Летальный исход Локк Джон
– Не желаю слышать ничего подобного!
– Вы сами подписали себе смертный приговор, – сказал я.
– Я сейчас трубку повешу! – заявил Ангер.
– Прежде чем повесите, я прошу вас передать Де Мео сообщение от меня.
– Не знаю я никакого Де Мео!
– Конечно, не знаете. – Я заставил Ангера записать мой номер сотового телефона и добавил: – Если вы как-нибудь случайно пересечетесь с Де Мео, попросите его позвонить мне сегодня же, до шести вечера. Если он мне не позвонит, я свяжусь с ФБР, и тогда посмотрим, что они там думают по поводу моих гипотетических теорий.
Глава 16
Я отключил связь и стал дожидаться звонка от Де Мео.
Джозеф Де Мео проживал в Лос-Анджелесе, что навело меня на мысли о Джанин, юной модели и потенциальном двойнике из Санта-Моники, о которой я рассказывал Келли, о той, с которой я уже пару месяцев обменивался письмишками по электронной почте. Нет, вы только послушайте: модель! В лучшем случае, она надеялась стать моделью, а я был чуть ли не в два раза ее старше. И мы оба знали, к чему все это идет. Мы обменялись фото и текстовыми сообщениями, она пригласила меня посетить ее, и я ответил, что постараюсь, когда в следующий раз окажусь в тех краях.
Я немного вздремнул, проснулся и снова стал ждать звонка Де Мео. И пока дожидался, с некоторым даже наглым вызовом судьбе заставил себя припомнить все те тарелки, которые в последнее время старался заставить летать. Я тестировал новое оружие – АДС – для армии. Окей, это раз. Два – я старался не дать Джанет выйти замуж за этого дерьмеца из Западной Вирджинии. Три – я пытался завести роман с бывшей женой этого дерьмеца. Окей, эта тарелка уже упала и разбилась, но я собирался разобраться с тем эффектом, который она произвела на меня, и это, наверное, четыре. Может быть, эта модель из Эл-Эй[15] может помочь мне пережить чувства, которые я испытываю по отношению к Кэтлин. Эту тарелку можно считать пятой.
Я подозрительным взглядом изучал высокий стакан, стоявший подле телефона. В бутылке было еще много. Я налил себе еще немного в стакан, глотнул и поболтал виски на языке, продолжая раздумывать. Ну-ка, посмотрим, что там у нас осталось? Ах, да, летающие тарелки! Номер шесть: я начал выполнять заказы для озлобленного карлика, парализованного на все четыре конечности, да еще и носящего дреды. Семь: я по-прежнему принимал заказы от Сала Бонаделло, криминального босса. Восемь: я пытался устроить встречу тет-а-тет с Джо Де Мео, встречу, которая почти наверняка приведет к моей смерти. И, конечно же, оставалась моя повседневная работенка – убивать террористов по заданию правительства. Итого девять летающих тарелок.
Я, кажется, терял контроль над ситуацией, прямо как это бывает в «Веселых мелодиях»[16]. И решил «подвязать» кое-какие болтающиеся концы. И позвонил Лу Келли.
– Надыбал уже для меня какую-нибудь информацию?
– Если ты имеешь в виду почищенный и состаренный портрет Кэтлин, то я отправил его тебе по электронной почте час назад.
– А как насчет ее сходства с Лорин? – спросил я.
– Ну, я ж до сего момента не знал ее имени, но ты был прав. Если это ее недавний портрет, наши ребята могут заделать ее с вероятностью сходства в девяносто один процент.
– Стало быть, очень значительное сходство, – сказал я.
– Именно так.
– А если бы я захотел выдать Лорин за Кэтлин, кого бы я смог обмануть?
Лу некоторое время думал.
– Ты бы не смог обмануть ее супруга или близких друзей или родственников. А помимо них, вероятно, кого угодно.
– Отлично. Именно это я и надеялся услышать.
Потом я попросил Лу организовать для меня реактивный самолет. Лу заставил меня подождать несколько минут, пока он все там организовывал и договаривался. Потом вернулся к телефону и сообщил:
– Договорился. Самолет будет ждать тебя на грузовой стоянке в Уайт-Плейнс, в аэропорту округа Уэстчестер.
– Это далеко от того места, где я сейчас?
– Зависит от того, где именно ты находишься.
Я сказал ему. Он постучал по клавиатуре компьютера и сказал:
– Самое лучшее – добраться туда «вертушкой». Полет – всего десять минут, но мне нужно около сорока минут, чтобы это организовать. Если ты не торопишься, можешь воспользоваться машиной с водителем, но я бы подождал пару часов, прежде чем туда ехать, поскольку сейчас час пик.
Я глянул на часы.
– А если я выеду из гостиницы около семи?
– То тебе предстоит ехать до Уайт-Плейнс около часа, может, чуть больше.
Я сказал, что вполне могу это пережить, отключил связь и стал собирать свои вещички. Зазвонил мобильник.
Джо Де Мео.
– А ты здорово потрудился, – сказал он.
– Господи, Джо, где ты нашел этих парнишек?
– Ох, ну что я могу тебе сказать? Слишком мало было времени на подготовку и все такое прочее. Слушай, извини за сегодняшнее. Вся эта твоя затея свалилась на меня совершенно неожиданно, вот я и разозлился. Надо было тебе сперва мне позвонить, вместо того чтобы совать туда нос. Я б тебе все рассказал. А теперь все смешалось в жуткую кашу.
– Ты получил мое сообщение с просьбой о встрече?
– У меня защищенная телефонная линия. Мы можем все обсудить прямо сейчас.
– Я бы предпочел личную встречу.
– А у тебя хватает нахальства, приятель. Я всегда это говорил. – Он вздохнул. – Окей, Крид, давай встретимся. Говори, когда, а я скажу, где.
Мы договорились на утро субботы в Эл-Эй, что оставляло мне кучу времени, чтобы успеть сделать многое другое, включая принять еще порцию «Мейкера», пока я дожидался семичасового отъезда в Уайт-Плейнс, штат Нью-Йорк.
А потом полет в Цинциннати, на встречу с моей доброй подругой Лорин. Обдумывая при этом планы, как мне встретиться с некоей юной особой, мечтающей стать моделью, в Санта-Монике во второй половине дня в субботу – при условии, что я останусь в живых после нашей субботней встречи с Джо Де Мео.
Глава 17
Лорин Джетер работала в эскорте с тех времен, когда Интернет был еще новинкой. Со временем она собрала себе клиентуру, которая включала в себя с дюжину самых выдающихся и известных публике людей Цинциннати. Большая их часть умудрялась отлично проводить с нею время по нескольку раз в год. Прибавьте доходы от этих богатеньких регулярных клиентов к ежедневным вызовам на дом, и вы не удивитесь тому, что Лорин складывала в кубышку более сотни тысяч в год, причем наличными.
Неплохой бизнес, хотя и не без риска.
В данное конкретное утро она позвонила в дверь номера в шикарном отеле в центре Цинциннати, где я остановился. Я вручил ей стопку стодолларовых бумажек толщиной в четверть дюйма. И она улыбнулась и промурлыкала:
– Ты всегда был со мной даже слишком щедр…
Лорин обожала коктейль «Мимоза» со свежевыжатым апельсиновым соком, так что полакомилась несколькими порциями, пока мы посвящали друг друга в последние новости о наших семьях, проблемах, здоровье и книгах, которые успели прочитать за месяцы, прошедшие после моего последнего к ней визита.
В какой-то момент она улыбнулась и спросила:
– Значит, ты хочешь?..
Вместо того, чтобы ответить прямо, я сообщил, что у меня имеется для нее уникальное предложение: мы можем провести следующие несколько часов обычным и традиционным образом и потом расстаться и разъехаться по собственным делам, счастливые, довольные и с новым опытом общения, – или же я могу заплатить ей неприлично огромную сумму, чтобы она разрешила мне избить ее до полусмерти.
На долю секунды на ее лице еще держалась примерзшая улыбка, словно попавшая в свет передних фар лань. Потом она издала странный звук и бросилась к двери. И завозилась там, пытаясь ее открыть. Когда ей это в конце концов удалось, она вылетела из номера и с грохотом захлопнула дверь за собой. Я все это время наблюдал за нею, а через минуту или около того долил в свой стакан, отпил еще шампанского и переместился поближе к телефону. Прошло несколько минут, прежде чем он зазвонил.
– Ты за мной не погнался, – сказала она.
– А зачем мне это?
– Ну, я подумала, ты, может, схватишь меня или еще что… Извини, не хотела тебя обидеть.
– Это ты меня извини.
– Нет, понимаешь – ну, я не знаю… У меня, понимаешь, всегда было такое ощущение, что ты в любой момент можешь на меня напасть, хотя ты всегда вел себя со мной как настоящий джентльмен. И все же то, что ты мне сейчас сказал… ну, понимаешь, вроде как выбило меня из равновесия. На минутку.
– А сейчас?
– А сейчас я себя как-то скверно чувствую, ты же заплатил мне за всю ночь, а я сбежала.
– Ты же испугалась.
– Но я действительно испугалась!
Мы некоторое время молчали.
– А у тебя доброе сердце, – сказал я.
– Я хотела бы быть тебе другом, Донован, – сказала она. – Вот только я теперь буду тебя побаиваться.
– Не могу тебя за это винить.
– А мне это надо?
– Что именно?
– Бояться тебя.
Я сделал паузу, потом ответил:
– Нет.
– Ну да, – сказала она, – ты не стал меня хватать, не бил. Не заставлял что-то делать. Когда я убежала, ты не стал меня догонять. И ты такой щедрый – деньги, шампанское…
– И что это все должно означать? Давай начнем сначала?
– Ну, я не знаю, Донован… Мне бы хотелось сохранить наши отношения…
– Но?..
– Но мне нужно чувствовать себя в безопасности.
– Ну, – сказал я, – я же тебя не догонял…
Она еще немного подумала над этим. Потом сказала:
– Я всего в квартале от тебя, сижу в машине. Если я соглашусь вернуться, обещаешь мне безопасность? Я что хочу сказать: я тебе все что хочешь сделаю, правда-правда, только ты обещаешь, что не будешь меня бить?
– Да. Если хочешь, можешь привести с собой кого-нибудь еще.
– Еще одну девицу?
Я рассмеялся.
– Нет, я имел в виду парня. Можешь привести с собой парня. Для защиты.
Она с минуту размышляла.
– Да найдется ли такой, кого я могу привести и кто сможет меня защитить, если тебе захочется меня стукнуть? Даже если у него будет пистолет?
– Нет, – ответил я. – Только, Лорин, я же тебе слово дал. Тот выбор, о котором я тебе говорил, как и все остальное, что мы с тобой делали или могли делать, целиком и полностью зависит только от тебя самой.
– И тебя устроит мой ответ на твое предложение, так?
Я снова рассмеялся.
– Ты все очень четко и полно расставила по своим местам. Никаких побоев, никакого насилия не будет.
Вернувшись через несколько минут обратно в мой номер, она спросила:
– Ты, что, получаешь удовольствие, когда бьешь женщин? Еще раз, ничего личного, я вовсе не хочу тебя обидеть, – добавила она.
– Я и не обиделся, – ответил я, качая головой. – Нет, никогда не получал никакого удовольствия от битья женщин, да и не понимаю тех, кто такое удовольствие получает.
– Тогда зачем все это?
Я уже хотел было рассказать ей историю Кэтлин Чапмен, как она годами испытывала на себе физическое насилие от руки своего бывшего муженька. Интересно, может Лорин поставить себя на место Кэтлин, представить себе весь тот ужас, боль и страдания, то унижение, что Кэтлин испытывала годами.
В моей задумке имелся один крупный недостаток: если дойдет до дела, мне и в самом деле придется сейчас избить Лорин, чтобы избавить Джанет от возможных побоев в будущем. Конечно, Лорин должна сама принять осознанное решение и позволить мне ее избить. Интересно, а может подобная логика служить мне достаточным оправданием впоследствии?
В конце концов я просто отмахнулся от этой задумки.
– Ошибся я. Ладно, проехали.
Лорин внимательно на меня посмотрела. А когда заговорила, ее голос звучал четко и твердо.
– На вид ты никакой не ненормальный, – сказала она.
– Спасибо.
– Хотя, конечно, если судить по моему опыту, большинство ненормальных вовсе не выглядят как ненормальные.
– Я тоже пришел к такому выводу на основании собственного опыта, – сказал я.
Она протянула ко мне руки ладонями вверх, словно говоря: Помоги мне, а? Потом сказала:
– Но если бы кто-то предложил мне произвести оценку наших отношений на данном этапе… – Лорин помолчала, потом продолжила: – Можешь ты понять, почему я вдруг усомнилась в твоем здравомыслии и благоразумии?
– Было бы настоящим безумием с твоей стороны в этом не усомниться, – ответил я.
Она медленно покивала.
– Хочешь, я теперь разденусь?
– Очень хочу. Если ты сама этого хочешь.
– Ты же за это заплатил, – заметила Лорин.
– Вообще-то, я на это смотрю несколько иначе.
Она бросила на меня скептический взгляд.
– Да неужели? – В голосе ее звучала нотка сарказма.
– Секс – это не то же самое, что интимные отношения, – сказал я. – Интимные, близкие отношения работают только тогда, когда это твой собственный выбор в отношении меня.
Она чуть напряглась.
– Выбор, значит…
– Точно.
– Точно такой, как позволить тебе меня избить? – Я заметил, как в ее глазах мелькнуло выражение злости. Сейчас она уже верила, что я не стану ее бить, и поэтому взъярилась.
– Ничего личного, – сказал я в надежде загасить огонь, который уже был готов разгореться.
– Неужели?! Ничего личного, да?! Стало быть, твое предложение не имело ничего общего с тем фактом, что я всего лишь низкопробная шлюха? Скажи-ка мне, Синяя Борода, скольким учительницам, медсестрам и домашним хозяйкам ты предлагал избить их за деньги?
Я слышал ее слова. Не хочу сказать, что я ее слушал; я имею в виду, что то, что она сказала и то, как она это сказала, заставило меня взглянуть на это дело с ее точки зрения. И что я теперь могу сказать? Да, она отчасти права.
– Лорин, ты, конечно, права. Это в значительной мере верно – тот факт, что ты это делаешь за деньги.
После чего мы так и сидели и смотрели друг на друга, не зная, что сказать дальше.
– Но тут есть и кое-что еще, – произнес я наконец. – Я не приводил тебе своих причин, но дело тут в значительной степени в твоем жутком сходстве с одной женщиной. Но еще раз прошу прощения, что я вообще поднял этот вопрос. Мне ужасно жаль, что я тебя так напугал. Ты ведь очень мне нравишься, всегда нравилась.
У нас кончился апельсиновый сок, но она потянулась к бутылке шампанского и налила немного в чистый бокал. Посмотрела на этот бокал, наполненный шампанским, и на ее лице промелькнуло странное выражение. Она подняла бокал повыше, к свету и уставилась на янтарную жидкость. Ну что там еще?! – подумал я. Может, слишком мало пузырьков поднимается к поверхности, недостаточно, по ее мнению? Может быть…
– Яда или наркоты в нем нет, – сказал я.
– Тогда сам отпей.
Я вздохнул.
– Ты утратила доверие ко мне, и за это я прошу у тебя прощения.
Я взял у нее бокал с шампанским, поднес к губам и осушил. Потом снова наполнил его и отдал ей. Она медленно кивнула и отпила глоток. Потом – следует отдать ей должное – подмигнула мне.
– У проституток тоже, знаешь ли, имеются чувства.
Я улыбнулся.
– Это не потому, что я считаю тебя недостойной хорошего отношения и обращения. Совсем не потому. Если тебе от этого станет легче, скажу, что ты единственный человек, которому я когда-либо предлагал заплатить за избиение.
Лорин рассмеялась – легко, радостно, весело. После чего – в первый раз после того, как сбежала от меня – продемонстрировала, что ей действительно стало легко.
– А почему ты, черт тебя возьми, решил, что мне от этого станет легче? – спросила она.
Я тоже засмеялся.
– Извини, Лорин. Ты права. Я просто поспешил со своими оценками в отношении тебя. А теперь еще больше порчу дело, пытаясь это обсуждать. Вот вам сюрпризец: я не слишком умею обращаться с женщинами.
– Ха, ты так считаешь? – Она улыбнулась.
– Вот теперь ты знаешь, почему мне приходится платить за секс.
– За интимные отношения, – сказала Лорин.
– Ага.
– За выбор, – сказала она.
– Именно так и есть, – сказал я. – Или так оно должно быть.
Она чуть кивнула, словно подтверждая какую-то собственную мысль. Потом разделась и помогла раздеться мне. Потом она делала мне все то, что делала мне Джанет все те годы назад, то, что теперь она, несомненно, каждую ночь делает Кену Чапмену. Совершенно бесплатно.
После всего этого Лорин обняла меня и поцеловала в щеку.
– Только из чистого интереса спрашиваю, – сказала она. – Сколько бы ты все же заплатил мне за битье?
Глава 18
– Как я вижу, тебе на этот раз повезло больше, раз ты меня нашел, – сказал Джозеф Де Мео и просиял улыбкой, вполне неискренней, в этом я был совершенно уверен. Была суббота, и мы находились на участке Джорджа Вашингтона кладбища Холливуд-Хиллз недалеко от Гриффит-Парка. Де Мео стоял на площадке лестницы над тротуаром рядом со сложенной из плитняка стеной, за которой располагалась могила Бастера Китона[17]. На нем был черный костюм и шелковая рубашка бледно-лилового оттенка, вся застегнутая, до самого воротничка, до самого галстука. С обеих сторон Де Мео окружали двое бандюганов с мертвыми глазами, чьи скверно сидящие костюмы едва могли скрыть их мощную мускулатуру.
– Твои мальчики, кажется, не очень комфортабельно себя чувствуют, – заметил я. – Надеюсь, это не из-за меня они влезли в свои роскошные костюмы.
– Только не надо насмехаться, – сказал Де Мео. – Мы тут все друзья.
– Да неужто? – осведомился я у бандюганов.
Мы с ними с минуту рассматривали друг друга, стараясь определить, кто кого может завалить, если до этого дойдет дело, и как это проделать получше. Этих парней я лично не знал, но хорошо знал этот тип крутых парней. От них так и разило насилием, как перегаром от алкаша.
Джозеф Де Мео похихикал и спустился по ступенькам ко мне.
– Пошли со мной, – сказал он и прошел мимо, так и не пожав мне руку.
Я остался стоять на месте. Мне было неудобно идти рядом с ним – это означало повернуться спиной к его бандюгам. Де Мео опять захихикал и сказал:
– Ты о них не беспокойся. Они будут следовать на уважительном расстоянии от нас. Точно так же, как твой гигант, – добавил он.
Его замечание меня буквально потрясло. Куинн был моим единственным ресурсом, единственной поддержкой, и это означало, что мы с ним сейчас все равно что мертвецы. Если только мне не удастся убедить Де Мео, что у меня имеется и другое прикрытие. А пока что мне было необходимо демонстрировать полную уверенность в себе.
– Большой-то он большой, – сказал я, – только немногие в силах с ним справиться. Разве что если он заснет…
– У меня все равно преимущество, раз я сам выбрал место встречи, – сказал Де Мео.
– Кстати, о месте встречи, – сказал я. – Откуда это у тебя такая страсть встречаться на кладбищах? В прошлый раз это было в Инглвуд-парк, у могилы Джеймса Джеффриса[18]. А сейчас – в Холливуд-Хиллз, у могилы Бастера Китона.
– Я встречаюсь с людьми в местах, которые считаю самыми подходящими. Если бы ты был художник, я бы встретился с тобой в какой-нибудь галерее или в музее искусств.
– А где ты встречаешься с Гарретом Ангером? На съездах торговцев липовыми средствами от всех болезней?
Район Форест-Лаун в Холливуд-Хиллз – это оазис, со всех сторон окруженный шоссе с очень оживленным движением. Хотя студии компаний «Дисней», «Юниверсал» и «Уорнер Бразерс» располагаются всего в нескольких минутах ходьбы отсюда, это огромное пространство обладает собственной прелестью и красотой, которая обеспечивает ему изолированность от остального мира и полное спокойствие. Оно не слишком забито всякими там мавзолеями, так что отсюда открывается чудный пейзаж, вид на мягко поднимающиеся и опускающиеся холмы, на заросшие травой луга и на ярко-белые скульптурные группы.
Де Мео вдруг резко остановился и положил руку мне на плечо, и я от неожиданности чуть из кожи вон не выскочил. Я вывернулся из-под его руки, отпрыгнул и принял защитную стойку. Тут же обшарил глазами все пространство вокруг, желая убедиться, что бандюги находятся там, где и должны быть. Там они и находились, но успели достать стволы и теперь ожидали любого моего дерганья или сигнала от Де Мео. Я не имел понятия, где сейчас Куинн, но полагал, что он торчит там, где надо, чтобы обеспечить мою безопасность. Де Мео, кажется, не заметил моих прыжков, он сосредоточенно смотрел на что-то перед нами.
– Ты только погляди на это, – прошептал он.
Я попытался заставить себя расслабиться. Повернул голову и проследил за его взглядом, но ничего не разглядел, а он все еще пялился на что-то.
– Что там, птица какая-то? – спросил я. Это было единственное живое существо, которое я мог рассмотреть перед ним.
– Не просто какая-то птица, – прошептал он в ответ. – А танагра! Западно-американская танагра!
Когда я так заведусь, то готов убивать или быть убитым. Я хочу убить или быть убитым. Мне было трудно сосредоточиться и рассмотреть эту птицу. Я снова оглянулся назад. Выражение лиц бандюганов никогда не менялось, но их пушки, по крайней мере, были сейчас засунуты в кобуры. И мне на секунду стало даже жалко их – приспичило же им охранять такого босса, безмозглого, как пустой орех. Я справился с дыханием, успокоился и сказал:
– Эти танагры, они что, такая редкость или как?
– Не редкость, – ответил он, – но они очень пугливые. Их почти никогда нельзя встретить в таком городском районе. Видишь, какая у нее красная головка и черные крылья? Это самец, мужская особь.
Мне было наплевать на все это, и, надеюсь, выражение моего лица продемонстрировало такое мое отношение к этому предмету. Де Мео проводил взглядом взлетевшую птицу. Потом секунду смотрел на меня.
– Ты проделал длинный путь, чтобы со мной встретиться, – сказал он. – Давай, выкладывай, что у тебя за дело, и покончим с этим, чтобы ты мог насладиться нашим теплым климатом и дружеской атмосферой. – И подмигнул мне.
– Вообще-то, я приехал поговорить о твоем бизнесе, – сказал я.
– О каком бизнесе идет речь? У меня их много разных.
Я напомнил ему, что пару лет назад он хотел нанять меня для убийства людей, которые подписали договоры ренты. И спросил, не сам ли он отдавал приказ о каждом таком убийстве.
– Это очень неуважительный вопрос, – сказал Де Мео, – особенно в свете того, что я тебя даже не ухлопал.
А я сообщил ему, что тот, кого он нанял для убийства семьи Доузов в Монклере, сработал неаккуратно. Я сообщил ему, что одна маленькая девочка выжила, и что я желаю, чтобы он лично возместил все расходы на ее лечение и полное восстановление ее лица. Далее, я желаю, чтобы он выписал заверенный банком чек на всю сумму оставшегося состояния Грега и Мелани Доуз – то есть на девять миллионов долларов, – чтобы Эдди имела возможность справиться со всеми трудностями жизни и с инвалидностью, до которой ее довели его действия.
Де Мео громко расхохотался.
– Да, у тебя хватает наглости, – сказал он. – Я всегда это говорил.
– Я и моя наглость готовы дать тебе пять дней на выплату этих денег.
У Де Мео угрожающе сузились глаза:
– Это ультиматум?
Я попытался глянуть на это дело с его позиции.
– Вот что, мистер Де Мео. Мне не хотелось бы проявлять к тебе неуважение. Девять миллионов плюс хирургические операции – все это смотрится как целая куча денег. Но давай посмотрим на это проще и будем честными сами с собой: для такого, как ты, это не более чем горсть песка с пляжа. Я буду считать личным одолжением, если ты сделаешь это маленькое дело для этой маленькой девочки. За что я останусь твоим должником.
– Я ведь могу заставить тебя не лезть в мои дела одним простым взмахом руки, – сказал он.
– И помрешь, прежде чем я упаду на землю.
– Ты имеешь в виду своего гиганта? Да за ним приглядывают трое моих людей!
– Я имею в виду свою девицу.
– Ту блондинку?
Я кивнул.
Де Мео повернулся ко мне, сделал вид, что расстегивает пиджак.
– Я просто достаю телефон, – пояснил он. Нажал кнопку быстрого набора и спросил: – Девицу видишь? – Потом добавил: – А почему бы и нет? – И, обернувшись ко мне, сказал: – Отличный блеф, вот и все. Нету ее там.
– Если ты так в это веришь, давай, подавай сигнал.
Он снова улыбнулся этой улыбкой чеширского кота и сказал:
– Не думаю, чтобы это могло сработать, если бы ты работал на меня.
После чего мы расстались.
Я перевел дыхание. Я принудил Джо Де Мео действовать так, как мне нужно, и остался в живых. Конечно, это не слишком много значит, поскольку Джо точно не имеет никакого желания выплачивать эти деньги.
Я добрался до выхода с кладбища и остановился на некотором расстоянии от черного седана, дожидаясь сигнала от Купа. Купер Стюарт водил лимузины в Лос-Анджелесе уже более десяти лет. До этого он был многообещающим боксером в полутяжелом весе и обладал мощным джебом, коротким прямым ударом. Куп был высоким малым – наверное, шесть футов и пять дюймов. На его изуродованном лице под обоими глазами ткань образовывала мощные узлы шрамов, подтверждая его статус профессионала, а вовсе не любителя. Огастес Куинн знал Купа лучше, чем я, но я уже несколько раз с ним работал и вполне ему доверял. Куп дал мне сигнал, я вышел к его лимузину и забрался внутрь.
– Твой телефон звонил, пока ты там болтался, – сказал Куп. – Минут двадцать назад.
Я проверил телефон и обнаружил, что это звонила Джанет. Тут на ветровое текло упала огромная тень, я поднял глаза и увидел Куинна – он стоял в нескольких ярдах от машины. Куп махнул ему рукой, Куинн открыл дверцу и присоединился ко мне.
– Как все прошло? – спросил он.