Любовница на Рождество Александер Виктория
– Чудесно. – Американец пристально на него посмотрел. – И каким образом?
– Не вижу, чтобы у меня был выбор, да я и не хочу ничего выбирать. – Себастьян долго молчал. Он ведь по большому счету не лгал ей, но и всей правды тоже не сказал. Всего не сказал. – Я должен быть с ней абсолютно честен.
– Я-то думал, что так и было.
– Я тоже так думал, но ошибался. Очевидно, полуправда не лучше неприкрытой лжи. – Он покачал головой. – Самое странное во всей этой истории – это то, что я почти забыл о своем дне рождения и о наследстве. Все, чего я хотел, это чтобы она была моей женой. Моей на всю жизнь.
– Скажи это ей, а не мне, – с кислой улыбкой посоветовал Синклер.
– Скажу.
– А если этого окажется недостаточно? – осторожно предположил приятель.
– Сдаваться я не намерен. Я рассчитываю на то, что она любит меня достаточно сильно, чтобы простить. Если я и в этом ошибаюсь, то… Тогда не знаю, но сначала… – Он встал. – Мне надо поговорить с ними. – И направился к своим родственникам. Пусть выскажутся, и покончим этим. Они не сообщат ему ничего такого, чего он сам не знает. Снова он всех разочаровал. Но впервые ему было все равно.
Он не успел дойти до кресел и диванов, расставленных вокруг елки, где собралась вся семья, когда Бьянка заметила его и кивнула остальным. Все как один повернулись к нему.
– Полагаю, что вам всем интересно…
– Сэр Себастьян, – окликнул его сзади Стоукс. Себастьян повернулся – дворецкий торопливо шел к нему. – Сэр, у вас гости.
– Гости? – Он недовольно поморщился. – Нам только гостей здесь не хватало.
– Но это леди… – Стоукс замялся. – Леди…
– А вам это идет, – произнес знакомый голос из холла.
Сердце у него замерло.
– Что мне идет?
К нему шла Вероника, а следом за ней ее родные.
– Корона, разумеется. Она не такая модная, как мои шляпы, но зато подтверждает ваш официальный статус.
– Мне она нравится, – не зная, что еще сказать, заметил он.
– И мне. – Вероника смотрела на него. – Хотя она немного помялась. Вам нужна новая.
– На следующий год.
Себастьян прекрасно сознавал, что десяток пар глаз с любопытством уставились на них, но ему было безразлично. Весь мир поблек – остались только он и она. Он шагнул к ней и тихо спросил:
– А будет следующий год?
– О, я надеюсь. – Ее голос чуть-чуть дрожал.
Их взгляды встретились.
– Я никогда вам не лгал.
– Я знаю.
– Но я должен был рассказать о значении моего дня рождения.
– И это я тоже знаю.
– Я признаю, что был не прав.
– Да, были.
Он смерил ее долгим испытующим взглядом.
– Почему вы приехали?
– Господи, Себастьян. – Едва заметная неуверенная улыбка появилась у нее на губах. – Это же ваш день рождения, и я приехала, чтобы поздравить вас.
– И это все?
– Нет. – Она глубоко вздохнула. – Мне кажется, вы сделали мне предложение.
Он кивнул.
– И я согласилась.
– Да, согласились.
– Значит, вам не удастся так легко от меня отделаться, – гордо заявила она. – Вы сделали мне предложение, и вот я здесь, чтобы убедиться в серьезности вашего намерения. Я не та женщина, чтобы игнорировать подобное предложение лишь потому, что мужчина на мгновение утратил трезвость суждения. Хотя я надеюсь, что в будущем он будет вести себя умнее.
– Понимаю. – Он с секунду подумал и ответил: – Полагаю, вы ожидаете, что всю мою оставшуюся жизнь я буду расплачиваться за свои ошибки.
– Это само собой.
– Что ж, очень хорошо. – Он покачал головой. – Но вы ведь не поэтому вернулись.
– Разве нет? – Она выгнула бровь.
– Нет. – Он заключил ее в объятия и заглянул в глаза. – Вы же сами сказали, что не представляете свою жизнь без меня.
– Ну да, это важное обстоятельство. – Она попыталась пожать плечами, насколько это было возможно в его сильных руках.
– Вы влюблены в меня, – с улыбкой уточнил он. – По уши влюблены. Сходите по мне с ума.
– Я скорее всего сумасшедшая. – Она обхватила его за шею. – А вы, сэр Себастьян Хэдли-Эттуотер, хотели умереть, держа свою руку в моей.
– Больше всего на свете хочу этого, – шептали его губы, касаясь ее губ, – но очень не скоро. – Он прильнул к ее рту крепким поцелуем и в ответ получил поцелуй, в котором было столько любви, что, без малейшего сомнения, ее хватило бы до их последнего вздоха. А может, и дольше.
За спиной Себастьяна кто-то кашлянул. Вероника отодвинулась от него и улыбнулась.
– Я совершенно забыла, что мы не одни.
– Как жаль. – Он тоже улыбнулся, а потом серьезно произнес: – Я склонен отказаться от наследства, лишь бы доказать вам, что вы – все, чего я хочу.
– Глупости. Нелепо отказываться от состояния.
Он недоуменно сдвинул брови.
– Вероника, это вовсе не состояние.
– Его величина едва ли имеет значение. У нас с вами достаточно денег, но наследство – это то, что ваш отец хотел, чтобы вы…
– Прошу прощения за то, что прерываю вас, но нам ничего не слышно, – громко заявила Бьянка.
– К нашему большому сожалению, – вставила бабушка Вероники.
– Хотя мы совершенно уверены, что все образовалось как нельзя лучше, – сказала Эвелин.
Себастьян снова поцеловал Веронику и отпустил ее. Она спокойно поправила шляпу и оглядела присутствующих. Черт, как же он ее любит!
– Итак, поскольку все разрешилось и нельзя найти более довольного человека, чем я… – Эдриан ласково улыбнулся брату, – и поскольку сегодня день рождения Себастьяна, то необходимо внести несколько уточнений.
– Да, разумеется. – В глазах Вероники промелькнуло негодование. – И я намерена их высказать.
За своей спиной Себастьян услышал, как усмехнулся ее отец, а Эдриан с удивлением воззрился на нее.
– Конечно, мы вас слушаем.
– Я понимаю, что существует определенная традиция, но как вы все могли взять на себя смелость судить, достоин Себастьян наследства, достоин ли он быть частью семьи? Как вы вообще осмелились судить его? – Вероника сердито обвела взглядом семейство Хэдли-Эттуотер. Синклер поспешно отступил в сторону, чтобы гнев не пал ненароком и на него. – Себастьян – отважный, умный и большей частью честный человек. Он, конечно, не идеален…
Себастьяну явственно послышался чей-то сдавленный смех.
– …но мало кто из нас идеален. Мне не нужен идеальный мужчина. Я уж точно не выдерживаю сравнения с ним. Да, он может раздражать, и он совершенно определенно один из самых самонадеянных…
Себастьян наклонился к ней и тихо спросил:
– Вы меня защищаете?
– Да, дорогой, защищаю, – твердо объявила она.
– Очень оригинальный способ делать это, – пробормотала Диана.
– Но как раз эти недостатки делают его таким неотразимым. – Она оглядела всех с видом рассерженной гувернантки, которая отчитывает непослушных детей. – Этот человек был посвящен в рыцари. Он путешествовал по всему миру. Он сталкивался лицом к лицу с такими трудностями, которые другим и не снились даже в страшном сне. И он написал книги о своих путешествиях, чтобы люди, чья жизнь не так интересна, могли пережить эти приключения, глядя на все его глазами. Он представлял свою семью и страну, проявляя храбрость, стойкость, ум и честь и… и…
– Чувство юмора? – подсказал Синклер.
– Да. – Вероника кивнула. – Благодарю вас. Он может быть очень забавен. Он заставляет меня смеяться, даже когда я хочу дать ему пощечину.
Себастьян не сводил с нее глаз.
– Господи, а я, оказывается, просто находка.
– Спасибо, дорогой, за то, что согласны с моей точкой зрения. – Снова повернувшись к его семье и прищурившись, она продолжила: – Если кто-либо из вас счел даже на одну минуту, что он не заслуживает наследства, оставленного ему отцом, то это – полнейшая бессмыслица. Вы должны им гордиться.
– Мы гордимся им, – возразил Хью.
– Ничего подобного, – отрезала она. – Вы считаете, что он не оправдал ваших ожиданий.
Эдриан перевел взгляд с Вероники на Себастьяна:
– Ты так думаешь?
– Ну да. Я всегда так думал. Но… Сейчас это уже не важно. Это не означает, что я не люблю всех вас, но… – Он улыбнулся своей будущей жене. – Вот она, эта замечательная женщина. И если я достаточно хорош для нее, то большего мне и не надо. Да я и не хочу больше ничего.
У Хью глаза полезли на лоб.
– Я это говорил раньше и повторяю снова – ты дурак.
– Себастьян. – Взгляд Эдриана был серьезен и тверд. – Вот об этом-то я и пытался поговорить с тобой все праздники. Мы всегда хотели, чтобы ты получил то, что отец оставил тебе. Никогда не было никаких сомнений на этот счет.
– Мы просто поражены тем, что ты думал иначе. – Хью покачал головой. – Дом, жена и еще бог знает что… И все это, чтобы доказать нам, что ты достоин получить отцовское наследство… Да сама мысль об этом абсурдна.
Себастьян уставился на братьев.
– Но я…
– В чем-то есть и наша вина, – продолжал Эдриан. – Очевидно, мы не показали тебе, как гордимся твоими успехами.
– Хотя, должна заметить, ты постоянно отсутствовал, – вставила свое слово и Диана. – Очень трудно высказать человеку то, что чувствуешь, когда его нет рядом.
– Я знаю, что, когда ты отправился в свою первую экспедицию, отец не был доволен. – Эдриан медленно покачал головой. – Но он тобой гордился. Он сказал, что у тебя есть смелость, чтобы следовать своей мечте. Он не соглашался с тобой, но какой отец захочет, чтобы сын уезжал в такие места на земле, где его жизнь в постоянной опасности? И что он может никогда о нем ничего не услышать? И что семья может никогда не узнать, что с ним стало?
– Мы все тобой гордимся. Тем, что ты сделал и кто ты есть. Гордимся тем человеком, каким ты стал, – присоединился к брату Хью и посмотрел на Веронику. – Мы сами могли бы произнести вашу речь, Вероника. Хотя, возможно, нам он не кажется таким очаровательным, как вам.
– Правда, та часть вашей речи, где вы говорили, что находите его забавным и в то же время вам хочется дать ему пощечину, нам очень понятна, – улыбнулась Миранда.
Себастьян качал головой, отказываясь верить услышанному.
– Это не… это… – Он поочередно переводил взгляд с одного улыбающегося лица на другое.
Вероника слегка толкнула его в бок.
– Помните? Человек должен признавать, когда он не прав.
– А, да… – Себастьян усмехнулся. – В конце концов день рождения удался на славу.
– И вы к тому же получаете наследство, – кивнула с довольным видом Вероника.
– Что касается этого, то тут опять получилось недоразумение. Нам на них явно везет. Наследство – это не огромное состояние.
– Ну все-таки кое-что есть.
– Вероника, это не деньги.
– Разве? – Она с удивлением смотрела на Себастьяна. – Тогда что это?
– Это часы, – сказал Себастьян.
– Часы?
– У отца были три вещицы, которые он очень ценил и всегда носил на себе, – пояснил Эдриан. – Кольцо с печаткой перешло ко мне. Золотые запонки…
Хью поднял руки.
– Они мои.
– …и его карманные часы. На всех этих вещах выгравирован семейный герб.
– И ты все это сделал… купил дом, изменил свою жизнь, не говоря уже о выдуманной женитьбе, чтобы получить часы? – в полном изумлении воскликнул Синклер.
– Часы моего отца, – уточнил Себастьян. – Но ты прав – я сделал все это, потому что пришло время. А выдуманная женитьба… Ну, тут произошло недопонимание. Я, конечно, хотел показать братьям, что я стал другим человеком, не таким, как раньше. А часы… они просто символ, и не более того.
Вероника с улыбкой смотрела на него.
– Мне это нравится намного больше, чем деньги.
– Деньги у меня есть. Чего мне не хватало – я думал, что у меня этого нет, – так это уважения моей семьи. – Он засмеялся. – И тут я тоже, как видно, был не прав.
Ее глаза весело сверкали.
– И это так очаровательно.
– Что касается выдуманной женитьбы, то я должен у всех вас попросить прощения. Но честно признаюсь, что не сожалею об этом. – Он встретился взглядом с Вероникой. – Этот обман позволил мне встретить Рождество с женщиной, которую я люблю, сделав ее своей женой, пусть и не по-настоящему.
– Разве не по-настоящему? – Она улыбалась, глядя ему в глаза.
Он наклонился к ней, чтобы его слова никто, кроме нее, не услышал.
– С того момента, как мы встретились, все было по-настоящему.
И, не обращая внимания ни на свою, ни на ее семью и вообще ни на кого на свете, он снова крепко ее обнял.
Он целовал ее долго и страстно. Она будет его любовницей и женой не только на следующее Рождество, но и на много-много лет, что ждут их впереди.
И каждое новое Рождество будет незабываемым.