Невеста желает знать Маклейн Сара
– «Ангел» позволит тебе добыть приглашения.
– Сначала мне нужно этого захотеть.
– Захочешь.
– Уверяю, что нет.
– У тебя нет выхода. Я их хочу. Женишься на моей дочери, я прощу долги твоего зятя.
– Цена слишком высока. Есть другие способы покончить с этим.
– Тяжелый выбор. Для меня. То, что ты задумал, ухудшит положение детей. Забыл, какой скандал я могу обрушить на их головы? Какое наказание могу придумать для их отца, когда он меньше всего этого ожидает? Или предпочитаешь, чтобы их мать занялась проституцией? Видя такие роскошные рыжие волосы… многие дорого заплатят, чтобы потащить ее в постель, с хромотой или без.
И только тогда ярость вырвалась наружу.
Кросс перепрыгнул через стол и рывком поднял Найта со стула:
– Попробуй коснуться ее, и я тебя уничтожу.
– Не раньше, чем я уничтожу их, – выдавил Найт, и правда настолько поразила Кросса, что он мгновенно остыл. Найт почувствовал перемену:
– Не пора ли тебе защитить кого-то из семьи?
Слова ударили его. Эхо тех, которые он столько раз повторял себе. Он ненавидел Найта за это.
Но себя ненавидел больше.
– У меня все козыри, – сказал Найт, и на этот раз в голосе не было злорадства.
Только констатация факта.
Глава 5
Научный дневник леди Филиппы Марбери
Исследования выявили, что человеческий язык – не одна мышца, а восемь уникальных мышц, половина которых прикреплена к нижней челюсти и подъязычной кости, а вторая половина соединена воедино, чтобы придать форму и функциональность органу.
Хотя дополнительные исследования пролили яркий свет на область анатомии человека, ранее мне неизвестную, все же мне остается неясным значение мышцы в деятельности, не связанной с произношением и едой. Придется попросить Оливию объяснить. Решение не идеально.
24 марта 1831 года.
Двенадцать дней до свадьбы
– Хочу для него наказания.
Кросс наблюдал, как Темпл низко наклонился над бильярдным столом в «Падшем ангеле», прицелился и ударил. Белый шар ударился о красный и, отскочив от бортика, ударил третий, пятнистый.
– Уверен? Месть никогда не являлась твоей целью. Особенно месть Найту.
Борн выступил вперед и оглядел игровое поле:
– Черт бы побрал твою удачу, Темпл.
– Оставьте мне хоть бильярд, – отозвался Темпл. – Единственная игра, в которой у меня есть шанс победить вас обоих.
Отступив, он прислонился бедром к ближайшему стулу и снова обратился к Кроссу:
– Есть способы сделать так, чтобы он исчез.
– Ты только и способен, что предлагать убийство, – это в твоем стиле, – откликнулся Борн, в свою очередь ударив по шару. Но потерпел неудачу и затейливо выругался.
– Это быстро. И навсегда, – пожал массивным плечом Темпл.
– Если кто-то за пределами этой комнаты услышит тебя, сразу поверит всему, что о тебе рассказывают, – усмехнулся Кросс.
– Они и без того верят историям обо мне. Ладно, не будем убивать. Почему бы просто не заплатить долг?
– Это не выход.
– Возможно, это даже к лучшему. Данблейд не посмеет больше проигрывать, а мы через месяц вернемся туда, откуда начали.
Борн подошел к буфету, где Чейз держал лучший в клубе скотч-виски.
– Выпьешь?
Кросс покачал головой.
– Так что ему нужно? – осведомился Темпл.
– Хочет выдать замуж дочь.
– За тебя?
Кросс не ответил.
Темпл тихо присвистнул:
– Блестяще.
Кросс взглянул на Темпла:
– Брак со мной – отнюдь не блестящая идея.
– Почему нет? – вмешался Борн. – Ты граф, богат, как Крез, и – что еще лучше – работаешь в семейном бизнесе. Король игорных заведений.
– В таком случае на ней следовало бы жениться одному из вас.
Темпл ухмыльнулся и взял протянутый Борном стакан с виски:
– Мы оба знаем, что Диггер Найт умрет, но не подпустит меня к своей доченьке. Борн женат, моя репутация навеки погублена, а Чейз… это Чейз. Добавь все к тому факту, что ты – единственный, кого он уважает. Одним словом, кроме тебя, кандидатов нет.
Ничего подобного.
– Он неверно судит обо мне.
– Не он первый, – утешил Борн. – Но признаюсь: если бы моя сестра попала ему в лапы, я бы подумывал о том, чтобы согласиться на его условия. Диггер Найт безжалостен и добивается своего любым способом.
Кросс отвернулся, игнорируя угрызения совести, вызванные словами Борна. Что ни говори, а золовка Борна была в лапах Найта только вчера. Высокая, стройная Пиппа в объятиях сильных рук Найта, прижатая к его боку, пока он нашептывал ей на ухо бог знает что.
При мысли об этом Кросс выходил из себя.
Сестра Борна. Теперь его сестра.
Он взял себя в руки и стал мерить шагами темную комнату, пока не добрел до дальней стенки, где мозаичный витраж выходил на первый этаж казино. Этот витраж был главной достопримечательностью «Падшего ангела» и изображал во всех ярких деталях падение Люцифера. Большой светловолосый ангел изгонялся с небес в ад, бесполезные крылья волочились следом за ним. Вокруг щиколотки обмотана цепь. Сверкающая драгоценными камнями корона прижата к груди.
Витраж служил предупреждением людям – напоминанием об их месте, о том, как они близки к собственному падению. Олицетворение греховного соблазна и роскоши порока.
Но для владельцев «Ангела» витраж означал кое-что еще.
Он служил доказательством того, что изгнанные могут стать владыками и правителями, чья сила и мощь соперничают с теми, кому когда-то служили.
Последние шесть лет жизни Кросс провел, доказывая, что он не просто беспечный, изгнанный обществом мальчишка. Что он – не только титул и благородство рода. Не только право рождения. Больше, чем обстоятельства смерти брата. Больше того, что последовало потом.
И будь он проклят, если позволит Диггеру Найту возродить того мальчишку.
Только не теперь, когда он столько потрудился, чтобы отделаться от него.
Не теперь, когда он стольким пожертвовал.
Кросс скользнул взглядом по людям, толпившимся в казино. Несколько человек у бильярдных столов. Кто-то играл в экарте. Колесо рулетки вертелось разноцветным вихрем, ставки были огромными. Кросс стоял слишком далеко, чтобы увидеть, куда упал шарик, или слышать слова крупье, но видел разочарование на лицах мужчин, расстроенных проигрышем. И видел то, как расцветают надежды, заставляя игрока поддаться искушению поставить на новую цифру, а может, и на ту же самую, убеждая себя, что удача на его стороне.
«О, как мало они знают…»
Прямо под ним играли в двадцать одно. Карты были достаточно близко, чтобы видеть масть и достоинство. Восьмерка, тройка, десятка, пять. Дама. Двойка, шесть, шесть.
Ставки давно сделаны.
Крупье выложил следующие карты.
Король.
Перебор.
Валет.
Перебор.
Приняв решение, Кросс повернулся к партнерам:
– Я не позволю ему погубить мою сестру.
Борн понимающе кивнул:
– И не позволишь Темплу убить его. Тогда что? Женишься на его дочери?
Кросс покачал головой:
– Он угрожает тем, кто связан со мной. Я поставлю под угрозу то, что принадлежит ему.
– Девушку? – удивился Темпл.
– Девушка абсолютно ему безразлична. Я имел в виду клуб.
Борн оперся о кий:
– Клуб? Ты никогда не убедишь членов его клуба уйти. Разве что пригласишь их сюда.
– Этому не бывать, – отрезал Темпл.
– Я не хочу, чтобы они ушли навсегда, – пояснил Кросс. – Хотя бы на одну ночь. Нужно доказать, что его королевство существует только благодаря моей благосклонности. Что если мы всерьез вознамеримся, то уничтожим его.
Кросс вновь повернулся лицом к витражу:
– Меган приезжает через шесть дней. Нужно все успеть сделать до этого.
– Шесть дней? – повторил Темпл и ухмыльнулся, когда Кросс кивнул:
– Шесть дней. Двадцать девятое марта.
– Наша ставка выше, – присвистнул Борн.
– Столпотворение.
Слово повисло в темной комнате. Решение сложной задачи, которое не могло быть лучше, придумай его сам дьявол.
Столпотворение происходило каждый год двадцать девятого марта. Ночь, когда «Ангел» открывал двери для не-членов клуба. Приглашение открывало владельцу доступ в казино с заката до рассвета. Счастливчик мог окунуться в легендарный мир греха и порока, называвшийся «Падшим ангелом».
Каждый член клуба получал три приглашения на Столпотворение – три маленькие квадратные карточки, за каждую из которых те, кто жаждал вступить в клуб, готовы были заплатить тысячи фунтов. Доказать, что они достойны такой чести. Уверенные в том, что если они поставят достаточно много, то получат постоянное членство.
Что случалось крайне редко.
Гораздо чаще они покидали клуб с карманами, набитыми деньгами, и долго рассказывали о пережитом тем друзьям, которым не повезло побывать в клубе.
Кросс встретил взгляд Темпла:
– Каждый, кто играет в клубе Найта, жаждет получить доступ в «Ангел».
Борн согласно кивнул:
– Хороший план. Одна ночь без самых заядлых игроков докажет, что мы можем увести их, когда захотим.
– Сколько их? Человек тридцать?
– Скорее пятьдесят, – поправил Борн.
Кросс снова стал смотреть вниз, составляя план действий. Он спасет семью.
«На этот раз».
– Тебе нужно иметь своего человека в его клубе, чтобы определить, кому именно послать приглашение.
– У меня она есть, – рассеянно ответил Кросс.
– Ну конечно! – восхищенно воскликнул Темпл. – Твои женщины.
– Они не мои.
Он постарался, чтобы они не принадлежали ему. Ни одна и близко не могла считаться его женщиной.
– Не важно, – отмахнулся Борн. – Они тебя обожают.
– Скорее, обожают то, что я могу для них сделать.
– Могу себе представить, – сухо заметил Темпл.
– А твоя сестра? – спросил Борн. – Угроза сработает, только если она будет держаться подальше от него. И Данблейд тоже.
Кросс продолжал наблюдать за игроками, рассеянно вычисляя ставки. Сколько они обычно ставят, сколько остается в банке, когда они проигрывают. Какой суммой рискует банк, когда они выигрывают.
– Я поговорю с ней.
Последовало долгое молчание, понятое им верно. Сама мысль о том, что он поговорит с сестрой, с любым членом своей семьи, казалась удивительной.
Игнорируя шок партнеров, Кросс глянул в глаза Борну:
– Почему сегодня так мало людей?
– Бал по случаю помолвки сестер Марбери, – пояснил Борн. Шар с треском ударился о шар. – Насколько я понял, моя теща пригласила весь бомонд. Удивительно, что вы двое не получили приглашения.
– Леди Нидем помчалась бы за нюхательными солями, оскверни я ее порог своим присутствием, – рассмеялся Темпл.
– Ну, тут нет ничего особенного. Леди то и дело бегает за нюхательными солями. Вдвое чаще остальных дам.
Помолвка сестер Марбери. Помолвка Пиппы Марбери.
Угрызения совести с новой силой охватили Кросса. Возможно, стоило все рассказать Борну.
«Только не говорите Борну, пожалуйста», – пронеслась в мозгу мольба леди, и он сцепил зубы.
– Леди Филиппа выходит за Каслтона? – спросил он небрежно, чувствуя себя последним идиотом. Уверенным, что Борн видит его насквозь и поймет причину любопытства. И спросит…
– Ей были даны все возможности разорвать помолвку. Но девушка слишком благородна. – вздохнул Борн. – Он надоест ей через две недели.
Гораздо быстрее.
– Тебе следовало помешать этому. Черт! Нидему следовало помешать этому, – ответил Кросс. Богу известно, маркиз Нидем и Долби и раньше рвал помолвки. Почти уничтожил шансы на приличный брак пятерых дочерей, покончив с легендарной помолвкой несколько лет назад.
– Это я виноват, черт возьми. Следовало бы положить конец этому еще до того, как все началось, – с горечью и сожалением бросил Борн. – Я просил ее покончить с этим, и Пенелопа тоже. Мы оба клялись защитить ее. Черт, я бы сегодня же вечером нашел ей приличного жениха. Если бы это помогло. Но Пиппа наотрез отказалась разорвать помолвку.
«Я сделаю это, потому что согласилась и не терплю нечестности».
Кросс слышал слова, видел серьезные голубые глаза, когда она защищала свое намерение выйти за Каслтона, человека настолько ниже ее интеллектом, что было невозможно поверить, что будущая свадьба – не фарс.
Тем не менее леди дала слово и намерена его сдержать.
И одно это делало ее необыкновенной.
Не ведая о мыслях Кросса, Борн выпрямился и с проклятьем одернул рукава фрака.
– Слишком поздно. Сейчас она на своем балу в присутствии целого общества. И я должен идти. Пенелопа снесет с меня голову, если я не появлюсь.
– Жена держит тебя в узде, я вижу, – сухо заметил Темпл, послав один шар в другой.
Борн не попался на удочку:
– Совершенно верно. И когда-нибудь, если повезет, тебя ждет то же удовольствие.
Он повернулся, чтобы уйти в другую жизнь, – новоиспеченный аристократ.
Но Кросс остановил его:
– Большая часть общества там?
Борн обернулся:
– Я должен там кого-то поискать?
– Данблейда.
В карих глазах Борна промелькнуло понимание:
– Полагаю, он приедет. Вместе с баронессой.
– Возможно, я нанесу визит в Долби-Хаус.
Борн вскинул брови:
– Обожаю действовать под носом моего тестя.
Кросс кивнул.
Пора повидаться с сестрой. Семь лет – большой срок.
Половина Лондона собралась сегодня в бальном зале.
Пиппа подсматривала из укромного местечка на верхней колоннаде Долби-Хауса, распластавшись по массивной мраморной колонне, гладя голову своего спаниеля Тротулы, наблюдая шуршащие шелка и атласы, развевавшиеся на танцевальном полу красного дерева. Пиппа откинула тяжелую бархатную гардину, наблюдая, как мать приветствует идущих непрерывным потоком гостей. Еще бы, сегодня вечер торжества маркизы Нидем и Долби.
Не каждый день мать пяти дочерей получает возможность объявить о помолвке последних отпрысков. Последних двух отпрысков. Маркиза едва не падала в обморок от радости.
К сожалению, она была недостаточно слаба, чтобы отказаться от празднования двойной помолвки, весьма пышного и весьма многолюдного.
– Всего лишь самые близкие друзья, – заявила леди Нидем на прошлой неделе, когда Пиппа спросила ее о невероятном количестве откликов на приглашения на бал. Гора конвертов громоздилась на серебряном подносе, угрожая соскользнуть на ковер и начищенный ботинок лакея.
«Близкие друзья», – тяжело вздохнула Филиппа, рассматривая толпу. Она могла бы поклясться, что никогда не оказывалась в такой огромной толпе.
Нет, она, конечно, понимала волнение матери. В конце концов, сегодня все пять дочерей Марбери будут официально и публично пристроены, а это весьма нелегкий труд. Но наконец-то, наконец-то маркиза насладится победой.
Разве свадьбы устраиваются не для матерей?
Ну, если не свадьбы, то по крайней мере помолвки.
Особенно если это двойная помолвка! В честь двух дочерей.
Пиппа перевела взгляд с разгоряченного лица матери на самую младшую сестру Марбери, стоявшую на другом конце зала в окружении гостей, спешивших ее поздравить и пожелать счастья. Одна рука в кольцах покоилась на рукаве высокого красивого жениха.
Оливия была самой красивой и жизнерадостной из всего квинтета и явно ожидала, что жизнь ей улыбнется. Была ли она законченной и самоуверенной эгоцентристкой? Разумеется. Но трудно строго судить ее, поскольку Оливия никогда еще не встречала человека, которого не могла бы завоевать.
Включая того, который скоро станет одним из самых могущественных людей в Англии. Поскольку если и было два качества, требующихся от жены политика, – дерзкая улыбка и желание победить, – Оливия обладала ими в огромной степени.
В самом деле, весь Лондон гудел, обмениваясь новостями о предстоящей свадьбе этой пары. Пиппа сочла, что ее отсутствия никто не заметит.
– Так и думала, что найду тебя здесь.
Пиппа отпустила гардину, повернулась к старшей сестре, новоиспеченной маркизе Борн.
– Разве ты не должна быть на балу?
Пенелопа наклонилась, чтобы погладить Тротулу, и улыбнулась, когда собака стала тереться о ее руку.
– Я могла бы спросить у тебя то же самое. В конце концов, поскольку я теперь замужем, матушка больше заинтересована в тебе, чем во мне.
– Мама не знает, что упустила, – усмехнулась Пиппа. – Это ты замужем за легендарным негодяем.
– Совершенно верно, – расплылась в улыбке Пенелопа.
– Вижу, ты так горда собой, – засмеялась Пиппа и снова повернулась лицом к залу, рассматривая толпу: – Где Борн? Я его не вижу.
– Что-то задерживает его в клубе.
«Клуб».
Она вдруг вспомнила о том, что произошло два дня назад. О мистере Кроссе.
О мистере Кроссе, который был бы так же не на месте в этом зале, как и Пиппа. О мистере Кроссе, с которым держала пари. Которому проиграла.
Она откашлялась, но Пенелопа не так ее поняла.
– Он поклялся, что появится здесь, – защищала она мужа. – Опоздает, но появится.
– Что происходит в клубе в этот час? – не удержалась Пиппа.
– Я… не знаю.
– Лгунья, – хмыкнула Пиппа. – Если бы твои колебания не обличили тебя, по твоему красному лицу все стало бы ясно.
Пенелопа покаянно потупилась:
– Леди не должны знать о подобных вещах.
– Глупости. Те леди, которые замужем за владельцем казино, определенно могут знать подобные вещи.
– Наша мать не согласилась бы с тобой, – покачала головой Пенелопа.
– Наша мать – не мой барометр, определяющий, как должны и не должны вести себя женщины. Она каждые полчаса прибегает к своим нюхательным солям.
Пиппа откинула гардину, чтобы Пенелопа увидела маркизу, погруженную в разговор с леди Бофетерингстон, одной из самых заядлых сплетниц общества. Леди Нидем словно почувствовала ее взгляд и возбужденно взвизгнула, так что даже сестры услышали.
Пиппа понимающе глянула на Пенелопу:
– А теперь расскажи, что происходит в клубе.
– Игра.
– Это я знаю. Что еще.
Пенелопа понизила голос:
– Там есть женщины.
Пиппа вскинула брови:
– Проститутки?
Наверное, так полагается. В конце концов, из всех прочитанных ею книг, научных и нет, она сделала вывод, что мужчины наслаждаются обществом женщин и крайне редко – своих жен.
– Пиппа! – возмутилась Пенни.
– Что?