Сокровища Манталы. Волшебная диадема Дерендяев Андрей

Волк засмеялся, но, опомнившись, прикрыл пасть лапой.

«Понятно теперь, почему я не смог сбежать, — догадался Оливер, — видимо, старикашка наложил на меня одно из своих заклятий. Надеюсь, его магия — не навсегда?»

Лес, росший за холмом, вблизи выглядел еще более странным. Земля под деревьями была густо усыпана сухими ветками и подгнившими листьями. Кругом торчали толстые корни, судя по всему, принадлежавшие деревьям. В воздухе стояла гнетущая тишина, и, сколько Оливер ни старался, он не смог разглядеть поблизости ни одного животного или птицы.

Плоды, росшие на ветках, имели странную, пугающую форму. Создавалось впечатление, что, пока они росли, их каждый день мяли, выжимали и кусали. И вдобавок с них капал густой маслянистый сок, распространяя вокруг дурманящий аромат.

Оливер не испытывал особого желания идти вглубь леса, особенно учитывая, что день начал подходить к концу, уступая место вечеру. И как долго еще брести среди этого уродства, он не имел ни малейшего понятия. Правда, Оливер успокаивал себя, что с ними колдун, и, бросая на старика внимательные взгляды, удивлялся, что тот даже ухом не ведет, ничуть не беспокоясь при виде столь странного пейзажа.

— А вдруг он сам все тут заколдовал? — предположил Оливер. — И гадкий лес — творение его рук. Вот и прохаживается по нему перед сном, любуясь работой и исправляя изъяны.

Рэнделла такая гипотеза не впечатлила.

— Волшебники — серьезные люди. Не думаю, что кто-то из них стал бы коверкать природу.

— Орозий — нелюдим, и живет непонятно где, — не унимался Оливер, все еще обиженный на старика за шутку с книгами. — А если прямо в лесу? Угораздило же нарваться…

Рэнделл недовольно тявкнул, явно соглашаясь с его опасениями.

«Оливия сможет найти тут путь? Знака даже не оставишь, веточку не сломаешь… — Оливер обеспокоенно оглянулся; настроение еще больше ухудшилось, он теперь не был так уверен, что сестра скоро его разыщет. — В чаще явно что-то не так. Ощущается нечто жуткое и неприятное».

Лес, однако, вскоре закончился. Они опять вышли на дорогу, намного шире и ровнее предыдущей. Идти стало легче, хотя уставшие ноги настойчиво напоминали о привале. Но Орозий, казалось, не ведал усталости, уверенно вышагивал впереди, постукивая палкой. И ни разу не обернулся, узнать, идет ли Оливер за ним.

И в тот момент, когда Оливер уже начал подумывать, а не юркнуть ли в так удобно росшие густые кусты и все же попытаться сбежать, как увидел замок. Строение появилось буквально из ниоткуда. Еще секунду назад Оливер поглядывал вперед и ничего такого не видел. И вот перед ним возвышается огромное здание, с высокими башнями, крепостными стенами, сложенными из грубых, неотесанных камней. Постройку опоясывал широкий ров, а перекинутый через него мост валялся на другом берегу возле ворот, прятавшихся за железной решеткой.

— Настоящий… — ахнул Оливер. — А во рву есть вода?

Он подбежал и посмотрел вниз. Но кроме самой воды увидел еще и зубастых рыб размером с собаку, и жутких на вид зеленых существ, которые одновременно, будто по команде, уставились на него.

— Зачем они там? — осторожно заглядывая Оливеру через плечо, поинтересовался Рэнделл.

— Чтобы отпугивать незваных гостей, — проскрипел Орозий.

— Радушие и хлебосольство у вас, видимо, не в почете, — не удержался Оливер.

Промолчав, колдун взмахнул рукой — и мост, поднявшись в воздух, полетел к нему. На полпути остановился и мягко опустился своими концами по разным сторонам рва.

Идти по мосту было довольно страшно. Он сильно шатался, а прямо под ним зубастые рыбы и зеленые существа, раскрывая пасти, старались схватить за ноги.

Едва Орозий перешел на другой берег и ступил на землю, как железная решетка начала бесшумно подниматься, а находящаяся за ней оббитая металлом дверь — открываться.

Оливер глядел во все глаза, но никого не видел. Ему стало не по себе. Теперь он точно был уверен, что тот ужасный лес сотворил именно Орозий. И отчего-то совсем не хотелось заходить внутрь. Мало ли что его там ожидает… А еще он начал сильно беспокоиться за сестру. Лес, ров с водой, зубастые рыбы: сможет Оливия преодолеть такие препятствия?

Он попытался остановиться, но ноги продолжали двигаться помимо его воли. Так он и вошел в замок. И оказался в огромном зале, освещенном сотней светильников, свисавших с потолка или прикрепленных к стенам. Начищенный до зеркального блеска пол украшала цветная мозаика, изображавшая неизвестные Оливеру цветы и растения. Он разглядел несколько дверей, видимо ведших в помещения первого этажа, и две широкие каменные лестницы с толстыми перилами, расходящиеся в противоположные стороны.

К одной из них Орозий и направился. Бежавший рядом с Оливером Рэнделл пожаловался:

— Не нравится мне это место.

— Мне тоже.

— От него веет чем-то нехорошим. И запах такой… не внушающий доверия.

Оливер втянул воздух ноздрями, но ничего такого не почувствовал.

По лестнице шли долго, Оливеру показалось, что бесконечно. Наконец оказались перед маленькой дверью. Открыв ее, Орозий вошел в небольшую комнату. Оглядевшись, Оливер увидел кровать с тонким одеялом, деревянный стол со стулом, узкое, похожее на бойницу окно и крохотный камин.

— Тут ты будешь спать, — скрипнул старик.

Оливер поежился. Помещение выглядело мрачно. Темные стены с паутиной по углам, серый, с намечающейся плесенью потолок, по углам гуляет сквозняк, а из дымохода доносится завывание ветра.

«Даже в приютской спальне комфортнее и уютнее, — мрачно подумал он. — А внизу тепло, светло и пол отдраен до идеальной чистоты. Ничего, здесь я ненадолго. Скоро обязательно сбегу».

— И не думай пытаться сбежать, мальчик, — скрипнул колдун.

Оливер содрогнулся.

«Он и мысли читает?»

— Дровишек дадите? — кивая, выдавил он из себя.

Старик даже не взглянул на него, стукнул посохом и, не удостоив ответом, вышел в коридор.

— Наверное, родители в детстве перестарались, твердя, что молчание — золото, — проворчал Оливер, подходя к окну.

Выглянул наружу и понял, что находится в одной из башен. Высота была такой, что он смог разглядеть и уродливый лес, и холм, лишенный вершины, и море с опускающимся в него пурпурным солнечным диском.

Постояв так немного, направился к двери. И тут заметил, что Рэнделл успел превратиться в сычика. Теперь он сидел на столе и сосредоточенно чистил перья.

Толкнув дверь, Оливер понял, что та заперта, хотя не видел на ней никакого замка и не помнил, чтобы слышал звук закрываемого засова. Да и самого засова, входя сюда, не видел.

— Проклятая магия…

Рэнделл с сочувствием проухал.

— Хоть один из нас в любой момент может покинуть это место… — Оливер улегся на кровать и за неимением подушки положил под голову книгу. — И зачем я ему? У деда, должно быть, сотня слуг, следящих за замком и исполняющих любой каприз.

— Не забывай про колдовство, — напомнил сычик. — А тебя он приобрел явно не полы драить. Вспомни, как допытывался, насколько хорошо ты читаешь.

— Помню, помню, — пробормотал Оливер, закрывая глаза. — И все равно ничего не понимаю… Не вслух же читать он меня купил…

— А что у тебя за книга? Давно хотел спросить.

Оливер тяжело вздохнул. Закинув руку за голову, он потрогал твердую, обтрепанную обложку. Он слышал этот вопрос, наверное, в сотый раз. И давно перестал на него отвечать, потому что понял: никому не интересно, о чем книга, всем любопытен сам факт ее наличия.

— Так необычно и странно, — однажды призналась молоденькая нянечка, — мальчишек в твоем возрасте привлекает все, кроме чтения.

Вначале он собирался проигнорировать слова Рэнделла, но вопрос прозвучал настолько искренне, что он передумал.

— Сказки… — не открывая глаз, ответил Оливер. — Истории для детей…

— Обожаю сказки, — обрадовался Рэнделл.

— Я думаю, книга принадлежала родителям… Мне бы хотелось, чтобы принадлежала… По крайней мере, она у меня с того самого момента, как себя помню. Когда я еще не умел читать, то разглядывал картинки и придумывал к ним приключения.

— И какая твоя самая любимая? У меня — про совенка, мечтавшего добраться до солнца.

— А у меня — про героя, спасшего страну от великой опасности.

— Тебе нравятся битвы и сражения? — удивился Рэнделл.

— А еще рыцари в красивых доспехах. — Оливер вспомнил свой сон и добавил: — Только в легких доспехах. Чтобы легче было сражаться. У героя в сказке есть меч и щит. С их помощью он побеждает всех врагов.

— Что-то такое я слышал… — задумчиво отозвался сычик, — только это вроде легенда. И в ней еще говорится о волшебной короне.

— Корона? — оживился Оливер. — Расскажи! Обожаю такие истории.

— Да?.. Я не очень хорошо ее помню, — Рэнделл пришел в замешательство при виде возбуждения, охватившего Оливера, — могу напутать…

— Ничего. Все равно скучаем.

— Хорошо. — Сычик понял, что не отвертеться, и несколько раз кашлянул, прочищая горло. — Давным-давно в одной стране приключилась беда. Напали враги. Ну прямо как в твоей сказке.

— Да, таких легенд полным-полно! — нетерпеливо воскликнул Оливер. — Продолжай.

— Страна была большой и богатой, а армия — маленькой и слабой. Местный правитель не любил воевать и старался со всеми жить в мире и согласии.

— Откуда же тогда взялись враги?

— Из далеких земель. В один совсем не прекрасный день явились огромным полчищем и начали грабить и убивать. Армия у врагов была такой большой, что правитель не решился вступить с ней в бой.

— Что, не стал драться? Генеральное сражение, и все такое?

— Он поступил по-другому: собрал всех своих солдат в столице и приготовился к осаде, надеясь на крепость и высоту стен. Он рассчитывал, что враги удовлетворятся полученной в окрестностях добычей и не станут штурмовать город.

— Как-то не по-сказочному…

— Однако ошибся. Неприятель окружил столицу со всех сторон и приступил к осаде. Помощи ждать неоткуда, приступ идет за приступом, и правитель понимает, что еще немного — и город падет.

— И что дальше? — Оливер совсем забыл про сон — история действительно выходила очень интересной.

— Отчаявшись, правитель созвал совет. На нем стали решать, что делать дальше. Думали, думали и ничего не придумали.

— Город пал? — Оливер выглядел обескураженным.

— Еще нет. Совет пока продолжается. И тогда один из приближенных правителя вспомнил, что в соседней стране живут известные мастера. Они изготовляют поистине волшебные изделия, и в том числе оружие. И поговаривают, что оно делает его владельца непобедимым в бою.

— Класс! И что за оружие?

— Терпение, — отозвался Рэнделл. — Все в свое время. Так вот… Только стоит это оружие огромных денег. И все равно, даже за такую плату мастера не всегда берутся за работу.

— Манерные? — удивился Оливер.

— Наверное, просто не хотели давать такую силу в плохие руки, — предположил сычик. — Рискуя жизнью, посланник правителя выбрался из осажденной столицы и отправился к мастерам. Вернулся через несколько недель.

— И его не поймали?

— Если бы поймали — не было бы легенды, — заметил Рэнделл. — Вместо нее осталась бы очень скверная история. А так посланник сумел уговорить мастеров и пронес в столицу меч, корону и щит.

— Меч, корону и щит? — переспросил Оливер.

— Да. Каждая вещь обладала особыми свойствами. Меч сокрушал любого противника, щит защищал, делая неуязвимым в бою, а корона…

— Корона? — повторил Оливер, садясь и прислоняясь к стене.

— Корона позволила правителю принимать верные решения в битве. Он вывел свою армию из города и повел в атаку. Враги не устояли перед силой волшебного оружия и бежали. Страна была спасена, и все вновь стали жить мирно.

— Как бы я хотел иметь такой меч, — зевая, размечтался Оливер, — тогда меня никто не продал бы старику. Я бы освободил Оливию, а потом мы вернулись в родной город…

— А я не отказался бы от щита, — тихо засмеялся Рэнделл. — И никого уже не боялся.

— Но это всего лишь сказка, — засыпая, пробормотал Оливер. — Или?..

Но ответа не услышал, провалившись в приятную дремоту, а следом и в крепкий, без сновидений, сон.

Глава 15

Оливер обнаруживает таинственную дверь

Проснулся от холода. В помещении было темно, но он сумел разглядеть на столе силуэт Рэнделла. Сычик спал, спрятав голову под крыло. Встав и накинув на плечи одеяло, Оливер прокрался к двери и потянул на себя. Безрезультатно. Вздохнув, подошел к окну. Светало. Но солнце вставало в противоположной стороне, поэтому эта часть неба все еще чернела тьмой. Подросший месяц прятался за самой дальней башней, бросая на крышу серебряные отблески.

В коридоре послышались шаги. Дверь, едва слышно скрипнув, отворилась, и на пороге возник висевший в воздухе поднос с едой: яичницей, тостом с маслом и стаканом молока. Все еще не привыкший к такому Оливер попятился, а только что превратившийся в волка Рэнделл зарычал.

Поднос плавно проплыл через комнату и опустился на стол, а следом вошел Орозий.

— Насыщайся — и иди за мной, день тебе предстоит трудный.

Поделившись едой с Рэнделлом, Оливер неохотно последовал за колдуном. Облизывающийся и явно все еще голодный Рэнделл бежал рядом.

Шли долго. Вначале по лестнице на два этажа вниз, затем петляли по бесконечному коридору, после опустились еще на этаж, прошли два поворота и вновь поднялись.

«Куда идем?» — Оливер крутил во все стороны головой, но видел только стены, пол, горящие бронзовые светильники, лестничные пролеты и множество ступенек. И ни одного человека.

Стало страшновато. Немного отстав, он тихо зашептал:

— А если он ведет нас на опыты? Колдовские?

— Для этих опытов ему обязательно нужен грамотный?

— А вдруг? — Оливер покрылся мурашками. — И меня пугает, что, кроме старика, в огромном замке мы не встретили ни одного человека.

Рэнделл принюхался:

— Может, замок и безлюдный, но не безжизненный. Я кое-кого или кое-что чую. Запах незнакомый, но явно принадлежит живому существу.

— Это наверняка крысы, — отмахнулся Оливер; правда, он до сих пор не встретил тут ни одной.

— Крысы пахнут по-другому. Я их навидался на «Черной медузе». А этот запах специфический и очень сильный. Существо либо большое, либо их здесь очень много.

Они свернули за угол и оказались в тупике. Коридор резко заканчивался стеной. В ней едва различимо виднелись контуры двери. Если бы Орозий не начал ее открывать, Оливер никогда бы не заметил.

Дверь вела в просторное помещение. Как только Оливер переступил порог, у него перехватило дыхание.

— Библиотека… — восторженно прошептал он.

Огромная, с высоким потолком и массивными колоннами, с уходящими вдаль и поэтому почти неразличимыми на таком расстоянии стенами, она была сплошь заставлена книгами. Они находились везде: на бесчисленных полках, сотнях стеллажей, стоявшем в углу диване, двух столах около окна, на полу, стульях и креслах.

— Слушай меня внимательно, мальчик, — начал скрипеть Орозий, пока Оливер пытался подавить в себе волны счастья. — Я привел тебя сюда не для удовлетворения твоей жажды чтения. А сделать одну конкретную работу.

— Работу? — с трудом отрывая взгляд от толстенного тома, лежавшего прямо у ног, переспросил Оливер.

— Сегодня ты должен просмотреть все эти книги, — колдун указал на два десятка стопок, высившихся на столах почти до потолка, — и отметить в них любое упоминание Калегелха, Каледелма либо Каметела. Или что-то похожее.

— Кале-что? Что это вообще такое?

— Меч. Остальное ищи в книгах, — Орозий направился к выходу. — Для этого я и купил тебя. И не разочаруй меня. В противном случае пожалеешь.

Сказано было так, будто Орозий грозился лишить на обед сладкого, но у Оливера по спине пробежал холодок.

— Меч Кале-как-его-там… — Едва старик вышел, Оливер взглянул на Рэнделла. — Зачем он деду? На рыцарский турнир собрался? Или коллекцию собирает?

— Никогда и близко не слышал даже похожего названия, — волк улегся на полу, — но не всякому оружию дают имя. Меч должен принадлежать как минимум рыцарю или лорду.

Оливер направился к столу и не без удовольствия погрузился в чтение. Спустя полдня, одурев от просмотренного количества информации, он покончил с книгами на первом столе и перешел ко второму. Те давались значительно труднее, но героически выдержав это, Оливер внимательно проглядел их все.

Дремавший большую часть времени Рэнделл чутко повел ушами, едва тот закончил, и спросил:

— Есть успехи?

— Нет. Дед или издевается надо мной, или выбрал книги наугад.

Потерев ладонями уставшие глаза, Оливер подошел к окну. Снаружи наступал вечер. Солнце привычно направлялось к горизонту и собиралось опускаться в море, небо начинало менять цвет, становясь из синего лиловым.

Неожиданно волк навострил уши и, вскочив, спрятался под стол. В тот же момент открылась дверь, и в помещение вошел Орозий. Не говоря не слова, он вопросительно уставился на Оливера.

— Ничего, — покачал головой Оливер.

Старик скривил губы и пристально, буквально сверля глазами, глядел на него очень долгое время.

— Завтра продолжишь, — скрипнул он отрывисто, — а теперь иди спать.

Видя, что колдун не собирается провожать, Оливер напомнил:

— Я в вашем замке первый день. Не найду дорогу обратно.

Орозий недовольно поморщился и, наставив ему в голову палку, едва слышно произнес непонятное слово.

— Теперь отыщешь.

Дверь призывно дернулась, и Оливер поспешил выйти в коридор. Рэнделл, выскочив из-под стола, кинулся следом.

— Брр… — хрипло проворчал он. — От него пахло нетерпением и гневом.

Дверь закрылась, и они остались стоять в кромешной темноте.

— Ты хоть что-то видишь? — с надеждой спросил Оливер.

— Неа… но зато чую такое… Тот запах стал еще сильней. Одежда Орозия пропахла им насквозь. Видимо, он подходил близко к тому существу.

Оливер втянул ноздрями воздух, но опять ничего не унюхал. Осторожно сделал шаг вперед — и неожиданно рядом с ним вспыхнул светильник. Еще шаг, еще… Развешанные на стенах лампы одна за другой загорались, а те, которые он оставлял позади себя, спустя несколько секунд гасли.

Вначале Оливер пытался вспомнить, в каком направлении следует двигаться, но сколько ни пытался — лишь сильнее убеждался, что затея бесполезна. Тогда он предпочел просто идти, поглядывая по сторонам и надеясь, что ноги сами выведут. Те действительно шагали в каком-то конкретном направлении и сворачивали именно туда, куда хотели сами, а не в ту сторону, в какую собирался Оливер.

Внешний вид коридора не отличался разнообразием. Темно-серые стены из крупного кирпича, пол, покрытый потертой плиткой, встречающиеся то тут, то там статуи незнакомых рыцарей и королей. Дважды попался неработающий фонтан, а один раз — огромных размеров шкаф. Оливер попытался открыть одну из дверей, но, сколько ни тянул на себя, не сумел сдвинуть даже чуть-чуть. Но в основном он видел двери. Большие и маленькие, высокие и низкие, широкие и узкие, тяжелые, оббитые металлом и хлипкие, на которые надави плечом, и они сразу откроются. Оливер так и поступил. Вначале дернул ручку на себя, затем от себя. Дверь затрещала, петли напряглись… Он уже обрадовался, предвкушая, что заглянет внутрь, но больше ничего не произошло. И как ни бился, ни пинал ногами, ни тряс обеими руками и наваливался всем телом, все было бесполезно. Дверь не поддавалась.

А еще одна вызвала повышенный интерес. Вернее, не у него, а у Рэнделла. Едва они стали к ней приближаться, как волк повел себя странно. Шерсть на нем встала дыбом, пасть оскалилась, обнажив клыки, и из нее вырвался угрожающий рык.

— Что с тобой? — Оливер опасливо огляделся.

— Запах идет оттуда. — Рэнделл указал лапой на видневшуюся вдалеке дверь.

С виду она казалась самой обычной. Деревянная, покрытая простым узором, с маленькой ручкой и… Приглядевшись, Оливер заметил, что вокруг нее распространяется слабое голубовато-красное свечение.

— Давай откроем, — предложил он. — Узнаем наконец, кто не дает тебе покоя своим немытым телом.

— Мне кажется, не стоит на ночь глядя встречаться с неизвестным монстром, — запротестовал волк.

— Не смеши! Зачем дедуле держать за самой обычной дверью монстра?

— Ты видел, сколько их в том рву? Вдруг всем места не хватает? Лучше пойдем. Вот завтра, если все еще будет любопытно, и заглянем.

— Завтра? — Оливер задумался. — Мы одни, и старика рядом нет. Предлагаю бежать.

Рэнделл в изумлении уставился на Оливера.

— В темноте идти через тот жуткий лес?

— А вдруг другого шанса не будет?

Он быстро зашагал в сторону, противоположную той, в которую двигались до сего момента его ноги. Немного пройдя, они увидели лестницу, идущую вниз. За ней располагался тот самый зал с бесчисленным количеством светильников и статуй. Впереди виднелась широкая дверь, ведущая наружу.

Бросившись к ней, Оливер попытался ее открыть.

— Непослушный мальчик, — скрипнул за спиной голос Орозия. — Один раз сказал тебе; значит, недостаточно.

Рэнделл от неожиданности взвыл, а Оливер с мрачным видом обернулся:

— Вы думали, я с радостью останусь у вас жить?

— Нет конечно. — Колдун стоял совсем рядом. — Если честно, мне все равно, что ты там хочешь и думаешь. Я приобрел тебя для конкретной цели. И изволь ее выполнить. А теперь — спать.

Он ткнул ему в грудь посохом, и Оливер, вовсе того не хотя, быстрым шагом направился в обратную сторону.

— Дождусь Оливию и обязательно сбегу, — тихо проговорил он. — Втроем мы точно справимся с тобой.

Миновав еще несколько поворотов, они вышли на лестницу и, поднявшись по ней, увидели знакомую дверь. При их приближении она распахнулась, но стоило переступить порог, сразу захлопнулась.

В середине комнаты в воздухе кружилась маленькая тарелка, наполненная оладьями со сметаной. Рядом плавал стакан с яблочным соком. Оливер без всякого аппетита проглотил пищу, не забыв поделиться с Рэнделлом, и повалился на кровать.

Едва он закрыл веки, как над ухом заскрипел знакомый голос:

— Заканчивай дрыхнуть, мальчик.

«Еще же ночь…» — возмутился Оливер, пытаясь подняться.

Глянул в сторону окна и увидел начинающийся рассвет.

Очередной день выдался точно таким же, как и предыдущий. За ним последовал еще один, потом еще. Оливер часами корпел над грудой предварительно сложенных Орозием книг, постепенно начиная их ненавидеть. Потом тащился по коридору, делал слабую попытку открыть дверь, за которой скрывался пахучий монстр, давал Рэнделлу уговорить себя не делать глупости именно сегодня, возвращался в спальню, ел и падал на постель.

Он просмотрел, наверное, несколько десятков тысяч страниц, а может, и сотен, но никакого упоминания Калегелха, Каледелма или Каметела так и не встретил.

С каждым вечером колдун раздражался все сильней. Голос становился еще скрипучее, слова отрывистее, а фразы короче.

Оливер заметил, что намного чаще поглядывает в окно башни, ожидая появления сестры.

«Уже скоро, — твердил он себе. — Максимум — пара дней».

И вот, когда Оливер уже начал забывать, что ищет, он это нашел. Вначале не поверил своим глазам. Несколько раз перечитал про себя, а после — вслух. Дремавший Рэнделл проснулся и, зевая, уставился на него.

— Нашел! — закричал Оливер. — Я нашел!

— Нашел? — Дверь неожиданно открылась, и в помещение ворвался Орозий.

Он выхватил у Оливера книгу и впился в нее взглядом.

— Так… так… так… — забормотал старик.

— Что там написано? — шепотом поинтересовался Рэнделл.

— Меч с названием Каледелм семьдесят лет назад после одного рыцарского поединка, устроенного королем Моррисом, правителем Дэллии, достался сэру Роберту. До того им владел сэр Джейсон. Если честно, мне их имена ни о чем не говорят.

— Все-таки от тебя есть какой-то прок, — с удовлетворением пробормотал колдун.

Он захлопнул книгу и повернулся к Оливеру. Голос Орозия перестал скрипеть, а непроницаемое и лишенное эмоций лицо наполнилось решительностью и азартом.

— На сегодня свободен. Завтра не приходи.

Оливер устало опустился на стул.

— Зачем вы ищете меч? — спросил он.

Орозий оперся на палку, глаза в упор смотрели на Оливера.

— Меньше знаешь, мальчик, — дольше живешь.

— Вы заставили меня просмотреть столько книг, что вашими стараниями я умру молодым и, вероятно, слепым.

Колдун осклабился.

— Скажу одно: владеющие этим мечом люди не имеют на него никакого права.

— А кто имеет?

Орозий отвернулся, не удостоив ответом. Оливеру стало обидно.

«Я проделал такую работу, а старик даже говорить со мной нормально не хочет…»

Он неожиданно вспомнил недавний разговор с Рэнделлом. И ему сделалось интересно, к тому же представился весьма удобный случай.

— А тогда другой вопрос. Признайте, я заслужил.

Собравшийся было уходить колдун, остановившись, обернулся.

— Что ты хочешь знать, мальчик? Только быстро.

— У вас столько книг, и вам должно быть очень много лет…

— Ближе к сути, мальчик.

— Я читал в детстве одну сказку. В ней говорится про героя, спасающего свой народ от опасности с помощью щита.

— И?..

— Я всегда думал, что подобные истории основаны на реальных событиях.

— Такое в порядке вещей. Особенно когда автор дешевых книжонок напрочь лишен воображения. Думая, что он самый умный и никто не заметит, халявщик берет описание какого-нибудь события, переделывает по-своему и преподносит как собственную историю.

— Значит, тот герой существовал на самом деле?

Страницы: «« ... 910111213141516 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Два мира. Две сущности. Двое. Мужчина и женщина. Кто они? Люди или только ими кажутся?Маша, Маруся, ...
Целью данного пособия является рассмотрение особенностей организации и учета безналичных расчетов в ...
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадок...
Данное учебно-практическое пособие предназначено для практикующих специалистов: бухгалтеров, работни...
Так уж повелось с давних времен, что в борьбе за право жениться на прекрасной принцессе принц должен...
Что может быть хуже, чем два трупа в твоей квартире и перспектива загреметь в тюрьму за убийство, ко...