружили, что Танамил нас покинул. И каково пришлось Хэрну, когда он понял, что потерпел поражение. Но никому из них не довелось потерять Гулла во второй раз. Я брела вместе со своей странной бобиной по влажной траве. И то ли не обратила внимания на то, что одежда у меня сухая, хотя ей бы полагалось быть мокрой, то ли это казалось неважным. Просто шла и тихо радовалась холодному ветру. Я хотела посмотреть на эту грохочущую воду, которую слышно так далеко.
Наверное, я могла бы в нее броситься, но пришлось остановиться прежде, чем я добралась до края обрыва. Слишком уж высоким и крутым оказался этот склон. Вокруг раскинулся зеленый край с фиолетовыми холмами; казалось, будто весь мир лежит у меня под ногами. Здесь брала начало Река. Она падала белым водопадом с дернистого выступа и устремлялась куда-то вниз. Водопад ревел, и все терялось в пелене мельчайших водяных брызг – они висели в воздухе, словно дым, – и маленьких радуг. А за этой пеленой – тоже далеко внизу – я вроде бы разглядела то самое озеро, на котором нас застал ливень. Отсюда оно казалось ярким ромбом. От взгляда с такой высоты у меня закружилась голова. Пришлось отвернуться.
– Что же я сделала не так?
С тех самых пор, как там, на старой мельнице на меня снизошло понимание, я была преисполнена гордости и уверенности в себе. И вот мне стало ясно, что я сама себе помешала понять все правильно: уж слишком возгордилась своей сообразительностью.
– Но как же быть с Канкредином?
Я попыталась еще раз взглянуть на раскинувшуюся внизу землю – проверить, не видно ли колдуна, – но так и не смогла ничего толком рассмотреть. Одна лишь сплошная зелень и синева, и такая высота, что голова кругом идет.
Я вновь отвернулась и глянула на свою тень на земле. Рядом с ней лежала другая, повыше, с длинным носом. Я застыла как вкопанная.
– Дедушка, это ты? – спросила я.
Его голос напоминал шум водопада.
– Спасибо тебе, внучка, ты очень помогла мне. Ты убрала руки Канкредина с моего горла.
– Но чего же я не сделала?
Он ответил не сразу, а когда все-таки ответил, голос его был печален.
– Никто не просил тебя, чтобы ты что-либо делала – сверх того, что уже сделала твоя семья. В конце концов, я не слишком-то по-доброму обошелся с твоей матерью.
– Знаю, – отозвалась я. – Но Клости, мой папа, он ничуточки не похож на Кенблит. Может, вы бы нас простили?
Он снова помолчал, прежде чем ответить, печально и нерешительно:
– Я очень хитер, внучка. Будь моя воля, ты бы… тебя бы здесь сейчас не было.
И тут до меня дошло, что дедушка не просто связан, опечален и придавлен стыдом и одиночеством. Он толком не знает, как разговаривать с обычным человеком вроде меня. До этого мгновения мне и в голову не приходило, что его можно любить. Захотелось повернуться и посмотреть на него, но я не осмелилась. Глянула вниз, на его тень, и спросила:
– Дедушка, скажи, что нужно сделать, чтобы освободить тебя? Я хочу тебя освободить. Это не из-за Канкредина, и не из-за матери, и даже не из-за Гулла. Это просто ради тебя самого.
И снова последовала пауза.
– Я… я признателен тебе, – произнес он, – если ты говоришь искренне, Танакви. Подумай про окончание твоей первой накидки – про то место, где ты повествуешь о Канкредине. Как ты его выткала?
– Выпуклым узором, как мне показал Танамил.
– Тогда вспомни вторую накидку, которая сейчас натянута на твоем ткацком станке. Ты запечатлела там, как вы встретились с королем и что он сказал вам про меня. Ты использовала там тот же самый узор?
– Да.
Тогда король внушал благоговейный трепет… И тут мне отчетливо, словно наяву, представилась накидка и протянувшаяся от кромки до кромки выпуклая лента с историей про короля.
– Ну конечно же! Ты был связан дважды! Канкредином и Кенблит!
И я снова чуть не обернулась, чтобы посмотреть на него, но опять не посмела.
– Я сам в этом виноват. – Дедушка произнес это задумчиво, как будто говорил сам с собою. Наверное, так он делал на протяжении многих веков в одиночестве. – Я не могу никого просить о том, чтобы нас освободили, поскольку сам во всем виноват. В первый раз я свалял дурака. Во второй раз я свалял еще большего дурака – решил, что смогу избавиться от первых уз как раз своевременно, чтобы встретить свой народ. Я допустил, чтобы Канкредин захватил меня врасплох. А я ведь знал колдуна! Он унаследовал мои способности, но когда я понял, что он использует их наихудшим из возможных способов, было уже поздно.
– Канкредин? Канкредин – один из Бессмертных? – не удержавшись, выпалила я.
– Он – мой потомок, – признался дедушка. – Весь народ, который вы именуете варварами, происходит от меня. Они покинули эти земли, а сейчас вернулись обратно. Канкредин подобен тебе – в нем тоже сошлись две линии, – но он злоупотребил своим наследием. А теперь желает занять мое место.
– И ты не можешь его остановить?
Меня уже прямо-таки трясло – так мне хотелось оглянуться и посмотреть на дедушку, но я не смела.
– Я его остановлю, если буду свободен. Обещаю тебе.
И тут я, не удержавшись, повернулась. От страха я опустилась на колени, прижимая бобину с нитками к груди. Боюсь, у меня вырвался испуганный скулеж.
За спиной у меня стоял Карс Адон, и его длинная тень лежала на земле рядом с моей. Он неловко улыбнулся мне. И больше никого.
– Не пугайся, – попросил Карс Адон. – Остальные пока не показываются. Я побоялся, что ты можешь шагнуть через край, если мы появимся все.
Не знаю, действительно ли тень все это время принадлежала Карсу Адону. Думаю, что нет. Зато точно знаю другое: в глубине души я переживала за Карса Адона ничуть не меньше, чем Хэрн. И я так обрадовалась, увидев его живым и невредимым, что расплакалась и схватила его за руку. Та оказалась холодной и твердой, сплошные костяшки – в общем, такой, какой я ее запомнила.
Карс Адон – он всегда был очень вежливый и чопорный – жутко смутился, отнял руку и попятился.
– Пожалуйста, не плачь. – Он, видимо, решил, что ведет себя слишком неприветливо, и добавил: – Я очень рад тебя видеть. Мы про вас вспоминали и думали, что же с вами случилось дальше.
– Ты не видел Единого? Я разговаривала с моим дедушкой.
Карс Адон посмотрел на меня как-то странно. Но он был слишком вежлив, чтобы выказывать свои чувства.
– Здесь никого не было. О ком ты говоришь?
– Его зовут Адон, как и тебя, – пояснила я, – и еще Амил, и…
– Тсс! – шикнул на меня Карс Адон. Видно было, что он исполнился благоговейного страха. – Ты хочешь сказать, что здесь был наш Великий Отец?
Я кивнула. И снова заплакала – оттого, что Единый ушел, а я так его и не увидела.
– Так это поэтому над водой, текущей с горы, внезапно стал подниматься пар?
– А что, обычно его нет? – спросила я, хлюпая носом.
– За все время, что мы здесь, ни разу его не видали.
Услышав это, я приободрилась.
– Значит, я все-таки кое-чего добилась. – Слезы вмиг высохли.
– Если тебе уже лучше, пошли с нами. Нужно уходить отсюда. Говорят, Канкредин движется вверх по Реке вместе с огромной стеной воды. А поскольку он не известил меня ни о чем, полагаю, мы стали врагами.
– Угу, – согласилась я. – Он хочет сам стать королем.
Карс Адон скривился:
– Спасибо. Теперь все понятно. Мог бы догадаться об этом, еще когда отец был жив. – Он постоял несколько мгновений, нервно теребя в руках край плаща, потом добавил: – Я в большом долгу перед твоей семьей. Если бы не твой брат, я до сих пор сидел бы как мышь под подолом у Канкредина и мечтал… мечтал о славе. И на меня в любую минуту могли бы наступить. Хэрн помог мне увидеть, до чего же это нелепо.
Хэрн порадовался бы, если бы услышал это.
– Пойдем в наш лагерь. Мне хочется наконец-то отблагодарить тебя.
– Ох! Но я не могу! Мой станок с неоконченной накидкой сейчас в лагере у короля Речного края, а мне нужно как-то заполучить ее и закончить, пока Канкредин не добрался сюда. Ты просто не поверишь, насколько это важно!
Я быстро взглянула через край обрыва, на крохотную полоску озера, и тут же отвела взгляд.
– Так там ваш король? – уточнил Карс Адон.
Его вдруг охватило какое-то странное нетерпение. Мне тогда показалось, что он пропустил мимо ушей мои слова про накидку, но я ошибалась.
– Ну да. Мы добрались до этого озера сегодня днем.
Карс Адон пришел в восторг.