Тени Шенивашады. Книга первая Кангин Алексей
— Из-за чужеродности этого места. Людям здесь сильно не по себе, они начинают паниковать, постоянно мерещатся какие-то образы, звуки. И даже мне.
— Но я слышал, что бродняки Туманья умеют ходить здесь и выживают, — Салерди попытался припомнить какие-то конкретные истории, но ничего не приходило в голову, и он замолчал. Эрклион тоже не отвечал, осматривая приборную панель.
— Могли ли Владельцы намеренно устроить здесь завесу Тумана, чтобы укрыться от решающего сражения? — предположил Салерди.
— Не могли, — ответил Эрклион, поворачиваясь к нему. — У них тут и так была защита, да такая, что и я бы не взломал. Вернее сказать, два вида защиты. Грозовой купол вокруг города и ядро их крепости. Грозовой купол мы могли бы пробить и уже почти пробили. Это было жестоко…
Эрклион на минуту замолчал, вспоминая, на какие жертвы пришлось пойти, чтобы дать Владельцам решительный бой, и как эти жертвы внезапно оказались совершенно напрасными. Салерди тихо ждал продолжения рассказа Эрклиона. Не мог же он торопить самого Эннори?
— Но даже после Грозового купола, если бы Владельцы засели в ядре крепости, я бы их оттуда никогда не выкурил, — продолжил Эрклион. — Мне оставалось рассчитывать только на их нерасторопность или вековую осаду, ожидая, пока они не умрут от голода или от старости. В самом крайнем случае я просто рассчитывал завалить все входы крепости камнями. Но когда мы пришли, город уже был разрушен. Зачем разрушать город, если тебе нужно всего лишь спрятаться? Я не знаю, что это было. Может быть, так лопнул Грозовой купол. Может быть, Владельцы пытались вызвать всемирную катастрофу, но в чём-то просчитались и вызвали катастрофу только здесь. А может быть, они так бесславно решили окончить свою жизнь.
— Но ведь Владельцы могли выжить, как этот, — Салерди указал на сферу навигатора.
— Нет, не думаю, что кто-то до сих пор уцелел, — не согласился Эрклион, хотя на самом деле допускал возможность выживания Владельцев. — Навигатору очень сильно повезло, он оказался внутри поддерживающей жизнь сферы рядом с большим запасом тзай-тана.
— А что будет делать с его телом?
— Оставим внутри. Дисколётом мы больше пользоваться не будем. И так мы уже переполошили пол-Шенивашады. Представляю, какой сейчас переполох в Итуэдозе. Как же, Владельцы вернулись!
— Это может иметь серьёзные последствия?
— Более чем. Самое меньшее — всеобщая подготовка к скорой войне. И это значит, что передвигаться от города к городу теперь станет очень сложно. Да и бродняки сейчас удвоят охрану и патрули.
— Что же нам делать? Мы сможем отсюда нормально выбраться? Вдруг к моменту нашего выхода наружу мы уже будем окружены со всех сторон?
— Будем. Тем более что мы пойдём наружу не сейчас.
— А когда?
— Сначала нам надо добраться до ядра крепости Владельцев. Я не могу упустить такой шанс, думаю, и ты тоже. Здесь могут быть ответы на очень многие вопросы. Поэтому пойдём. Нечего нам здесь сидеть.
Эрклион открыл люк и вышел наружу. За ним последовал и Салерди. Вышел — и замер. Конечно, в Тумане он почти ничего не видел. Но осознание того, что здесь уже три сотни лет не было никого из людей, а когда-то это был центр всего мира, вызывало в нём некое благоговейное оцепенение.
— Золотой Город, — только и прошептал Салерди.
— Да, — подтвердил Эрклион. — Это он. Золотой Город, Рашехраат. А я ведь помню его совсем не таким. Шпили, упирающиеся в самое небо. Небо, и днём, и ночью сияющее разноцветными всполохами, когда включен Грозовой купол. Всегда комфортная температура, которую поддерживает купол. Идеальная чистота на улицах. Кругом бассейны с водой, террасы с зеленью. Очень много фонтанов. И в центре — огромный дворец с золотыми куполами. И почти никого нет во всём огромном городе. Владельцы редко покидают свой дворец. А по улицам в основном ходят тзай-тарры, тогда ещё верные прислужники Владельцев, да гражданские администраторы, приехавшие на обучение или с отчётами. Частенько здесь водили экскурсии для избранных рабов, дабы они прониклись мощью и величием Владельцев. Но в любом случае, Золотой Город никогда не создавал впечатление места для жизни.
— Великий, а ты часто был в Городе?
— Не называй меня великим, — напомнил Эрклион. — Только Кейлун. Ну ещё можешь называть мудрейшим, для чернеца это нормально. Да, Салерди, я тут бывал часто. Я здесь родился.
Но говорить Салерди о том, что родился он, можно сказать, прямо во дворце, Эрклион не стал. Эрклион вообще не очень-то хотел вспоминать своё давнее прошлое, но всё здесь напоминало о тех временах. О временах, когда в его голове, наконец, вызрел план по избавлению от Владельцев.
— Пойдём, — позвал Эрклион и направился к центру города.
С балкона открывался вид прямо на расположенный посреди дворцовой площади Сияющий фонтан, переливающийся разными цветами, особенно красивый ночью. Эрклион наблюдал за причудливо вздымающимися вверх и опадающими струями разноцветной воды, размышляя о завтрашнем дне. Итак, завтра. Завтра он нанесёт первый удар. И если его не поддержат, то погибнет не только он — погибнет вся Шенивашада. Владельцы не видят дальше своего носа. Они считают себя благодетелями, но на деле — они всего лишь паразиты. Да, люди Шенивашады живут и увеличиваются в количестве. Но какой паразит хочет, чтобы его хозяин скоропостижно умер? Нет, как раз паразит хочет, чтобы хозяин жил как можно дольше.
Но пройдёт ещё сотня-другая лет, и во что превратятся люди? В безмозглый скот. Владельцы много говорят о том, что люди не способны к самостоятельному развитию, к цивилизованной жизни. Что люди жестоки и к моменту прихода владельцев только и делали, что устраивали войны между собой. Но такова уж человеческая природа. Люди должны идти через трудности и противоречия, чтобы оставаться людьми. Иначе они вырождаются. Как уже выродились морально сами Владельцы. История остановилась. Либо завтра случится событие, которое перевернёт весь мир, либо мир навечно погрузится в застой. О своей собственной судьбе Эрклион пока не думал. Вернее, думал, но не дальше завтрашнего дня. Он знал, что если ошибётся, то путей к отступлению у него уже не будет.
Что ждёт его дальше? Кем запомнит его мир — героем или предателем? Всё решился завтра. Конечно, тзай-тарры обещают поддержать Эрклиона. Не все. Всем нельзя было рассказать. Но некоторая часть, самые сознательные, и, чего уж там скрывать, самые амбициозные, готовы выступить против Владельцев. Нельзя сказать, что это именно Эрклион был инициатором заговора — но он стал его душой. Пока Эрклион не вступил в игру, тзай-тарры лишь размышляли, но были неимоверно далеки от каких-либо действий. Сейчас они говорят, что готовы. Но готовы ли они на самом деле? Ведь Владельцы дают им и положение в обществе, и достаток, и власть. Легко ли отважиться на разрушение мира, если мир этот лично для тебя очень даже удобен и приятен?
Завтра может случиться всё, что угодно. Судьба может поднять Эрклиона к вершинам славы, а может бросить в бездны презрения. Во втором случае жертв будет немного. В первом случае — очень много. Чтобы сделать благое дело, придётся вольно-невольно сотворить много зла. Но такова уж правда этого мира. Не разрушив старый, не построить нового. Благое дело придётся делать из злодеяний, ведь больше не из чего делать.
«Пора просыпаться, народ Шенивашады. Пусть даже твоё пробуждение разрушит тот сон, в котором все мы живём», — вдруг подумалось Эрклиону.
У них с собой не было ни еды, ни воды, и сколько им удастся прожить внутри Тумана, Эрклион не знал. Собственно, боялся он только за Салерди. Но раз уж тут водятся какие-то чудовища, то они должны где-то есть и пить. А значит, и привыкший к суровой походной жизни Салерди сможет это. Если только еда и вода из Туманья не опасна для человека. А это пока неизвестно, и проверять не очень-то хочется. Эрклион рассчитывал, что в Туманье они пробудут не больше трёх дней, завтра осмотрев руины дворца, и завтра же начав движение наружу. Конечно, ему бы хотелось надолго здесь задержаться, но это уже очень сильно стало бы угрожать здоровью Салерди. А в одиночку Эрклион, вопреки всем своим силам, не отважился бы бродить по Туманью, ведь он далеко не неуязвим.
Эрклион был уверен, что Салерди очень хочется поподробнее узнать о прежней жизни Рашехраата и о том, чем же здесь занимался Эрклион до восстания. Но Салерди не задавал лишних вопросов, и Эрклиона устраивала такая ситуация. Он всё равно не стал бы отвечать прямо. Были вопросы неудобные и для него. В обычной жизни Эрклиона и его подданных разделяла огромная пропасть, и никто просто не отважился бы вызнавать такие вещи. Эрклион понимал, что такую же пропасть нужно поддерживать и между ним и Салерди. И чтобы не провоцировать Салерди на лишние раздумья о прошлом, Эрклион начал говорить сам, уводя разговор немного в другую сторону:
— Рашехраат расположен не в самой благоприятной местности. В обычных условиях здесь довольно прохладно, и если уж говорить о выборе столицы Западной Шенивашады, то я бы предпочёл территорию где-то в современной Вилении, на юге, возле моря. Но Владельцы пришли отсюда, а потому были привязаны к этому месту. Им пришлось строить город здесь.
— А почему же они были привязаны, о, мудрейший? — поинтересовался Салерди.
— Не знаю, — слукавил Эрклион. — Они всё же были чужими нашему миру, а потому комфортно могли чувствовать себя только там, где сохранялась связь с их миром.
— Откуда же они пришли?
— Разве это так важно? Откуда бы ни пришли, они не принесли нам ничего хорошего.
— Мне не очень приятно здесь находится, — признался Салерди. — Я словно чувствую повсюду злую волю Владельцев.
— Владельцев давно уже нет. Но их скверна осталась в людях. В тзай-таррах — тех, кто был взращён и выпестован Владельцами, чтобы угнетать себе подобных.
Салерди только кивнул. Эрклион продолжил:
— Но сам Рашехраат был красив. Я бы хотел сохранить его для будущих поколений, превратив в музей. Хотя я и ожидал, что он будет сильно разрушен в войне. А он оказался в итоге разрушен почти до основания. Смотри на это так, Салерди. Хоть это и город Владельцев, но создан он руками людей. И он и должен был быть памятником именно человеческой искусности и трудолюбию. Памятник человечеству, способному на подвиги даже под гнётом, а не памятник Владельцам.
Салерди кивнул и произнёс:
— Я понимаю. Я и сейчас чувствую внушительность этого места.
Салерди не мог словами описать, что он сейчас чувствует. В жизни он повидал многое, но эти руины, утопающие в непроглядном Тумане, производили на него очень сильное впечатление. Какое-то странное чувство от нахождения в месте, которое на протяжении стольких лет было центром всей Шенивашады. Казалось, это сама древняя история сгустилась здесь этим Туманом. Подумать только, по этим улицам ходили непостижимые Владельцы, надменные тзай-тарры и подобострастные рабы! Вот прямо по этим камням мостовой, по которой идёт и он, Салерди! Место то же самое. Казалось бы, протяни руку — и прикоснёшься к кому-то из них, кто до сих пор ходит в этом Тумане. Но нет. Пусть место то же самое. А вот время совсем другое. И нет больше никого из тех, кто ходил по этим улицам. Кроме, разве что, Эрклиона. И наверняка до них с Салерди люди никогда не забредали сюда с того самого дня, как Рашехраат скрылся в Тумане. Что ни говори, а Туман смог защитить Город от разграбления, иначе бы его постигла участь всего остального наследия Владельцев — быть растащенным по частным коллекциям или осесть на складах Итуэдоза, откуда ничто уже не возвращается в мир.
— Надо будет устроить сюда масштабную экспедицию, — поделился Эрклион своими планами. — Раньше было не до того, и хоть Туманье всегда интересовало меня, я не мог выделить время, чтобы лично посетить его. А без меня здесь мало кто сможет ориентироваться.
— Мудрейший, а мы можем увидеть тот дом, где ты жил в давние времена?
— Он полностью уничтожен, смотреть там не на что, — Эрклион снова не открыл Салерди правды. Рассказать, что он жил в Золотом Дворце, бок о бок с Владельцами? Нет, Салерди не сможет этого понять.
— Ясно, — сказал Салерди и замолчал. Ему вдруг начало казаться, что за ними кто-то идёт. Он вслушивался, как мог, но поймать какого-то чёткого звука никак не мог. Скорее, он слышал только какие-то призвуки. Но охотничье чутьё не позволяло просто так их отбросить. Салерди взял ружьё поудобнее, и это заметил Эрклион.
— Ты что-то слышишь, Салерди? — спросил он.
— Да, словно бы кто-то идёт за нами, — ответил терин-ар.
— Я тоже слышу, — сообщил Эрклион. — Но у нас за спиной сейчас никого нет. Я бы почувствовал. Пока нас преследуют только звуки. Я уже сталкивался с чем-то подобным сразу после того, как вышел из дисколёта.
— Ты думаешь, это просто мерещится, мудрейший?
— Я был бы рад тебе так сказать, но я знаю, что в Тумане могут скрываться опасные существа. Лучше нам сейчас быть наготове. И поменьше говорить, пока не придём в безопасное место.
— А тут есть безопасные места? — Салерди усмехнулся.
— Возможно, есть. Пойдём и проверим.
— А далеко отсюда до крепости?
— Да не очень. Сегодня дойдём. Только давай двигаться побыстрее.
После того, как энноранцы отогнали тзай-тарров от Тагура и Эрии, Амилькар проводил их до посольства Энноранн в Туманье, а сам ушёл заниматься подготовкой обороны. Всё Туманье гудело — многие видели дисколёт, и теперь все ждали вторжения Владельцев. Усиливались патрули, а в каждую крепость, доселе пустовавшую, были направлены гарнизоны, готовые в любой момент принять бой. И всё это организовывалось прямо ночью, прямо на глазах у Тагура и Эрии. Тагуру оставалось только удивляться великолепной слаженности бродняков. Они действовали так чётко, словно у них тут каждый день летали дисколёты, полные кровожадных Владельцев.
Конечно, назвать посольством то место, где обитали энноранцы, было сложно, но, тем не менее, это было добротное и просторное здание, где Тагуру и Эрие сразу выделили комнаты и дали свежую одежду — не саму богатую, но зато новую и подходящую по размеру. Тагур был очень удивлён, такой предусмотрительности энноранцев, которые смогли точно угадать с размерами. Но ещё больше Тагур удивился, когда энноранцы подтвердили слова тзай-тарров: зачинщиков убийства Ран-Ир-Дерена действительно нашли. Это были какие-то виленские ренегаты. Ни Тагур, ни Эрия никак не прокомментировали эту новость. Но им обоим было ясно, что ренегаты здесь ни при чём. У них нет возможности получить иглострелы. Если бы они и устроили покушение, то как-нибудь по-другому. И раз тзай-тарры продолжили лгать, никакого желания общаться с ними, а уж тем более возвращаться в Итуэдоз, у Эрии не было. Ведь кто знает истинные намерения тзай-тарров: они могут убить и её, а потом свалить вину на ренегатов, которых в Туманье более чем достаточно.
В посольстве обожжённую руку Эрии обработали, и девушка, замёрзшая в крепости, быстро стала сонливой в тёплом здании посольства. Она почти сразу ушла спать, а Тагур решил сначала поговорить с энноранцами. Несмотря на поздний час, Тагура принял сам посол, господин Ван ри-Ошинн. Было похоже, что он ещё не успел лечь спать, очевидно, дожидаясь прибытия Тагура и Эрии в посольство. Ван ри-Ошинн распорядился подать чай и первым делом спросил у Тагура:
— Это правда, что вы видели дисколёт?
— Без сомнений, — подтвердил Тагур. — Его опознала Эрия, а уж она-то должна понимать в этом толк.
— Может, это всего лишь какая-то новая машина тзай-тарров?
— Эрие об этом ничего неизвестно. Уж если бы это была их машина, она должна была бы знать.
— Что ж, мы к этому ещё вернёмся. Это очень важный вопрос, но пока я предлагаю вам пить чай, а я расскажу, что известно мне.
Тагур кивнул и взял в руки чашку, которую только что принесли. Энноранский чай был горячим, сладким и пряным, и Тагур подумал, что это как раз то, что ему сейчас нужно. А господин Ван ри-Ошинн начал свой рассказ:
— О том, что в Вилении убит посол Таннедер-Ир, мы узнали буквально в тот же день. Это известие переполошило всех. Я не могу припомнить другого подобного случая, разве что время самого становления Ордена, когда многие ещё лютой ненавистью ненавидели тзай-тарров. Мы не знали, что и как произошло, и что будет дальше, но начали готовиться к самым худшим вариантам развития событий. Мы предполагали, что тзай-тарры теперь могут пойти на самые крайние меры, вплоть до военного вторжения в Вилению. Такие примеры, когда гибель посла использовалась как повод к началу войны, хорошо известны. По этому поводу наш господин-защитник, великий рэ-Митсу, сразу же направил в Итуэдоз предостережение о том, что в случае войны Энноранн будет оказывать всестороннюю поддержку Вилении. А через несколько дней после того трагического события с нашим послом в Вилении связался сам господин Солень. Его тоже терзали мысли об угрозе со стороны тзай-тарров, и он желал заручиться нашей поддержкой. Но к счастью, ситуация разрешилась мирно.
— Как сейчас Солень? — не мог не спросить Тагур.
— Насколько мне известно, он в порядке. Убийцы посла Итуэдоза найдены, и Соленю ничто не угрожает.
— Рад это слышать! — признался Тагур.
— Безусловно, это очень хороший исход такого сложного дела, — согласился Ван ри-Ошинн. — Но при этом тзай-тарры только укрепили своё влияние на международной арене. Ведь они заявили, что убийство их посла — происки Владельцев. Признаться, сначала мы не восприняли эти заявления серьёзно. Но после того как в нашем небе показался дисколёт, я не могу так просто отнести слова тзай-тарров исключительно на счёт их политической игры. Всё может быть куда серьёзнее.
— Вы думаете, что это и вправду возвращение Владельцев?
— Возможно, но пока рано делать выводы. Изучение Владельцев и их технологий находится на очень высоком уровне в Энноранн. Эту традицию заложил ещё сам Эрклион Освободитель. И мы знаем, что машины Владельцев могли летать и без пилотов.
— То есть вы думаете, это всё же не Владельцы?
— Насколько мне известно, дисколёт не вылетел из Тумана, а влетел в него. Так что я скорее заключил бы, что это тзай-тарры нашли дисколёт, принялись изучать его и случайно запустили в нём какой-то процесс, который и привёл дисколёт сюда. Владельцы вряд ли бы стали так открыто проявлять своё присутствие. Надо признать, что та точка зрения, которой придерживаются тзай-тарры, о том, что Владельцы уже сейчас незримо влияют на ситуацию на Шенивашаде, дёргая за скрытые ниточки, мне кажется более правдоподобной.
Тагур слушал посла, и вдруг ему в голову пришла интересная мысль: посол очень часто упоминает тзай-тарров, явно называя так именно тех, кто принадлежит к Таннедер-Ир, а как же называют тзай-тарров, живущих в Энноранн? Тоже ренегатами? Тагур сразу же спросил об этом:
— Господин ри-Ошинн, а в Энноранн нет тзай-тарров? Или они называются по-другому?
— Понимаю ваш вопрос, господин Киэлли. Видите ли, тзай-тарр — это историческое название, которое тянется ещё со времён Владельцев. То есть именно так называли тех учеников Владельцев, кто обучался управлять Тзай. Название прижилось в Западной Шенивашаде, но великий основатель нашего государства, Эрклион Освободитель, да вернутся к нему силы его, повелел не называть мудрейших из людей нечестивым именем, данным Владельцами. С тех пор у нас нет тзай-тарров: у нас есть сейены. Так что тзай-таррами мы зовём только тех, кто состоит в Таннедер-Ир.
— Здесь у вас есть сейены?
— Вы имеете в виду — в Туманье? Да, конечно. Среди воинов и исследователей. Сейенам запрещено занимать руководящие государственные посты.
— Понятно. Господин посол, я должен спросить, поможете ли вы нам с Эрией попасть в Энноранн?
— Да, конечно, — посол кивнул. — У нас есть однозначные указания на этот счёт. Вы будете доставлены прямо к самому господину-защитнику рэ-Митсу. Он очень хочет видеть вас лично.
— Откуда столько внимания к нашим персонам? — Тагур достаточно сильно удивился сказанному послом, поскольку было известно, что сам рэ-Митсу редко предстаёт перед подданными и уж тем более — перед чужеземцами.
— Любой, бросивший вызов тзай-таррам, будет желанным гостем в Энноранн. Господин-защитник приглашает вас — так чего же вам ещё надо? Вы можете отказаться, но повторного приглашения не получите. Шанс встретиться с господином-защитником будет только один.
Тагур некоторое время колебался, решая, нужно ли встречаться с рэ-Митсу. Нельзя сказать, что Тагур так уж хотел встретиться с ним. Скорее даже не хотел. Но чаша весов всё же склонилась в пользу встречи. Пусть ситуация с тзай-таррами разрешилась, и теперь он может спокойно возвращаться в Вилению. Но ранее он успел дать обещание доставить Эрию в Энноранн, и раз так, то он должен исполнить своё слово. Конечно, сейчас уже можно было бы спокойно перепоручить девушку энноранцам, а самому отправиться домой. Но Тагуру предстояло вскоре взвалить на свои плечи управление делом Соленя, а ведь здесь репутация — одно из главных качеств. Как будут относиться к человеку, который не выполняет обещаний? Поэтому нужно было довести дело до конца. Он должен привести Эрию в Энноранн. И только после этого он сможет вернуться в Кеторий. И, кроме того, личное знакомство с главой могущественного государства никогда не помешает. Вилении нужна поддержка в борьбе с вмешательством тзай-тарров. Ведь ни на секунду Тагура не оставляла мысль, что тзай-тарры так просто не отстанут от его родной страны.
— Это большая честь и мы не станем отвергать это предложение, — согласился Тагур. — Но я бы хотел побольше узнать, как именно мы попадём в Энноранн и через сколько дней увидим самого господина-защитника.
— Путь у нас достаточно скор и налажен, — начал отвечать посол, и в его голосе слышалась явная гордость. — Не только тзай-таррам известен секрет воздухоплавания. И у нас есть машины, способные передвигаться по воздуху. Поэтому мы не пойдём по земле, мы полетим прямо в Эньши-Эннорен! И будем там уже через два дня. Уверен, Тагур, раньше вам никогда не приходилось быть в воздухе, и уже само путешествие станет для вас незабываемым!
— Да, интересная перспектива. А высоко ли летает ваша машина? — Тагур очень боялся высоты, но признаваться в этом не хотел. Как только он начинал представлять себя поднявшимся высоко в небо, ему становилось дурно.
— Достаточно высоко, но бояться нечего. Машина устроена так, что упасть попросту не может. Впрочем, завтра вы сами всё увидите.
Тагуру здесь оставалось только пожать плечами. А заодно и подумать о том, где же энноранцы прячут свою чудо-машину так, что о ней ни слова не слышно во всём Туманье. Ведь это должны быть удивительная вещь, которая привлекает внимание и которую трудно не заметить.
— Что ж, — произнёс Тагур. — Мой чай кончился, и я сегодня очень сильно устал. Был рад с вами познакомиться и пообщаться. Надеюсь, вы отпустите меня спать?
— Конечно же, отпущу, — закивал посол. — Было бы преступно удерживать вас здесь в вашем состоянии, хотя я уверен, нам бы ещё нашлось, о чём поговорить.
Тагур не стал затягивать прощание, поблагодарил посла за помощь и приём и покинул его кабинет. Он прошёл в выделенную ему комнату, не раздеваясь, лёг на кровать, но сон не шёл. Тагур думал о том, что невольно оказался в центре какого-то грандиозного события, которое грозит перевернуть всю привычную жизнь Шенивашады. С определённым удивлением он вдруг поймал себя на мысли, что увиденный им сегодня дисколёт уже начал восприниматься как нечто ненастоящее, что-то, что скорее померещилось или даже приснилось, нежели чем то, что было на самом деле. Словно бы слабый человеческий рассудок отвергал то, что противоречит обыденной картине мира. Но ведь дисколёт был. И убийство посла Итуэдоза было. Связаны ли эти события? Ведь они действительно могут быть связаны. А что там сейчас в Вилении? У господина Ван ри-Ошинна очень скудная информация о происходящем там. Конечно, если бы началось что-то масштабное, то об этом уже знали бы все. Но Тагур знал, что часто значительные события происходят вовсе незаметно. Видны становятся лишь их последствия. И лишь тогда, когда исправить уже ничего нельзя.
Странные, пугающие мысли продолжали блуждать в голове Тагура. Он решил, что лучше всего переключить внимание на что-то новое, как-то отвлечься, а потому поднялся с постели и вышел из посольства на улицу. Тагур просто отправился гулять между домов, и никто не обращал на него существенного внимания. Бродняки готовились к отражению атаки. По улице ходили патрули, но нужен им был вовсе не Тагур. Некоторые здоровались с ним, он здоровался в ответ, но не имел ни малейшего представления о том, кто же эти люди. В конце концов он набрёл на одного знакомого, который сидел прямо на земле, и слегка раскачиваясь из стороны в сторону, смотрел на Луну. Разумеется, это был Чтец.
— Здравствуй, — произнёс Тагур, присаживаясь рядом. — Не возражаешь?
Чтец не ответил. Казалось, всё его внимание поглощено Луной.
— Ты уже слышал о дисколёте? — спросил Тагур, не оставляя надежды разговорить Чтеца. Похоже, со второй попытки это удалось.
— Диск. Луна тоже диск. Символы, везде символы. Буквы. Целая история на Луне. Ты видишь диск. Но она не диск, понимаешь?
— Понимаю, — ответил Тагур. Конечно же, он был весьма образован и прекрасно понимал, что Луна — совсем не диск. Его даже несколько удивило, что Чтец заговорил об этом, ведь любому мало-мальски грамотному человеку это известно.
— Но ты смотришь и видишь диск, — повторил Чтец.
— Пожалуй, — согласился Тагур.
— А ты видишь, что там написано? Великая слава, трагичная история. До сих пор они ждут там, — разговаривая с Тагуром, Чтец так и не оторвал взгляда от Луны.
— Владельцы? — предположил Тагур.
— Нет, не Владельцы. Потому что Владельцы были здесь, а не там.
— А кто же тогда? — поинтересовался Тагур, но Чтец не ответил, вдруг посмотрев на Тагура и резко сменив тему:
— А твоя тзай-тарра где?
— Она спит.
— Так она ещё не пробудилась? До сих пор?
— Нет.
— Хорошо.
— Да, пускай выспится, — решил поддержать Чтеца Тагур. Чтец пристально смотрел на Тагура в течение нескольких секунд, а потом вдруг прошептал:
— Бойся пробуждения спящего, ибо мир весь — лишь сон его!
— Что? — Тагур не понял, что хотел сказать ему Чтец, но холодок пробежал по спине кладоискателя. — Это как-то связано с Эрией?
— А ты пойдёшь будить её?
— Нет, с чего бы, ночь же сейчас.
— Хорошо. Но уже поздно. Вы уже связаны.
— Я и Эрия? — Тагуру очень не понравилось, что Чтец говорит такие слова. Если даже он сумел заметить какой-то намёк на чувства между Тагуром и Эрией, то и остальные могут заметить. А потом пойдёт слух, и он дойдёт до Вилении, до Вилайры, и кто знает, чем всё может кончиться…
— Вы все. И те, кто там, наверху. Они не знали, что вы связаны. Но вы все связаны.
— Что ж, спасибо, — произнёс Тагур, поднимаясь. — Пожалуй, хватит с меня загадок на сегодня.
— Действительно, чего же слушать сумасшедшего? — Чтец проговорил эту фразу неожиданно чётко и осмысленно, так, что Тагур даже вздрогнул. Он взглянул на Чтеца — но тот снова уставился на Луну. Что ж, кое-чего Тагур своей прогулкой добился. Теперь даже саму мысль о сне из него вышибло.
Возвращаться к энноранцам пока не очень хотелось, и потому Тагур пошёл дальше. Быстро промелькнула мысль, что неплохо бы найти Амилькара, но тут же Тагур подумал, что сейчас он сильно занять организацией обороны, а потому поговорить с ним всё равно не удастся. Тогда Тагур решил подойти поближе к Туману, но бродняки не позволили ему этого. Тагур, конечно, мог бы и проигнорировать их предупреждения, вряд ли бы они ему что-то сделали, но смысла идти на конфронтацию не было. Всё же бродняки были правы, когда говорили об опасности нахождения близ Тумана сейчас.
Ещё некоторое время Тагур бродил между домов, а потом вернулся в посольство. Здесь было тихо и спокойно. Все, кроме дежурных спали. Тагур снова лёг в постель, но на этот раз уже разделся. Мысли в голове Тагура водили хоровод, но чаще всего повторялись слова Чтеца. Тагур несколько раз прокрутил ту странную беседу в своей голове, но лучше от этого не стало. Тагур знал, что подобные бессвязные высказывания обладают способностью хорошо запоминаться. Наверное, как раз потому, что они слишком вырываются из обыденности. И пока не придёт своё время, нет никакой возможности убрать из головы такие речи. Так что Тагуру только оставалось ждать. Он и ждал. Уснул он в итоге только под утро.
Эрклион и Салерди переночевали в полуразрушенном здании совсем недалеко от того, что некогда было Золотым Дворцом. Салерди спал плохо: ему снились кошмары, которые были для него достаточно редки. Терин-ара не оставляло ощущение опасности, близкой, неотвратимой, но при том совершенно невидимой, скрытой за пеленой Тумана. Салерди часто просыпался и видел Эрклиона сидящим у входа в их ночное пристанище и что-то чертившим палочкой на пыльном полу. Салерди, конечно, понимал, что такому выдающемуся человеку, как Эрклион, сон нужен в значительно меньшей степени, чем ему самому. Но почему-то Салерди думалось, что не спит Эрклион по той же самой причине, по которой просыпается и сам он. Эрклион не мог не чувствовать ту самую близкую угрозу. Вот ещё бы узнать, что он там чертит…
Эрклион же всю ночь пытался вспомнить хитрую схему подземных ходов, проложенных под Золотым Дворцом. Ему вовсе не хотелось потратить весь день на блуждания в лабиринте заброшенных коридоров. У них было мало времени. Вернее, мало времени было у Салерди. Без еды он какое-то время протянет, но вот без воды ему остаются считанные дни. Поэтому действовать надо было быстро. Чуть только стало светать, Эрклион разбудил Салерди, и они продолжили свой путь.
Разумеется, Эрклион продолжил чувствовать, что за ними наблюдают. Но не было никаких шансов понять, кто же и откуда. Местные твари, конечно же, гораздо лучше приспособлены к жизни в тумане, наверняка они и видят, и слышат здесь гораздо лучше, чем даже Эрклион.
— Салерди, будь постоянно наготове, — напомнил Эрклион. — Мы не знаем, с чем можем здесь столкнуться.
— Я смотрю по сторонам и слушаю, — ответил Салерди. — Никто не сможет подобраться к нам незаметно.
— Что ж, мне остаётся только довериться твоему профессионализму, — произнёс Эрклион, и подумал при этом: «И твоему кинжалу».
— Здесь очень много пыли под нашими ногами, и я не вижу, чтобы здесь были какие-то свежие следы, — поделился наблюдением Салерди. — А это значит, мы вдалеке от звериных троп.
— Разве что эти звери не передвигаются по воздуху, — заметил Эрклион с долей иронии.
— Не рискнул бы я летать в таком густом Тумане, — вполне серьёзно ответил Салерди. Он действительно был сосредоточен на окружающем их пространстве, а потому к разговорам вообще был не расположен. Эрклиону это опять-таки было на руку: будет меньше лишних вопросов.
Несколько минут они просто шли молча, Эрклион впереди, выбирая дорогу, а Салерди чуть позади, держа ружьё в руках и оглядываясь по сторонам. Но в один момент Эрклион вдруг заметил, что не слышит шагов Салерди у себя за спиной. Эрклион обернулся и увидел терин-ара, стоящего на месте и готового к отражению атаки. Голова Салерди была слегка повёрнута направо и чуть наклонена. Казалось, он во что-то напряжённо вслушивается. Вскоре и Эрклион услышал: справа и слева от них доносилось едва слышное цоканье, словно от собачьих когтей по каменной мостовой.
— Нас собираются окружить, — предупредил Салерди. — Сейчас они просто разведывают, кто мы такие и куда идём. Но скоро они уйдут и вернутся с друзьями.
Салерди оказался прав: цоканье вскоре совсем стихло. Наступила такая тишина, что было отчётливо слышно биение собственного сердца.
— Что теперь? — спросил Эрклион.
— Занять оборону, — ответил Салерди. — Если мы сами не будем шуметь, то сможем понять, с какой стороны они нападут, и лишим их главного преимущества — незаметности.
Эрклион шагнул к Салерди, и в тот же миг явственно услышал приближающиеся звериные шаги сразу с нескольких сторон.
— Сейчас, — произнёс Салерди. Эрклион взял в руки кинжал и встал спиной к Салерди, готовый биться. Но атаки не последовало. А шаги всё так же слышались в тумане.
— Нет, сейчас они на нас не нападут, — тихо сказал Салерди после некоторого раздумья. — Они опасаются, потому что не знают, кто мы такие и чего от нас ждать. Это хорошо. Раз опасаются, значит, драться до последнего не будут.
— Чего же они ждут?
— Они хотят вымотать нас, чтобы мы устали и стали лёгкой добычей. Так что у нас здесь какие-то мелкие твари, но их много. Жаль.
— Что жаль? — Эрклион не понимал, о чём вообще можно жалеть в такой ситуации.
— Зубов крупных из них не надёргать. А их легко носить с собой и денег хороших стоят. А вот черепов много с собой не унесёшь, да и на любителя они.
— Тут уж в пору о наших черепах подумать, — мрачно подметил Эрклион.
— И то верно, — согласился Салерди.
Невидимые в Тумане твари продолжили бегать вокруг Салерди и Эрклиона, но нападать так и не решались. Эрклион по звукам одновременных шагов насчитал шесть тварей. Навались они сейчас всей массой — и скорее всего, путникам несдобровать.
— Они могут так ходить вокруг нас весь день, — сообщил Салерди. — Я предлагаю такой вариант. Я сейчас выстрелю, и это, скорее всего, испугает их, они бросятся наутёк. Но это может привлечь внимание кого покрупнее. После моего выстрела нам придётся сразу бежать в какое-нибудь укрытие. Мы должны найти выгодную позицию для защиты.
— Хорошо, я понял, — согласился Эрклион, вспоминая, куда же здесь можно спрятаться.
— Учти также, что как только мы побежим, наши спины окажутся открыты, и самые смелые из этих тварей могут попробовать напасть. С их точки зрения всё просто — если мы бежим, мы слабы, если мы слабы, на нас надо нападать.
Эрклион кивнул, но тут же понял, что Салерди его кивка всё равно не увидит.
— Да, я понял. Я готов. Беги за мной, я приведу в укрытие, — сообщил Эрклион.
— Сейчас. Отсчёт. Три… два… один!
Окружающий Туман всколыхнула вспышка, грянул выстрел; Эрклион помчался в сторону Дворца, увлекая за собой Салерди. Трудно было понять, куда же именно надо бежать. Эрклион в значительной степени надеялся на удачу, хоть самому ему и было неприятно признаваться себе в этом. Бежать пришлось довольно долго, пока, наконец, они не подбежали к руинам Дворца. Здесь уже ни о каком беге не могло быть и речи. Многочисленные каменные обломки оставляли шансы только на осторожные шаги, и то постоянно приходилось смотреть себе под ноги.
— Мы потеряли скорость, и нас скоро настигнут, — тяжело дыша, сообщил Салерди. — В ушах шумит, я ничего не слышу.
— Ясно, — ответил Эрклион, вглядываясь в Туман и пытаясь увидеть очертания хоть каких-то знакомых построек. Они продолжили путь вперёд, и через некоторое время им, похоже, повезло. Эрклион увидел древнюю сторожевую башню, полуразрушенную, но всё ещё узнаваемую. Эта башня сообщалась коридором со стенами крепости, а оттуда уже можно было попасть в подземные помещения Дворца, если знать, как найти потайной ход.
— Туда! — скомандовал Эрклион, указывая на башню. Они ускорили шаг. Но когда достигли башни, то оказалось, что её основание засыпано каменными обломками. Вход оказался замурован.
— Салерди, защищай нас, а я буду разбирать этот завал! — повелел Эрклион. Салерди послушно встал спиной к башне, а Эрклион принялся расшвыривать камни. Шума было много. Теперь не оставалось сомнений, что кто-нибудь из местных обитателей непременно этим заинтересуется.
— Сколько патронов у тебя в ружье? — спросил Эрклион.
— Осталось пять, — ответил Салерди.
— А камней ещё полно, — посетовал Эрклион, продолжая ворочать камни. — Как бы нам не пришлось туго.
— Вот, похоже, и первые гости, — сообщил Салерди. Эрклион оторвался от работы и принялся вслушиваться. Действительно, послышались явные шаги достаточно грузного существа. Долго ждать не пришлось: скоро на них вышло крупное существо, похожее на медведя, но с мордой, больше похожей на кошачью (хотя и это было сомнительное сравнение), покрытое пепельно-серым мехом.
— Тихо, не стреляй пока, — шепнул Эрклион.
Салерди послушал Эрклиона и лишь кивнул в ответ. Эрклион сначала поглядел на зверя, а потом принялся осторожно, оглядываясь, разбирать завал. Зверь, вставший только на задние лапы, внимательно глядел на людей, но ближе не подходил. Неизвестно, как долго продолжалось это противостояние, скорее всего, лишь несколько минут. Но тогда они казались Эрклиону и Салерди часами. А потом зверь начал шевелить ушами, улавливая какие-то звуки, пока ещё неслышные людям. Зверь вдруг ощерился. Салерди поднял ружьё, готовясь стрелять. Но «медведь», опустившись на передние лапы, побежал прочь. Эрклион, ждавший многого, но отнюдь не такого, оторвался от своего дела, выпрямился и уставился вслед улепётывающему «медведю».
— Что-то спугнуло его, — пояснил Салерди. Хотя Эрклион и так это понимал.
Что же именно обратило «медведя» в бегство, они сперва услышали. Тот самый цокот коготков множества ног. А потом и увидели, как на самой границе видимости вслед «медведю» устремилась стая каких-то небольших приземистых белесых, как сам Туман, существ, издалека походивших на ящериц.
— Вот так влипли, — прошептал Салерди, но сделал это таким тоном, словно воскликнул. Эрклион принялся быстрее разбирать завал. Если стая вернётся, то им не поздоровится. Это только в сказаниях герои разом бьются с тучей врагов, но в действительности, когда на тебе повиснет несколько десятков таких вот тварей, ты уже вряд ли что-то сможешь сделать. Они будут вгрызаться в лодыжки и кисти рук, доберутся до горла — и пиши пропало. И вскоре Эрклион услышал подтверждение своим мыслям. Из-за пелены Тумана донёсся тягостный предсмертный рёв «медведя». С ним мелкие твари справились в считанные минуты.
— Может быть, к нам они и не вернутся, — предположил Салерди. Он решил воспользоваться передышкой и сейчас перезаряжал ружьё. — Туши того зверя им должно хватить на сегодня. А я заряжу-ка дробь вместо картечи, по таким мелким тварям удобнее будет стрелять.
Эрклион ничего не ответил. У него было ещё довольно много работы. Если бы Салерди помог, можно было бы справиться куда быстрее, но тогда они рисковали бы быть застигнуты врасплох. А в их ситуации это означало бы неминуемую гибель. Салерди это прекрасно понимал и потому не покидал своего поста. Он даже ни разу не обернулся, чтобы узнать, сколько же ещё камней осталось разобрать Эрклиону. Поэтому Эрклион сам сообщил ему:
— Тут ещё на полчаса работы. Надо продержаться, и потом мы будем в безопасности.
Но не успел Эрклион разобрать и половины оставшихся камней, как Салерди сообщил ему, что теперь мелкие твари пришли и за ними. И теперь Эрклион мог разглядеть их. Похожие одновременно и на зверей, и на ящериц, они почти волочили брюхо по земле, но при этом были покрыты не чешуёй, а матовой кожей в тон окружающего Тумана. Каждая лапа оканчивалась не особо длинными, но хорошо заметными когтями. Эрклион уже видел таких существ ранее. Можно даже сказать, был хорошо с ними знаком. Это были «кошки Владельцев». Милые домашние зверьки, взятые Владельцами из своего родного мира. Было страшно видеть, что с ними сделал приход Тумана. Когда-то милые и забавные, их мордочки теперь были перекошены и покрыты многочисленными шрамами. Хозяева ушли; «кошки» одичали и сбились в стаи. Да, охотничьи инстинкты в них были заметны и раньше, и поэтому Владельцы, например, подстригали им когти. «Кошками» их прозвали как раз за сходство в поведении с настоящими кошками Шенивашады. Но кошки Шенивашады не охотились стаями. А эти — охотятся и держат в страхе всю округу.
«Кошек» было много. Около сорока зверьков выстроились полукругом перед Салерди и Эрклионом, но нападать не решались.
— Они всё ещё боятся нас, — сказал Салерди. — Но среди них найдутся самые смелые, в этом можно не сомневаться.
— Стреляй, только если они кинутся.
— Разумеется.
И долго ждать не пришлось. Действительно, три «кошки» метнулись вперёд, остальные медленно подались за ними. Но Салерди среагировал быстро. Прогремел выстрел. Две окровавленные тушки отшвырнуло в сторону, третья «кошка» потеряла ориентацию от вспышки и грохота и со всего маха врезалась в здоровенный камень, да так и осталась лежать; остальные твари бросились наутёк.
— Быстрее! — закричал Салерди, понимая, что вторая атака, гораздо более масштабная — лишь вопрос времени. Эрклион напряг все свои силы и принялся за работу ещё более рьяно. Туман плохо влиял на него, лишая почти всех сверхчеловеческих сил. У него шумело в ушах, со лба тёк пот. Он даже не сразу понял, что на Салерди снова нападают. Только услышав несколько выстрелов, он увидел, что на них мчится целая волна «кошек», а Салерди тщетно пытается её остановить. И хотя каждый выстрел терин-ара оставлял широкую просеку в рядах тварей, но их было ещё очень много и они всё равно неумолимо приближались к людям. Наблюдать за Салерди времени не было. Эрклион понимал, что единственный способ сейчас помочь и ему, и себе — это как можно скорее освободить дверь от завала.
Вот и последние камни у верхней части двери полетели в сторону. Совсем не оставалось времени на то, чтобы разобрать дверь полностью. Освободив лишь небольшой участок, достаточный, чтобы туда протиснуться, Эрклион собрал остатки подвластной ему Тзай и направил импульс в запорную систему двери. Механизмы заработали, дверь отошла в сторону. А в этот момент на Салерди уже налетели «кошки». Он отчаянно скакал и уворачивался, не давая облепить себя со всех сторон, но некоторым тварям удавалось укусить или поцарапать его. Эрклион подскочил к Салерди и дёрнул его за плечо.
— Сюда! — крикнул Эрклион, показывая на открытый дверной проём. Салерди всё понял, и они помчались к входу в башню — четыре шага, которые сейчас решали их жизнь. Салерди прыгнул в проём первым, Эрклион — сразу следом за ним. Но он успел почуять, как какая-то из «кошек» впилась ему в ногу. Упав внутри башни прямо на Салерди, Эрклион тут же вскочил и поспешно закрыл дверь. Теперь они были в безопасности. И кромешной тьме.
— Темновато, — произнёс Салерди и зашуршал чем-то. — Закрой глаза, мудрейший, сейчас я дам свет.
И правда — Салерди зажёг какую-то небольшую, но достаточно ярку лампочку. Наверняка работа тзай-тарров. Эрклион спросил об этом.
— Нет, не тзай-тарров, — ответил Салерди. — В общепринятом понимании этого слова. Лампочка от ренегатов. Но суть та же самая. И не сочти мой вопрос бестактным, о, мудрейший, но как бы мы ходили по темноте подземелий, если бы у меня не было лампочки?
— Да вот так, — ответил Эрклион и зажёг над своей ладонью небольшой огонёк. Конечно, Эрклион не сказал Салерди, что на поддержание этого огонька потребовалось бы использовать не внешнюю Тзай, а собственные силы. Что могло бы плохо кончиться, встреться они с ещё большими проблемами. Поэтому Эрклион быстро погасил огонёк.
— Вообще-то я думал соорудить какие-нибудь факелы из подручных материалов, — добавил Эрклион. — Но всё здесь пошло несколько не так. На нас напали раньше, чем нам встретились какие-то подходящие вещи.
— Действительно. И я искренне надеюсь, что здесь таких тварей не водится.
Эрклион посмотрел на свою лодыжку. Текла кровь. Рана была достаточно глубокая — от острых длинных зубов «кошки Владельцев», но не опасная. А вот Салерди, похоже, досталось сильнее. Его походная одежда была исцарапана, местами на руках и ногах проступали пятна крови. Положив лампочку перед собой, Салерди принялся извлекать из своего рюкзака мази и бинты.
— Тебя сильно зацепили, как я погляжу, — сказал Эрклион.
— Сначала обработаем твою рану, о, мудрейший, — заявил Салерди тоном, не требующим возражений. Эрклион и не стал этому противиться. Во-первых, рана была всего одна, и обработать её можно было быстро. Во-вторых, позволяя Салерди заняться его раной, Эннори оказывал честь терин-ару.
— Я не знаю, что здесь за твари, но они вряд ли ядовиты, — предположил Салерди, аккуратно смазываю рану Эрклиона. — Если бы были ядовиты, мы бы далеко не ушли. Но вот эта мазь поможет бороться с нагноениями и ускорит заживление раны. Это, конечно, не чудодейственное снадобье, но оно заметно помогает.
— Хорошо, лекарь, действуй, — одобрил Эрклион. — Но не затягивай дело. Ты сам весь в крови.
— Неприятно, но ничего серьёзного, только руки и ноги покусали.
— Ты можешь потерять много крови и ослабнешь из-за этого. А ведь никто не может сказать, какие испытания мы ещё встретим впереди.
— У меня всё равно нет ничего, что мигом остановило бы кровь, — признался Салерди. — Так что она остановится тогда, когда остановится. Наше тело умеет лечить себя и само. Главное — не мешать ему в этом.
— Я мог бы тебе детально объяснить, почему ты не прав, но сейчас не та обстановка. Поэтому поспеши закончить со мной и принимайся за себя.
Салерди кивнул, деловито и умело перевязал ногу Эрклиона и принялся закатывать свою штанину. Как и предполагал Эрклион, дело было хуже, чем Салерди говорил. Эрклион насчитал как минимум восемь укусов, и это ведь только на одной ноге. Салерди сейчас было очень больно — в этом Эрклион не сомневался. Но терин-ар не подавал виду.
— Салерди, ты сможешь идти?
— Да, о, мудрейший, смогу. Мне стыдно за то, что я вызываю у тебя такие сомнения, но я не подведу.
Эрклион, не сказав ни слова, отвернулся от Салерди и уставился в темноту. Ему вдруг очень сильно захотелось ударить кулаком по стене. Его переполнила злоба от собственного бессилия. Он едва сдержался, чтобы не показать Салерди свою слабость. Там, за пределами тумана, он и в одиночку бы раскидал всех «кошек», и в миг бы остановил кровь Салерди, и снял бы боль, и значительно ускорил бы заживление. Но здесь всё было по-другому, здесь бы не его мир. Привыкшему чувствовать себя хозяином в любой ситуации Эрклиону было тяжело это принять. Ещё тяжелее было переносить вдруг нахлынувшие эмоции. Эмоции, отсутствием которых он так гордился, те самые эмоции, которые он в ту давнюю ночь оставил на балконе Золотого Дворца, глядя на фонтан… Но на самом деле эмоции никуда не ушли. Они затаились до поры до времени, оттеснённые на задний план теми сверхзадачами, которые стояли перед Эннори. Но здесь, в своём родном городе, будучи один на один с опасностью, он вновь стал чувствовать их. Здесь и сейчас он не Эннори. Лишь Эрклион.
— Я закончил, — произнёс Салерди. — Мудрейший, я должен выпить средство для снятия боли. Оно, к сожалению, сделает меня несколько заторможенным и рассеянным. Я бы хотел, чтобы ты взял мой ружьё. Я покажу, как его заряжать.
— Что ж, пей своё зелье, — не оборачиваясь, позволил Эрклион. Хотя слова Салерди ему и не понравились, но он ждал чего-то подобного.
— Я сожалею, что мне пришлось так явно показать свою слабость перед твоим лицом, — принялся оправдываться Салерди. — Но если я не выпью это средство, то не смогу далеко уйти.
— Сначала дай мне ружьё и покажи, как с ним обращаться, а потом пей, — сказал Эрклион, оборачиваясь.
— Конечно, — ответил Салерди, протягивая оружие. — Всё довольно просто…