Город праха Клэр Кассандра
— Джейс! — одернул его Люк, но Майя уже вскочила и убежала.
— Мы не обсуждаем ничего серьезного, — сказала Клэри с укором.
— Сейчас начнем, — сообщил ей Джейс, усевшись на табурет у пианино и вытянув длинные ноги. — Вот прямо сейчас Магнус начнет на меня орать. Правда же, Магнус?
— Совершенно верно, — отозвался маг, с трудом отведя взгляд от Алека. — Где тебя черти носили?! Я вполне доходчиво объяснил, что ты не должен выходить из дома!
— Я думала, он не может выйти, — пробормотала Клэри. — Я думала, его держат специальные чары…
— Вообще-то, да, — сварливо заметил маг. — Но вчера я слишком сильно выложился, пока лечил оборотней.
— Выложился? То есть…
— Ну! — злобно оборвал ее Магнус. — Мои силы небезграничны! В конце концов, я тоже человек, пусть и наполовину.
— Ты знал, что твои чары ослабли? — спросил Люк с сочувствием.
— Разумеется. Поэтому пришлось взять с маленького поганца честное слово, что он из дома не выйдет. Теперь я знаю, чего стоит пресловутая клятва нефилима.
— Надо было заставить поклясться как следует, — невозмутимо сказал Джейс. — Именем Ангела. Все прочие клятвы — пустой звук.
— Это правда, — подтвердил Алек.
— Разумеется, правда, — сказал Джейс, взял со стола чашку Майи, к которой она так и не притронулась, отхлебнул и скривился: — Ну вот, с сахаром…
— И где же ты шлялся всю ночь? — спросил маг. — Прогуливался с Алеком под луной?
— Просто не мог заснуть и пошел подышать свежим воздухом, — отозвался Джейс. — А этого унылого олуха обнаружил киснущим на крыльце, когда вернулся.
Лицо мага тут же просветлело.
— Ты что, сидел там всю ночь? — спросил он Алека.
— Нет! Я уходил ночевать домой, а затем вернулся. Разве не видишь, на мне другая одежда!
На самом деле на Алеке красовались ровно те же самые джинсы и темный свитер, что и вчера, но Клэри решила не акцентировать на этом внимание.
— А что в коробке? — спросила она.
Алек растерянно посмотрел на коробку, словно вообще успел о ней забыть:
— Пончики. — Он открыл крышку. — Никто ведь не откажется от пончика?
Действительно, никто не отказался. Джейс не отказался от двух. После кружки кофе и пончика с заварным кремом Люк слегка ожил, откинул одеяло и сел повыше.
— Одно не могу понять… — начал он.
— Только одно? — переспросил Джейс. — Круто! Значит, вы можете дать фору всем присутствующим.
— Когда я вчера не вернулся, вы пошли за мной вдвоем…
— Втроем, — уточнила Клэри. — С нами пошел Саймон.
— Саймон тоже? — Вид у Люка сделался еще более несчастный. — Замечательно… Значит, втроем против двух раумов. Все остались живы, хотя Клэри утверждает, что вы не убили ни одного демона. Так что же все-таки произошло?
— Одного я просто упустил, — сказал Джейс.
— Не понимаю, почему раумы сбежали, — сказал Алек. — Их было двое, вас трое. Неужели они испугались численного перевеса?
— Вы уж не обижайтесь, — вмешался Магнус, — но раумы не испугались бы очень молодого необстрелянного нефилима и свежеиспеченного вампира, у которого поджилки трясутся. Достойным противником они могли счесть только Джейса.
— По-моему, они испугались меня, — сказала Клэри и добавила в ответ на раздраженный возглас мага: — Не потому, что я такая грозная, а потому, что увидели на мне вот эту руну… — Она вытянула руку, показывая всем знак на внутренней стороне предплечья.
Внезапно повисла тишина. Первым заговорил Люк:
— Я никогда не видел такого знака. А вы?
— Я не видел, — сказал Магнус. — И мне он не нравится.
— Не знаю, что означает эта руна, — сказала Клэри, опуская руку. — Ее нет в Серой книге.
— В Серой книге есть все руны, — уверенно сказал Джеймс.
— Этой нет. Я увидела ее во сне.
— Во сне? — Джейс воспринял эти слова как личное оскорбление. — Ты издеваешься?
— И не думала! Помнишь, что случилось в Летнем дворе? — Джейс посмотрел на нее так, будто Клэри его ударила, поэтому она поспешила добавить: — Королева сказала, что отец ставил на нас эксперименты. Пытался сделать нас особенными. Помнишь? «Твой дар — дар слов непроизносимых, а брату достался иной дар».
— Дивный народ очень любит выдать какую-нибудь бессмыслицу высоким штилем!
— Фейри не лгут, Джейс. Дар слов непроизносимых — это руны! У каждой из них есть значение, но их нельзя произнести, их можно только нарисовать! — Не обращая внимания на его скептический взгляд, Клэри продолжала: — Помнишь, ты хотел знать, как я открыла дверь твоей камеры в Городе молчания? Я использовала одну-единственную открывающую руну.
— И все? — удивленно переспросил Алек. — Дверь просто снесло с петель!
— Руна открыла не только дверь, — продолжила Клэри. — В камере отворилось все, что закрывалось на замок, в том числе наручники Джейса. По-моему, королева хотела сказать, что я способна рисовать очень сильные руны и, возможно, даже создавать новые.
Джейс покачал головой:
— Никто не может создавать новые руны.
— А если может? — сказал Алек. — У нее на руке действительно знак, которого никто никогда не видел.
— Алек прав, — произнес Люк. — Клэри, принеси-ка свой блокнот.
Клэри посмотрела на него с удивлением. Серо-голубые глаза Люка смотрели устало, но так же спокойно и решительно, как и тогда, когда Клэри было шесть лет и он стоял под лесенкой для лазания на детской площадке Проспект-парка, чтобы в любой момент поймать ее.
— Хорошо, — сказала Клэри. — Сейчас принесу.
Проходя через кухню, она увидела, что Майя по-прежнему сидит там с несчастным видом. При виде Клэри девушка-оборотень тут же вскочила:
— Можно с тобой поговорить?
— Вообще-то я спешу за одной вещью…
— Мне жаль, что так вышло с Саймоном. Я не соображала, что делаю.
— Да ну? А как же твои слова про то, что вампиры и оборотни обязаны ненавидеть друг друга?
Майя тяжело вздохнула:
— Вообще-то, с этим действительно ничего нельзя поделать. Но мне явно не стоило торопить события.
— Зачем ты говоришь это мне? Скажи Саймону.
Майя снова покраснела:
— Вряд ли он захочет теперь со мной общаться.
— Почему бы нет? Он парень отходчивый.
Майя посмотрела на нее внимательным взглядом:
— Не хочу показаться настырной… У вас с ним роман?
Клэри почувствовала, что сама заливается краской:
— А почему тебя это интересует?
Майя пожала плечами:
— Когда я впервые его увидела, он назвал тебя своим другом. В следующий раз — уже своей девушкой. Вот мне и любопытно — вы сами-то определились?
— Ну, вообще-то сначала мы просто дружили… Долгая история.
— Понятно, — На губах Майи уже играла самоуверенная ухмылка. — Что я могу сказать: повезло тебе! Пусть он и вампир. Ты Охотник, наверняка привыкла иметь дело с нежитью, так что вряд ли тебя это смущает.
— Смущает, — ответила Клэри несколько резче, чем рассчитывала. — Я не Джейс.
— Конечно нет. — Майя улыбнулась еще шире. — Джейс уникален.
— И что ты этим хочешь сказать?
— Сама прекрасно понимаешь. Джейс очень похож на одного моего бывшего. Знаешь, у некоторых парней в глазах написано, что они хотят с тобой переспать. А у некоторых — что вы уже переспали, было здорово, а теперь вы просто друзья, даже если ты сама не против повторить. Девчонки по таким с ума сходят. Понимаешь, о чем я?
— Нет, — соврала Клэри.
— Неудивительно, ты ведь его сестра… Значит, придется поверить мне на слово.
— Мне надо идти, — сказала Клэри, но на пороге обернулась: — А почему вы расстались?
— С кем?
— Ну, с этим твоим бывшим. Который похож на Джейса.
— А… — сказала Майя. — Он превратил меня в оборотня.
Клэри вернулась в гостиную с блокнотом и коробкой цветных карандашей и уселась за обеденный стол. Стол редко использовался по назначению — Люк ел либо на кухне, либо в кабинете, — поэтому столешница была завалена какими-то бумагами и старыми счетами. Раскрыв перед собой блокнот, Клэри почувствовала себя как на экзамене в художественной школе. Только вряд ли ей сейчас предложат нарисовать яблоко.
— И что мне делать?
— Сама как думаешь? — поинтересовался Джейс.
Он опирался локтями на крышку пианино и имел вид человека, который не сомкнул глаз всю ночь. Алек стоял у него за спиной — старался находиться как можно дальше от Магнуса.
— Прекрати к ней цепляться, Джейс, — сказал Люк. — Ты говорила, что можешь рисовать новые руны.
— Я думаю, что могу.
— Тогда попробуй.
— Что, прямо сейчас?
Люк слабо улыбнулся:
— А у тебя есть другие планы?
Клэри уставилась на чистую страницу. Никогда еще белый лист бумаги не казался ей таким пустым. Она чувствовала, что все замерли и смотрят на нее в ожидании: Магнус — со сдержанным любопытством, Люк — с надеждой, Алек — почти равнодушно, явно думая о собственных проблемах, Джейс — с холодным, пугающим бесстрастием. Недавно он сказал, что хочет возненавидеть ее… вдруг однажды ему это удастся?…
— Я не могу придумать руну просто так, лишь потому, что от меня этого ждут, — сказала она, опуская карандаш. — Нужна идея.
— Какая идея? — спросил Люк.
— Я не знаю, какие руны уже существуют. Дайте мне понятие, идею, которую должна обозначать новая руна, тогда я попробую ее нарисовать.
— Вообще-то, мало кто помнит наперечет все существующие руны… — начал было Алек, но его вдруг перебил Джейс.
— Бесстрашие. Нарисуй бесстрашие, — сказал он, и добавил, встретив ее удивленный взгляд: — Руны, придающие храбрость, существуют, но нет таких, которые полностью лишают страха.
Люк с Алеком изумленно уставились на него.
— Слушайте, я сказал первое, что пришло мне в голову. Насколько я помню, такой руны нет. И я не вижу в ней никакого вреда.
Люк пожал плечами:
— Ладно, пусть будет бесстрашие.
Клэри вытащила из коробки темно-серый карандаш, прикоснулась его кончиком к белому листу и стала представлять абстрактные формы и переплетения линий, знаки из Серой книги — древние и прекрасные воплощения языка, слишком совершенного, чтобы быть облеченным в слова. В ее душе зазвучал тихий голос: кто ты такая, почему возомнила, будто владеешь языком небес?
Кончик карандаша заскользил по бумаге, ведя четкую линию. Сердце екнуло. Клэри подумала о маме, о том, как она сидела перед мольбертом, задумавшись, и воплощала свое видение мира масляными красками. Кто я? Я дочь Джослин Фрэй. Бесстрашие, бесстрашие… Клэри повторяла про себя единственное слово, и карандаш уверенно скользил, словно сам вел ее руку. Закончив, Клэри окинула взглядом результат.
Руна бесстрашия представляла собой сплетение вихрящихся линий — знак стремительный и обтекаемый, как парящий орел. Клэри вырвала страницу и продемонстрировала руну окружающим:
— Готово.
Наградой ей был скептический взгляд Люка и едва заметно расширившиеся глаза Джейса.
— Круто, — сказал Алек.
Джейс встал, подошел к Клэри и взял из ее рук лист с рисунком:
— И что же, она работает?
Клэри не знала, в самом ли деле Джейс хочет это знать или просто пытается уязвить ее.
— В смысле?
— Ну, пока я вижу просто рисунок. Нельзя сделать бесстрашной бумагу. Руну надо опробовать на ком-то из нас.
— Сомнительная идея, — произнес Люк.
— Превосходная идея! — заявил Джейс, закатывая рукав. — Стило при мне. Ну, кто хочет мной заняться?
— Хорошая формулировка… — пробормотал Магнус.
Люк встал:
— Нет, Джейс. Ты и так ведешь себя, будто никогда не слышал слово «страх». Даже если руна подействует, мы не увидим разницы.
Алек прыснул. Джейс только улыбнулся жесткой, недоброй улыбкой:
— Я слышал слово «страх», просто предпочитаю думать, что ко мне оно не имеет никакого отношения.
— В том-то и беда, — сказал Люк.
— Попробовать на тебе? — предложила ему Клэри, но Люк покачал головой:
— На нежить знаки не действуют. Демоническая энергия нейтрализует всякий эффект.
— А попробуй на мне, — вдруг вызвался Алек. — Мне бы пригодилось бесстрашие. — Он снял куртку, бросил на табурет перед пианино и подошел к Джейсу: — Давай наноси знак.
Джейс посмотрел на Клэри:
— Может, лучше ты?
— Нет. Я рисую на бумаге, а ты лучше умеешь наносить знаки по-настоящему.
Джейс пожал плечами:
— Давай руку.
Алек послушно закатал рукав свитера. Выше локтя у него уже был постоянный знак — изящный свиток, дарующий идеальное равновесие. Все подошли, чтобы посмотреть, даже Магнус. Джейс осторожно вывел руну бесстрашия. От обжигающего прикосновения Алек слегка поморщился. Закончив, Джейс полюбовался результатом своих трудов и сунул стило обратно в карман:
— Выглядит неплохо. Правда, пока непонятно, работает или нет.
Алек поднял глаза и обнаружил, что все уставились на него.
— Ну? — спросила Клэри.
— Что «ну»?
— Ты что-нибудь чувствуешь? Что-нибудь изменилось?
— Да нет, пока ничего, — ответил Алек, подумав.
— Значит, не сработало, — вздохнул Джейс.
— Необязательно, — сказал Люк. — Просто прямо сейчас Алеку нечего бояться.
Магнус окинул Алека взглядом и вскинул брови.
— Гав! — сказал он.
Джейс улыбнулся:
— Давай, Алек, напрягись и вспомни. Должна же быть у тебя какая-нибудь фобия. Чего ты боишься?
— Пауков? — предположил Алек после паузы.
— У тебя где-нибудь живет паук? — спросила Клэри у Люка.
— Откуда я возьму вам паука?! — спросил Люк с раздражением. — Я похож на того, кто их коллекционирует?
— Не обижайтесь, но есть немного, — сказал Джейс.
— По-моему, эксперимент с самого начала был глупым, — кисло протянул Алек.
— А темноты боишься? — спросила Клэри. — Хочешь, запрем тебя в подвале?
— Я Охотник на демонов, — сообщил ей Алек преувеличенно спокойным тоном. — Разумеется, я не боюсь темноты.
Других предложений уже не последовало, потому что в дверь позвонили.
— Кто это? — спросила Клэри Люка. — Саймон?
— Нет, днем он прийти не может.
— Точно! — Клэри никак не могла свыкнуться с мыслью, что Саймон больше никогда не выйдет на солнечный свет. — Мне открыть?
— Нет, — сказал Люк и со стоном поднялся. — Я сам. Наверно, покупатели интересуются, почему не работает магазин.
Он подошел к входной двери, распахнул ее и застыл на пороге. Раздался раздраженный женский голос, и в дом вошли Изабель и Мариза Лайтвуд. За их спиной возникли угрожающая серая фигура Инквизитора и еще один смутно знакомый человек — высокий и плотный, с темными волосами, оливковой кожей и густой черной бородой. Клэри видела этого человека на фотографии, которую показывал ей Ходж. Роберт Лайтвуд, отец Изабель и Алека.
Магнус резко вскинул голову. Джейс заметно побледнел. Алек окинул взглядом сестру и родителей, и глаза его потемнели. Он сделал шаг вперед и встал посреди комнаты.
Мариза явно не ожидала увидеть своего старшего сына в доме Люциана Греймарка.
— Алек! Как ты тут оказался?! Я ведь ясно сказала тебе…
— Мама! — перебил ее Алек решительным тоном. — Папа! Я должен вам сообщить одну важную вещь. — Он вдруг улыбнулся. — У меня роман.
Роберт Лайтвуд посмотрел на сына с некоторым раздражением:
— Алек, сейчас не лучшее время для разговоров о твоей личной жизни.
— Сейчас самое лучшее время. Дело в том, что у меня не просто роман. Я встречаюсь с нежитью. А именно с…
Магнус сделал быстрое движение пальцами. Вокруг Алека возникло еле заметное свечение, он закатил глаза и рухнул на пол как подкошенный.
— Алек! — вскрикнула Мариза.
Изабель упала на колени рядом с братом, но Алек уже пришел в себя и открыл затуманенные глаза:
— Что… почему я на полу?…
— Хороший вопрос! — воскликнула Изабель. — Что это был за номер?!
— Какой номер? — Алек сел, держась за голову, и тут в его глазах промелькнул испуг. — Я что-то сказал перед тем, как упасть? Что я сказал?!
Джейс усмехнулся:
— Мы хотели проверить, работает ли то, что создала Клэри. Вот проверили — работает!
Эти слова привели Алека в крайний ужас.
— Что я сказал?!
— Что у тебя роман, — напомнил Роберт. — Но не успел объяснить, почему нам важно узнать об этом прямо сейчас.
— Совершенно неважно, — быстро ответил Алек. — И нет никакого романа.
Магнус посмотрел на него как на полного идиота:
— У вашего сына горячка. Побочный эффект яда демона. Это довольно неприятно, но скоро пройдет.
— Яд демона?! — повысила голос Мариза. — Никто не сообщал в Институт о появлении демонов! Что здесь происходит, Люциан? Тебе хорошо известно, что обо всех атаках демонов надо немедленно сообщать в Институт!
— Демоны напали как раз на Люка, — сказала Клэри. — Он был без сознания.
— Как удобно. Все либо в горячке, либо без сознания. — Резкий голос Инквизитора прорезал комнату, как нож, и наступила тишина. — Ты прекрасно знаешь, ликантроп, что Джонатан Моргенштерн не должен находиться в твоем доме. Он арестован и должен находиться под опекой этого мага.
— Вообще-то у меня имя есть, — не сдержался Магнус и тут же одернул себя: — В смысле, это конечно же совершенно не важно.
— Я знаю твое имя, Магнус Бейн, — произнесла Инквизитор. — Один раз ты подвел меня. Другого раза не будет.
— Подвел? — нахмурился Магнус. — Чем же? Тем, что привел парня сюда? Контракт позволяет мне выводить его из дома под мою ответственность.
— Нет, не этим. Ты позволил Джонатану увидеться с отцом этой ночью.
Наступила тишина. Алек с трудом встал и попытался поймать взгляд Джейса, но Джейс не смотрел ни на кого. Его лицо застыло как маска.
— Что за бред! — воскликнул Люк. Клэри еще никогда не видела его настолько рассерженным. — Джейс даже не знает, где находится Валентин. Прекратите цепляться к парню!
— Я выполняю свою работу, — отрезала Инквизитор. — Говори правду, Джонатан. Так будет гораздо проще.
Джейс вздернул подбородок:
— Мне нечего сказать вам.
— Если ты невиновен, скажи нам правду: где ты был этой ночью? Расскажи нам о корабле, который завел Валентин для увеселительных прогулок.
Клэри не сводила глаз с Джейса. Он говорил, что пошел дышать свежим воздухом. Но ведь это ничего не значит. Может, он и правда пошел проветриться… Но сердцем она чувствовала, что это не так. Саймон сказал, что для него самое ужасное — не верить тому, кого он любит больше всех на свете. Теперь Клэри его хорошо понимала.
Джейс молчал. Тогда глубоким басом заговорил Роберт Лайтвуд:
— Имоджен, ты хочешь сказать, что Валентин сейчас…
— На корабле посреди Ист-Ривер.
— Вот почему я не мог его обнаружить! — воскликнул Магнус. — Он был посреди текущей воды! Это помешало чарам…
— Что может Валентин делать посреди реки? — вопросил Люк в замешательстве.
— Спроси Джонатана, — ответила Инквизитор. — Он одолжил мотоцикл у предводителя местного вампирского клана и перебрался на корабль по воздуху. Верно, Джонатан?
Джейс молчал. По его лицу было невозможно прочитать, что творится у него в душе. На лице Инквизитора, напротив, отражался хищный восторг, как будто она питалась напряжением, повисшим в воздухе.
— Достань то, что лежит в кармане твоей куртки, — велела она. — То, что ты положил туда, когда в последний раз заходил в Институт.
Джейс медленно повиновался и достал из кармана серо-голубой блестящий предмет. Клэри узнала в нем осколок портала.
— Дай сюда! — Инквизитор вырвала осколок.
Джейс вздрогнул, когда острый край рассек ему ладонь. Мариза издала еле слышный стон, но не двинулась с места.
— Я знала, что ты вернешься, — сказала Инквизитор с явным злорадством. — Ты слишком сентиментален, чтобы бросить этот предмет.
— Что это? — с непониманием спросил Роберт Лайтвуд.