Вниз по великой реке Джонс Диана
– Согласен, – отозвался король и поднес Единого поближе к цветной крыше шатра, – но я очень рад, что он это сделал. Теперь мы вместе преуспеем и достигнем процветания. Наконец-то я тебя заполучил, ты, скользкий золотой плут!
– Ваше величество, – подала голос Робин, – Единый – наш.
– Конечно-конечно, юная леди. Вы останетесь со мной и будете хранить его для меня.
Он передал фигурку сестре:
– Вот. Возвращаю законному хранителю. Берегите его. Теперь, когда половодье спало, нас ждет дальняя дорога.
И на следующее утро мы отправились в путь. Потому-то Робин и разболелась еще сильнее. Ее гоняли с места на место, и ей пришлось сидеть под дождем, пока король собирался. После первого дня пути наш повелитель прислал к сестре лекаря. Тот сообщил, что это речная лихорадка и что, раз Робин уже болела ею, она вскоре поправится и сможет спокойно продолжить путь. Это был тот самый лекарь, который отрезал Джею руку. Джей говорит, что, если бы не он, у него до сих пор было бы две руки. Я с ним совершенно согласна. Робин не стало лучше и после отдыха.
Хэрн пришелся королю по душе, и тот даже подарил ему пони. Брат ехал верхом, а мы тем временем тряслись в груженых повозках. Мне каждый вечер приходилось заниматься стертыми ногами Хэрна, и лишь после этого я могла отправиться к Робин. Так что у сестры была причина восклицать: «Ну почему мне никто не помогает?!» Все легло на мои плечи. Его величество большую часть дня держал Хэрна при себе. Брат говорил, что из него сделали мальчика на побегушках. Он не испытывал ни малейшей благодарности к королю. Одна беда: нашему владыке нравились люди, которые обращались с ним грубо и фамильярно. Потому-то ему так пришелся по душе Джей. И чем больше Хэрн сердился, тем в большем восторге от него был король.
А Хэрн пребывал в препаршивом расположении духа. Правда, монарху он старался все же это не слишком показывать. Брат твердил, что мы должны отправиться вниз по Реке, чтобы спасти Гулла или отомстить за него. Раньше он не верил в колдовство, но Танамил, а потом Канкредин убедили его. И Хэрн не мог сопротивляться – даже нам с Утенком удалось добиться большего. Хэрну пришлось признать, что волшебство существует. Это подорвало его уважение к собственному здравому смыслу.
– Но волшебство – это ведь тоже плод разума, – возразила я.
– Только не моего! – отрезал Хэрн. – Потому-то я и потерпел неудачу. Я даже сомневался в существовании душ. Но когда увидел их в той сети, то понял, что смотрю в лицо поражению. Жуткое ощущение.
И однако же, как выяснилось позднее, на этом история не закончилась.
Утенок от скуки тоже был мрачен.
И все это время наш повелитель спешно ехал вперед. Он не останавливался надолго ни в селениях, ни даже в чистом поле из страха перед варварами. Когда мы подъезжали к хутору или какому-нибудь селу, придворные стучались в двери и входили, громко объявляя, что едет король. Если жилье оказывалось позаброшено из-за половодья или из-за варваров, они просто забирали все, что находили. Если же жители были на месте, король говорил, что нам нужно. Люди часто пытались возражать. Я прекрасно представляю, как бы себя чувствовали мы, если бы кто-то вломился к нам и забрал припасы, оставшиеся с зимы, – а ведь до нового урожая еще далеко! Его величество обещал заплатить и забирал столько, что мы потом сидели в повозках поверх груд зерна и туш забитых овец. Обязанность все запоминать лежала на Коллете, и он запоминал, кому сколько монарх должен. Он говорил, что держит в голове тысячи долгов за изъятое продовольствие. А еще многим обещали вознаграждение. Но Коллет сомневался, что эти долги когда-либо будут оплачены.
Путешествие выдалось нелегкое – после половодья все дороги развезло. Робин становилось все хуже. Вскоре она так ослабела, что уже не могла на самых скверных участках пути слезать с телеги и идти пешком, как это делали остальные.
– Я больше не могу этого выносить! – простонала она однажды вечером, когда солнце уже зашло, а мы все продолжали трястись в повозке.
Хэрн посмотрел на нас и увидел, как Робин худо. Он отправился к королю и попросил сделать привал.
– Но еще достаточно светло, – заупрямился повелитель. – Мы сможем проехать много миль. А кроме того, кажется, где-то позади появились варвары.
Король расспрашивал о варварах всех встречных.
Мы двинулись было дальше, но я так разозлилась, что спрыгнула с повозки и, проскочив между лошадьми, подбежала к королю:
– Ваше величество, Единый хочет, чтобы мы остановились здесь!
Я думала, что король не станет меня слушать. Но он подчинился «воле» Бессмертного.
После этого я каждый день выбирала место для ночлега, ссылаясь на Единого. Благодаря этому, мы избавили Робин от изрядной порции тряски. Просто поразительно, что верховный владыка верил, будто мне известны желания божества, но я думаю, что это было единственное, к чему он относился серьезно. И я сделалась признанным представителем Единого. Каждый день король шутливо спрашивал меня: «И что наш золотой господин скажет мне сегодня, а, пушистик?» И я могла сказать ему все, что хотела.
– Если уж он верит тебе, значит способен поверить в любую ерунду! – презрительно бросил Хэрн.
Государь, конечно же, разговаривал со всеми непринужденно и весело, но со мной он теперь беседовал гораздо чаще. Его корона и память обо всех королях, правивших до него, не позволяли мне фамильярничать. Кроме того, меня угнетало наше положение. Вроде бы нас нельзя было назвать пленниками. Но, с другой стороны, а как еще нас можно назвать? И потому, когда правитель шутил со мной, я не смеялась.
– Пушистик, ты происходишь из очень серьезного семейства, – сказал он мне как-то, когда мы ехали по коричневому полю; трава на этом поле лежала, вбитая в грязь. – Ты что, не умеешь смеяться? Я знаю, тебе сейчас нелегко. Но посмотри на меня: я потерял двоих сыновей, жену и королевство – и, однако же, я по-прежнему способен смеяться.
– Я думаю, ваше величество, что вы предвкушаете, как разобьете варваров и вернете себе королевство. А у меня такой надежды нет.
– Великий Единый! – воскликнул король, блестя глазами. – Так, значит, вот как ты думаешь, серьезная особа? Я отказался от этой идеи много месяцев назад. Самое большее, на что я надеюсь, – это спасти собственную шкуру и как-то протянуть до тех пор, пока не обзаведусь новым наследником. Потому помощь Бессмертного принесет благо лишь моему сыну, а вовсе не мне.
Я тогда подумала, что это очередная его шутка, но теперь понимаю, что он действительно не собирается сражаться с варварами. Он каждый день расспрашивал про них лишь для того, чтобы избежать столкновения.
Меня много раз так и подмывало выложить, что варвары, от которых он так старательно улепетывает, – это всего лишь люди Карса Адона. Хотя Карс Адон упоминал, что есть и другие небольшие группы. Настоящее зло исходит от Канкредина, но я так этого и не сказала. Пусть Карс Адон – варвар и враг, но в каком-то смысле он лучше нашего правителя.
Я не виню Речного короля. Джей поведал мне, какой ужасной была война. Но я все-таки не стану докладывать ему про Карса Адона. И Утенок тоже будет молчать. Он говорит, наш король ему надоел, а с Канкредином никто ничего не сможет поделать. Что же касается Хэрна… В конце концов мы получили новости о Карсе Адоне.
Пока мы были в пути, подступило лето. Мы снова добрались до Реки – похоже, благодаря этому Робин приободрилась – и въехали в холмы, окружавшие большое озеро. Синее, словно небо, озеро было прекрасно. И в этой синеве отражались деревья, во множестве растущие на берегах. Но для меня вся его красота была отравлена местными жителями. Они обзывали нас варварами и кидались в нас камнями. Утенок тогда заработал шрам, который останется у него на всю жизнь.
Камни перестали лететь, когда Джей распустил слух, будто мы – принцы и принцессы варваров и находимся под покровительством волшебников. Робин очень сердилась на Джея.
– А что мне нужно было сказать, леди? – поинтересовался Джей. – Вот вы пытались говорить им правду, и что?
Пока мы болтались у озера, через сломанный мост перешли какие-то весьма довольные люди. Они сразились с Карсом Адоном, которого опознали по флагам. Народ Карса Адона попал в окружение в долине за Рекой, и прежде, чем им удалось прорваться, многие погибли.
– А почему же вы не поубивали их всех? – с милой улыбкой поинтересовался Речной король.
Когда Хэрн рассказывал мне об этом, он просто белел от ярости.
– Идиот! Недоумок! Как он только допустил, чтобы его загнали в низину?!
Так я узнала еще об одном тайном поводе для Хэрна быть несчастым. Поскольку брат не имел возможности поступать как ему угодно, он находил утешение в мыслях о Карсе Адоне. Он знал, что это неправильно, – оттого-т он и ходил такой злой, – но ничего не мог с собой поделать. А я-то удивлялась, отчего Хэрн так жадно ловит все слухи про варваров, которые собирал король!
Он надеялся услышать что-нибудь про Карса Адона. И вот услышал, только новости оказались скверные. Бедный Хэрн. Хорошо, что наш государь не хотел сражаться с чужаками. Брат бы просто разорвался надвое.
Мы ехали через лес над озером. Повозку подкидывало на узловатых корнях, и Робин однажды даже вывалилась из нее. Я начала бояться, что эта дорога ее убьет, если продлится еще хоть немного.
– Пойди скажи королю, что Единый желает, чтобы мы остановились и подождали, пока Робин не станет лучше, – посоветовал мне Утенок.
Это была превосходная идея.
– А может, соврать ему, что Единый хочет, чтобы нас оставили в каком-нибудь брошенном доме? – спросила я.
– Этого он не сделает, – вздохнул Утенок. – Ему нужно, чтобы Бессмертный был при нем.
Да, Утенок был прав.
Речной король охотно согласился задержаться и подождать, пока Робин выздоровеет.
– Что-то она по-прежнему выглядит очень слабенькой. – Он указал куда-то в гущу зазеленевшего леса. – Давайте дадим ей возможность отдохнуть вон на той старой мельнице. Мы разобьем лагерь рядом, а селение на той стороне Реки сможет снабжать нас провизией. Дадим юной леди неделю. Вроде бы в здешних краях варвары не появлялись.
Мы находились рядом с Рекой, а мне и невдомек. Я же видела вокруг только лес. Представьте мое удивление, когда оказалось, что эта старая мельница, про которую упомянул король, – та самая, что стоит через Реку от Шеллинга. Ну, та самая, где вроде бы появляется призрак женщины. Я сказала королю, что это прекрасная идея. И тихо надеялась, что мне удастся посмотреть на физиономию Звитта, когда он узнает, что его ждет.
Джей отправился в Шеллинг на плоскодонке, которую дядя Кестрел держал в мельничной запруде, и передал нашим бывшим односельчанам приказ повелителя. Вскорости на этот берег приплыл Звитт и с ним еще несколько человек. Они кое-что привезли, а насчет всего остального принялись упираться. Думаю, у них и вправду было неважно с запасами. В конце концов, половодье ведь затопило все огороды. Но Звитт стал бы возражать, даже если бы сидел на груде овощей высотой в милю, а кто-нибудь попросил у него одну-единственную морковку.
Звитт заметил Хэрна и сразу же его узнал. Он испросил дозволения поговорить с королем наедине. Я подсматривала за ними с мельницы и видела, как они прогуливаются вдвоем среди незабудок неподалеку от мельничного колеса. Звитт, судя по физиономии, говорил про нас какие-то гадости. Но монарх лишь рассмеялся и похлопал Звитта по плечу. Я поняла, почему повелитель был так доволен. Он убедился, что мы говорили правду и что Единый – это и в самом деле Единый. Мне кажется, он нарочно подъехал поближе к Шеллингу. Наверное, на его месте я и сама поступила бы точно так же, но на сердце у меня стало тяжело. Он никогда не отпустит нас. Хэрн донес, что король по просьбе Звитта пообещал ему двойное вознаграждение как плату за то, чтобы нас оставили в покое. Но обещания легко даются и легко забываются.
– Ваши друзья с того берега твердят, что вы наложили на них какие-то заклятия, – обратился ко мне Джей. – Ты что, ведьма?
– Нет! А жалко! Я бы… я бы развернула им ноги коленками назад!
– Вот это характер!
До сих пор немного горько об этом думать.
С верхнего этажа мельницы, где я сплю, видны развалины нашего дома. Это дело рук Звитта. Из-за этой грусти и беспокойства за Робин мне очень захотелось ткать. Потом пришел тот мой сон. А потом нас навестил дядя Кестрел.
Мы устроили постель для Робин в сухой комнате на первом этаже.
Там есть дверь на Реку – через нее выгружали муку, – и в погожие дни я держу ее открытой, чтобы Робин могла смотреть на воду. Все то время, что я тку, Река остается красивой, как никогда. Вода в ней сияет зеленью.
Река течет медленно и лениво. Под лучами солнца вода в ней делается золотисто-зеленой. Над поверхностью вьется мошкара. Из воды часто выпрыгивают рыбки. А то с ивы падают почки и подплывают к самому порогу. Но Робин все это не радует. И мне становится все труднее быть терпеливой с ней.
В первый день я чуть не поколотила ее. Когда мы обосновались на мельнице, мне захотелось, чтобы Гулл был с нами и я могла за ним присматривать. Если бы мы поменяли его местами с Младшим, никто, кроме нас самих, не заметил бы разницы. Робин развернула Гулла и позволила мне забрать его. Но Младшего она не взяла.
– Я не хочу, чтобы он был рядом со мной! – заныла она. – Убери его!
Пришлось спрятать Младшего наверху, у себя в постели. И стоило мне хотя бы упомянуть о нем, как Робин тут же начинала плакать. При этом она всячески цеплялась за Единого, да так, что даже мне редко удавалось взглянуть на него хотя бы одним глазком. А еще к нам приходил наш правитель – наведывался каждый вечер – спросить про «золотого господина». Так Робин даже не позволила монарху взглянуть на него.
– Хочу, чтобы король оставил нас в покое! – заявила она.
А потом Лапушка притащила на постель Робин дохлую мышь. Крику было – будто она принесла не несчастную мышь, а ядовитую змею. После явился Джей. Его всегда сопровождает шум и веселье. Он говорит, что смех лечит. Но до меня вдруг дошло, что он приходит к нам потому, что ухаживает за сестрой. Я была потрясена. Как можно ухаживать за Робин, когда она болеет! А кроме того, Джей старый и любил многих женщин. Он сам этим хвастался. Это меня тоже потрясало. Но несмотря на все это, Джей мне нравился. И потому я пребывала в полнейшей растерянности.
– А Джей тебе нравится? Ты бы вышла за него замуж? – спросила я у сестры.
Робин содрогнулась:
– Нет! Я не выношу, как он машет своей культей!
И вправду, казалось, будто обрубок руки Джея живет какой-то своей жизнью. Я тоже не любила на него смотреть.
– Неужели он тебе совсем-совсем не нравится? – допытывалась я. – Вот он в тебя влюбился.
– Перестань об этом болтать! Я не хочу за него замуж! Я вообще не собираюсь выходить замуж! – выпалила Робин, словно безумная.
Я готова была дать самой себе пинка. Лишь после полуночи сестра успокоилась и уснула.
Когда она наконец-то угомонилась, я открыла дверь, выходящую на Реку, села и задумалась. Похоже, что все это моя вина, потому что я дважды нехорошо обошлась с Единым. А потом мне показалось, будто в Реке что-то светится. Я встала на колени на пороге и в испуге уставилась в золотисто-зеленые глубины. И увидела там огромную тень, напоминающую человека с длинным носом и наклоненной головой. Если бы не Робин, которая только что уснула, я бы точно заорала. Уверена, это был Канкредин.
– Этот однорукий шутник ляпнул, что моей Робин нездоровится, – молвил дядя Кестрел.
Он подгреб прямо к двери, и в его лодке горел небольшой фонарик. А откуда взялась та тень – понятия не имею.
– Сейчас неподходящее время собирать беззубок. – Я обрадовалась, увидев дядю Кестрела. – За запрудой разбит королевский лагерь.
– Знаю, золотце. Я пришел посмотреть, как вы тут.
Я немного поплакала и рассказала дяде Кестрелу про наше путешествие, про короля и про Единого. Но про Гулла я упоминать не стала. Дядя Кестрел подумал, что Гулл умер по дороге.
– В этом и король, и Бессмертные одинаковы – им нет дела до трудностей, которые они создают другим. Ты уж сделай как-нибудь, чтобы Робин оставалась здесь до тех пор, пока не выздоровеет. Иначе худо будет. Может, тебе привезти что из вашего дома?
– Дядя, ты единственный человек в Шеллинге, которого я люблю! – воскликнула я. – А мой ткацкий станок цел? Или его сломали, как и крышу?
– Нет, так уж никто не буйствовал. Только выместили злость на стенах и крыше.
А потом он сказал такое, что я до сих пор бешусь, когда вспоминаю его слова.
– Я их не оправдываю, но все-таки вы отчасти сами виноваты – все, и даже Робин. Вы же знали, что отличаетесь от них, и при этом вели себя так, будто лучше остальных. А люди этого не любят.
От злости я даже дар речи потеряла.
– Так что, привезти тебе твой ткацкий станок? – поинтересовался дядя Кестрел, и я его простила.
– И еще мои катушки, и челноки, и иголки, и прялку! И не забудь про пряжу!
– Да ты никак хочешь утопить мою лодку? Иногда ты разговариваешь точь-в-точь как твоя тетя.
Однако привез все, и даже веретено, про которое я забыла. Никогда еще не видела лодки, настолько набитой шерстью. А на самом верху груды возлежал ткацкий станок. Пришлось разбудить Утенка, чтобы он помог мне затащить все это внутрь. Утенок удивился, из-за чего я так волнуюсь, но, похоже, дядя Кестрел меня понял.
С тех пор я все время сижу за станком, прерываясь только иногда, когда шум начинает слишком сильно раздражать Робин. Король поражается моему трудолюбию. На самом деле я очень устаю, хотя работа дается мне все легче и легче. Я только боюсь, что сестра умрет, а за рукоделием как-то отвлекаешься от этих мыслей. Сначала я воображала, что, когда накидка будет закончена, Робин поправится. Но она не выздоровела. А вскоре после того, как я закончила первую накидку, мне снова приснился тот сон, в котором мама велела мне думать. И я поняла, что придется опять ткать.
Тем утром, когда начала вторую накидку, я окончательно надоела Утенку. В последнее время он прял для меня шерсть, потому что ему все равно было нечем заняться. Он возился на свежем воздухе, у мельничного колеса, среди зарослей незабудок, а потом вдруг швырнул веретено на землю.
– Как мне надоели все эти нудные, глупые, мрачные люди! – Утенок махнул рукой куда-то в сторону зелени, усеянной солнечными пятнами.
– И ты! Ты только посмотри на это все! Посмотри на себя! Ты хуже Хэрна!
Я разревелась и сказала, что ненавижу короля.
– А кого это волнует? – насупился Утенок. – При нем Гуллу ничего не грозит, а нам не грозит Звитт. Чего тебе еще надо?
– Это я виновата! Я выдала ему Единого.
И заставила вас оставить Бессмертного в костре, а нам надо было взять его с собой, когда мы плыли к Канкредину. Если бы тогда он был с нами, все обернулось бы иначе.
– Да ты просто допустила, чтобы король заморочил тебе голову всей этой чушью! – Утенок подобрал веретено и мрачно воткнул его в землю.
– Я знаю, что не послушалась Единого.
– Ага, как же! Не будь дурочкой! – огрызнулся Утенок, то втыкая веретено в землю, то вытаскивая его оттуда. – Да он сам все это и подстроил! Он был недостаточно силен, чтобы встретиться с Канкредином. Если бы мы его дожидались, он, возможно, вообще не вышел бы из костра. Только Единому и известно, что бы произошло, если бы Хэрн залил костер!
– Перестань портить мое веретено. Хочешь сказать, что Единый – трус?
Утенок искоса посмотрел на меня из-под длинной челки. Вообще-то, он подвязывает волосы лентой, но они вечно выбиваются и белыми прядями падают на лицо.
– Нет. – Он присел на корточки и принялся вырисовывать моим веретеном узоры на земле, вокруг травянистой кочки. В этот момент брат кого-то мне напоминал. – Единый глубок, как Река. Танамил это знает. Вот кого надо было бы расспросить.
– Так ты чего-то во всем этом понял? – ехидно поинтересовалась я. – Тогда просвети меня!
Утенок снова покосился на меня:
– Ты все равно не поверишь, пока сама до этого не дойдешь.
Тут я поняла, кого он мне напоминает – Кеда, того неблагодарного варварского сопляка, когда тот принялся врать. Жутко захотелось сбросить Утенка в пустой мельничный лоток, в самую грязюку, чтобы он надо мной не потешался. Но вместо этого я только пихнула его, за то, что портил мое веретено, и ушла в мельницу.
Я так разозлилась, что сняла накидку с ткацкого станка и отнесла к двери на Реку, чтобы перечитать ее и убедиться, что Утенок несет чушь. Для начала я развернула ее и осмотрела. Накидка получилась невероятно красивой, в темных тонах, с вкраплениями ярко-желтого и обжигающе-красного. А еще – очень большой. Впереди темные краски образовывали в центре нечто вроде силуэта, причем с длинным носом и склоненной головой – в точности как у той тени, которую я заметила перед появлением дяди Кестрела. Едва лишь я увидела эту фигуру, как тут же быстро перевернула накидку другой стороной. На спине, с того момента, как мы встретили Танамила, краски сделались посветлее.
Я сперва не заметила, что силуэт есть и здесь. На этой стороне преобладал серый и желтовато-зеленый цвет, и на их фоне разглядеть фигуру было труднее. Вокруг шеи этой длинноносой тени, неподалеку от подола, обвивалась лента, сотканная тем выпуклым плетением, которое мне показал Танамил. Она говорила об ужасе, что внушил мне Канкредин и его сеть. Больше ничего через всю накидку не тянулось – кроме того места, где я выткала свой долгий плач об отце. Но я думаю, даже Робин этого не увидела бы, если бы я не показала.
От страха при виде этой двойной тени я едва не выронила накидку. По спине побежали мурашки, и мне захотелось разбудить сестру. Но я сказала себе, что сама все это соткала. И вплела туда смысл нашего путешествия. Никто не боится вещи, которую сам же и сделал. Прочти накидку, Танакви, и разберись, что же ты имела в виду.
Я села прямо на пол у двери и прочла то, что сама соткала. Это заняло почти всю ночь, хотя через некоторые места я проскакивала очень быстро, просто припоминая, что я тут ткала. Сперва это чтение утешало. Мы все – Робин, Хэрн, Утенок, я и даже бедняга Гулл, – все были сами собою, и повсюду присутствовала моя любимая Река, неотъемлемая часть нашей жизни. И я многое заметила. А потом думала о том, что заметила, все те три дня, в которые ткала вторую накидку.
Наконец я дочитала до того места, где мы нашли кошку Лапушку, и тут – я готова в этом поклясться! – услышала чаячий крик. Я сперва бросила взгляд на красного, песчаного Гулла, стоявшего у меня под ткацким станком. Затем выглянула наружу и посмотрела на усеянную листвой зеленую Реку. Но возле Шеллинга никаких чаек не было и быть не могло. Тогда я подумала, что мне это просто померещилось, из-за того, что я как раз читала про чаек на острове Лапушки.
Тут с лестницы, ведущей на второй этаж, спрыгнула Лапушка. Кошки вообще часто появляются, стоит лишь о них подумать. Это одна из их странностей. Лапушка принесла мышь. Она залезла к Робин на кровать, чтобы предложить добычу моей сестре.
Я знала, что будет с Робин, когда она проснется и увидит подарок. Потому встала забрать мышь. И когда поднялась, мне стал виден другой берег Реки – участок у последнего дома на околице Шеллинга. А там я увидела Звитта. Он притаился под кустом боярышника, а к нему шел какой-то человек, как будто они назначили тут тайную встречу. Незнакомец выкрасил светлые волосы в темный цвет и попытался замаскироваться, нацепив яркую, кричащую накидку – нечасто мне приходилось видеть такую дрянную вещь! – но я узнала его по розовато-лиловому заостренному лицу и искривленному рту. Это был один из колдунов Канкредина, тот самый, у которого на одежде было написано про незримую смерть. Это одеяние и сейчас выглядывало из-под той кошмарной накидки.
И пока они беседовали со Звиттом, я не смела даже пошевелиться. Просто сидела в темной комнате. Но моя накидка лежала на пороге, а над Рекой уже светало. Звитт кивал, о чем-то пылко говорил и тыкал пальцем в сторону мельницы. Он рассказывал Незримой Смерти, где мы!
– Танакви! – раздраженно позвала меня Робин. – Лапушка опять притащила мышь мне на постель!
– Тсс! – шикнула я на нее. – Она делает это, потому что любит тебя.
– Убери ее, – потребовала Робин. – Убери сейчас же!
– Ох, помолчи, пожалуйста! – шепотом попросила я. – Тут происходит что-то ужасное!
Угрюмый маг повернулся в сторону мельницы и увидел мою накидку. В тот же миг его лицо исказилось от страха. Он подался к берегу и уставился на накидку, как будто пытался прочитать, что на ней написано. А он ведь был магом! В смысле – может, он и вправду ее читал? Вдруг у него глаза на невидимых ножках, как у улитки? Мне захотелось утащить накидку в комнату, но я боялась, что тогда колдун увидит меня. И я застыла, не зная, что же делать. Робин, которая отродясь дурой не была, даже когда болела, лежала тихо и испуганно смотрела на меня, а я вглядывалась в противоположный берег. В конце концов маг развернулся и пошел вниз по течению. А Звитт направился обратно, в сторону Шеллинга. Я схватила накидку и спрятала ее под кровать к Робин, пусть полежит пока, потом унесу куда-нибудь, чтобы почитать без помех.
Я поведала сестре о том, что случилось. И готова была выткать проклятие на Звитта, – так Робин перепугалась. Она сказала, что нам нужно немедленно уходить отсюда. Даже встала с кровати, но тут же упала. Я завопила, призывая Утенка. К счастью, вместе с ним пришел и Хэрн, и нам удалось уложить Робин обратно в постель. Мы все очень встревожились. Хотели соврать королю, что Единый велит нам бежать, но боялись, что тогда сестра умрет. И, как указал Утенок, душа Робин попадет в сеть Канкредина, а это будет так же плохо, как если бы он поймал Гулла. Мы просто не знали, что же нам делать.
Следующие три дня Утенок с Хэрном посменно дежурили, но маг не вернулся. Наверное, он отправился к Канкредину. По мнению Хэрна, это даст нам примерно дней семь. И что за это время я должна вылечить Робин. Должна, и все. У меня же появились кое-какие мысли.
Как только мы уложили сестру обратно, я тут же натянула на станок новые нитки основы.
Едва я увидела, как испугался маг при виде моей накидки, меня осенило. Когда маги ткут, то все, что они соткут, – сбывается. Потому-то у этого типа на одеянии и было написано про незримую смерть. Эта смерть, на кого бы там он ее ни насылал, и была заключена в словах. То же самое и с одеянием Канкредина. Река связана, душе Гулла угрожает опасность, а сеть стоит – и все это из-за того, что Канкредин соткал эти письмена.
Мои слова тоже обладают подобной силой.
Я в этом уверена.
Когда я сравнила мои плотные, замысловатые ткани с изделиями этих колдунов – такими грубыми и неопрятными, – то поняла, что как ткачиха я превосхожу их на голову. И потому, когда я натягивала нити, меня снедало тщеславие и жажда мести.
Я намеревалась проклясть Звитта, выткать, что наш король стал серьезным и мужественным, а Канкредин вместе с его сетью сгинул в море. Потому-то мне и подумалось, что я могла бы повернуть жителям Шеллинга ноги коленками назад. На душе сильно полегчало, когда я, глянув на тот берег, увидела, что коленки у них по-прежнему торчат в правильную сторону. Я знаю, в чем тут дело, поскольку похожа на Хэрна. Мне все нужно понять. А когда пойму и сотку это понимание, тогда у Канкредина появится причина для страха.
И вот в чем нужно разобраться: чем так ценна душа Гулла? Почему Робин так сильно болеет? Что есть Единый? С этими вопросами связаны другие, менее серьезные. Например, в чем Хэрн, Утенок и я поклялись Бессмертным? Все ответы заключены в моей первой накидке, и они пришли ко мне, когда я ткала.
Тем вечером сестра вроде бы была поспокойнее. Прежде чем сесть читать накидку, я поняла, что Робин заболела из-за страха перед магами. Она не видела Канкредина. Мы мало что ей рассказывали. Но теперь я уверена, что Робин известно много такого, чего мы не знаем. Это ее врожденный дар, как мой дар – ткачество.
Я рассердилась на дядю Кестрела, когда он брякнул, что мы оскорбили жителей Шеллинга. Это же нелогично! Но почитала накидку, вспомнила и поняла, что все мы, и даже Гулл, который был самым скромным из нас, чувствовали и вели себя так, как будто мы были особенными. Мне и сейчас кажется, что мы непохожи на других. Но дело в том, что тогда у меня не было никаких оснований так считать.
В те дни я еще ни в чем себя не проявила. И мне стыдно. Я почти готова извиниться – только не перед Звиттом и тетей Зарой!
На этом месте я остановилась, чтобы зажечь лампу. Робин вроде как заснула, отвернув желтое, словно восковое, лицо к стене. Я закрыла дверь, выходящую на Реку, и снова принялась за чтение первой накидки. Теперь я не виню себя за то, как поступила с Единым. Он нарочно закопался в свой костер и к тому же подстроил мое появление перед Канкредином в юбке Робин, чтобы тот решил, что я – никудышная ткачиха. Думаю, что и выдать его нашему королю сам Единый меня подтолкнул, и чтобы нас вызвали к Карсу Адону, но зачем ему это понадобилось, понятия не имею. Оглядываясь назад, я иногда даже думаю, что Бессмертный использовал силу Канкредина, воздействующую на Гулла, в своих собственных целях – чтобы привести нас к устью Реки. И я уверена, что Танамил нарочно задержал нас, чтобы мы прибыли туда к тому времени, как половодье начнет спадать.
Добравшись до того места, где мы впервые увидели прилив, я еще раз внимательно пересмотрела свою встречу с девчонкой-варваркой – там, на крыше. Я заметила, что Робин уже тогда была не в себе. Я соткала всего лишь десятую часть наших разговоров. Если бы я выткала все, что болтали мы с Утенком, – накидка сделалась бы такой огромной, что подошла бы лишь какому-нибудь великану. Но и из этого Робин принадлежит тоже только десятая часть. А насчет той девчонки-варварки – из памяти стерлось, во что она была одета. Я вскочила и совсем уже собралась идти к Хэрну, чтобы спросить об этом.
Тут скрипнула дверь, и в комнату вошел Джей.
– Вот это да! – воскликнул он. – До чего же красивая накидка! И кто этот счастливчик?
Я сказала, что соткала ее, чтобы отвлечься и не думать про болезнь Робин. Чистая правда, между прочим.
Джей посмотрел в сторону кровати и увидел, что Робин уснула. Тогда он наклонился к лампе и шепотом спросил:
– Как ты думаешь, когда она поправится?
Джей состроил очень многозначительную мину. Не знаю, что он хотел этим сказать. Я в этот момент прилагала все усилия, стараясь не смотреть на его обрубок, и потому не ответила. Тогда Джей придвинулся еще ближе и прошептал:
– Когда она поправится настолько, чтобы принять дружбу честного однорукого мужчины? Она мне нравится, и я хочу заручиться ее расположением, пока не станет слишком поздно. Понимаешь?
Я не знала, как бы так сказать ему, что Робин о нем думает, потому ответила: «Не очень», – и уставилась в пол, чтобы скрыть румянец.
– Король! – прошептал Джей. – Король, малышка! Он мало-помалу дозревает до мысли, что у него нет жены и что ему нужна поддержка Единого. Он никогда с тобой об этом не шептался? Не упоминал, что ему нужен наследник?
– Так что, он хочет жениться на Робин? – изумилась я. – Мне это и в голову не приходило!
– Значит, мое счастье, что ты его не поняла, – заключил Джей. Он даже повеселел от облегчения. – Пообщайся со своей сестрой насчет меня – только поскорее, ладно? Передай ей, что я не смогу в открытую выступить против повелителя, потому ей стоит выйти за меня, пока король не заикнулся о своих намерениях. Так и скажи. И еще, что она самая лучшая девушка на свете.
Потом он ушел. Я села и посмотрела на желтое лицо Робин. Едва лишь дверь закрылась, как сестра подхватилась с подушки.
– Ну и что мы будем с этим делать? – спросила я.
– Джей хочет заполучить Единого – точно так же, как и король! – воскликнула Робин. – Лучше бы мне умереть!
Она упомянула об этом впервые, но я поняла, что это всерьез. Сестра бросилась на кровать, столкнула кошек, сжалась в комок и разрыдалась.
– Перестань. Я сейчас размышляю над одной вещью. И уже почти придумала.
И я помчалась разыскивать Хэрна – как и хотела до того, как Джей мне помешал.
– Танакви, извини! – сквозь слезы крикнула мне вслед Робин. – Я только и делаю, что извожу тебя жалобами. Ты такая терпеливая.
Терпеливая?! Если бы Робин знала…
– Я уже сто раз готова была тебе врезать! – выпалила я в ответ и выскочила из мельницы в сгущающиеся сумерки.
Хэрн с угрюмым видом сидел под деревом. Позади весело мерцали костры королевского лагеря, и огонь отражался в водах запруды. Кто-то пел.
– Скажи, какую клятву ты дал Бессмертным, когда Гулл с папой уходили на войну?
– Я поклялся, что освобожу нашу землю от варваров, – мрачно ответил Хэрн. – Ха-ха! Чушь сплошная.
– А! – только и протянула я.
Понятия не имею, что же Единый может сотворить из этой клятвы. Со мной проще. Я попросила, чтобы из меня сделали мальчишку и отправили на войну, – и Кен действительно принял меня за парня, потому что на мне была одежда Хэрна.
– Да, и еще одно. Та девчонка-варварка на крыше, которая сказала нам про прилив, – что на ней было надето?
Хэрн нахмурился:
– Какая-то синяя накидка… Ох, нет. Не может быть. Варвары не носят накидок. Не знаю.
Вот оно!
– А Танамил носил.
– Карс Адон, наверное, посмеялся бы, что он совсем заделался местным, – мрачно произнес Хэрн, невольно выдав, о чем думает. После тех воинов, явившихся из-за сломанного моста, никаких новостей про Карса Адона не было. – Отстань.
Я вернулась и принялась изучать накидку в свете лампы. Когда Робин спросила, чем это я занята, – объяснила, что тку накидку, но скоро пойду спать.
– Да, я ее видела, – сказала Робин. – Очень красиво. Но почему ты используешь для обозначения Реки это странное слово? Я даже подумала сперва, что ты говоришь о Едином.
Меня будто громом поразило.
– Робин! – воскликнула я. – Я знала, что ты мне поможешь!
Сестра имела в виду тот знак Реки, которому меня научил Танамил. Он немного похож на знак «брат». Мне это часто приходило в голову. Я выскочила наружу, нарвала у мельничного колеса охапку тростника, примостилась у лампы и принялась плести. В итоге сплела из стеблей два знака, из которых состоит мое собственное имя – Тан-акви. Вот гляньте: вместе получается «тростник», а по отдельности – «младшая сестра». Потом взяла еще тростника и сплела «Адон», «Амил» и «Орет» – тайные имена Единого. Имя «Адон» нужно ткать почти точно так же, как знак «Владыка», – разница всего в одну нитку. Имя «Орет» я не очень хорошо знаю. Для него тоже есть свой знак, но его редко употребляют. Но «Амил» – это «Река», и опять же с разницей в одну нитку. Потом я расплела все знаки, кроме последнего имени и первого знака своего имени, и сложила их вместе.
И все поняла. Я возилась с этим до полуночи, потому что Робин слишком переволновалась и все равно не могла уснуть. И мне до сих пор не верится, что мы не правы, а все остальные правы и что Единый – это действительно Река. Мне нужно разыскать Утенка. Он таскает Леди за пазухой.
Утенок исчез. В конце концов я взяла лампу и отправилась наверх, ложиться спать. И первое, что увидела, – это Младшего, валяющегося у меня под кроватью. Я опрометью кинулась поднимать его. Он был очень старый и истертый, и я испугалась, как бы Утенок его не попортил. Тот сбросил идола и дрых у меня на кровати. А ведь раньше говорил, что предпочитает спать в шатре. Я посветила на Младшего, проверить, не отломалось ли чего. В свете лампы казалось, будто на истертом лице играет улыбка. Я встряхнула Утенка.
– Я не сплю. – Утенок пребывал в таком настроении, что мог любого довести до белого каления. – Король и мне тоже сообщил, что ему нужен наследник.
– Тогда почему ты не отзывался, когда я тебя звала? Я хочу знать, какую клятву ты дал Бессмертным.
– Да что ты? – откликнулся Утенок.
Говорю вам – от него свихнуться можно.
– И я хочу Леди.
Утенок полагал, что лишь он один все понял. И теперь он разозлился.
– Не дам! – уперся он и прижался к стене, обхватив себя руками.
– Она и моя мама тоже. Я бы не стала просить, если бы мне не было очень нужно.
– Ты ее не получишь, – отрезал Утенок. – Я ее первым нашел, и она моя.
Меня охватила дикая ярость.
– Ты, гаденыш, только о себе и думаешь! – заорала я и прыгнула на Утенка.
Мы принялись бороться.
– Мне нужно поговорить с Леди! – крикнула я.
Утенок все продолжал вопить, что Леди – его, а я ее хочу украсть. Половина досок слетела с козел, и мы рухнули на пол. Снизу донесся слабый оклик Робин. Затем стукнула щеколда – это Хэрн явился посмотреть, что происходит.
Я тем временем добралась до Леди.
Утенок же вцепился мне в волосы и принялся меня за них таскать, будто собрался оторвать голову. А потом, даже сквозь поднятый нами шум, мы услышали, как внизу отворилась дверь, выходящая на Реку. Робин завизжала. Мы с Утенком застыли и уставились друг на дружку. Тут донесся голос Хэрна: «Я в это не верю! Просто не верю!» То же самое он причитал при виде сети. И мы услышали чьи-то легкие шаги.
Ни я, ни Утенок позже не смогли вспомнить, как скатились по ступенькам. Мама только дошла до середины комнаты, а мы уже одолели половину лестницы. Хэрн прижался спиной к другой двери. Робин сидела в постели, зажав руками рот. А дверь на Реку была распахнута, хотя я точно знаю, что закрывала ее.
– Что за жуткий шум! – упрекнула нас с Утенком мать. – Ну что вы себя ведете будто несмышленые младенцы?
Мне кажется, эти слова успокоили нас даже больше, чем поведение кошек. Те опрометью соскочили с постели Робин и принялись с урчанием тереться о мамины ноги. Мама наклонилась и погладила их. Моя мама оказалась очень красивая. На вид не старше сестры, но лицо более угловатое и одновременно более хрупкое. А волосы – густые и пушистые, в точности как у меня – и в точности такие, как я видела во сне. Но во сне не видно было, какие у нее огромные глаза, глубокие и зеленые, словно сама Река, а ресницы длинные-предлинные.
– Робин, золотце, ляг, – велела мама. – Все в порядке.
– Ты так внезапно появилась, – со слезами в голосе произнесла сестра.
Мама улыбнулась ей и Хэрну.
– Я знаю, что в это трудно поверить, – обратилась она к Хэрну. – Но, видишь ли, некоторые вещи существуют на самом деле, даже если их нельзя увидеть или потрогать. Ну так из-за чего весь шум-гам?
– Мама, можно, я поговорю с тобой наедине? – попросила я.
– Я надеялась, что ты захочешь это сделать, – улыбнулась мама.
– И я хочу! – заныл Утенок.
– Нет, Утенок, – отказалась мама. – Ты пойдешь и приготовишь Робин постель. Пора и тебе за что-то браться, а не сваливать всю работу на Танакви. Ты и так уже болтал со мной часами напролет.
– Ведь не так же! Тебя же тогда рядом не было! – воскликнул Утенок. – Это не считается!
– Считается, – отрезала мама.
Она у нас строгая. Утенку ее воспитание пошло бы на пользу. Хэрн улыбнулся, поскольку тоже об этом подумал.
– Хэрн, не уходи, – попросила мама. – Я хочу потом обсудить кое-что с тобой.