Призраки не лгут Кеплер Ларс
От стыда у Флоры сжалось сердце. К горлу снова подступила тошнота, спина покрылась холодным потом. Она как-то не подумала, что именно будет говорить, и теперь понимала, что надо было сказать что-нибудь другое. Вечерние газеты уже лежали в супермаркете, когда она покупала продукты и сигареты для Ханса-Гуннара.
— Я не читала газет, — прошептала Флора. — Я просто рассказываю, что вижу… Я видела много всего другого, вы можете услышать много интересного, если заплатите…
— Мы не платим за…
— Но я видела орудие убийства! Вы, может быть, думаете, что нашли орудие убийства, но это не так, потому что я видела…
— Вам известно, что за ложные звонки в полицию штрафуют? — перебила женщина. — Не хочу показаться невежливой, но вы же понимаете, что отняли у меня время и при этом не дали дозвониться кому-то, кто мог действительно что-то видеть.
— Да, но я…
Флора заговорила было об орудии преступления, но в трубке щелкнуло. Флора посмотрела на телефон и снова набрала номер полицейского участка.
Глава 46
Пиа Абрахамссон поселилась в предоставленном ей на время шведской церковью деревянном доме, в районе частных вилл Сундсвалля. Большая красивая квартира была обставлена в классическом стиле — Карл Мальмстен, Бруно Матссон. Приходские служащие, доставлявшие ей продукты, несколько раз пытались уговорить ее побеседовать с кем-нибудь из священников, но у Пии на это не было сил.
Она целый день колесила на взятой напрокат машине — по тому самому шоссе, мимо малонаселенных районов, по Индалю и дальше, по лесным дорогам.
Несколько раз она встречала полицейских — те уговаривали ее вернуться домой.
И вот Пиа лежала на кровати одетая, уставившись в потолок. Она не спала с тех пор, как пропал Данте. Зазвонил телефон. Пиа потянулась за телефоном, посмотрела и отключила звук. Звонили ее родители. Они постоянно звонили. Пиа уставилась в темноту казенной квартиры.
В голове у нее постоянно звучал плач Данте. Мальчик напуган, он спрашивает, где мама, он просится домой, к маме.
Пиа не выдержала и встала.
Взяла куртку, открыла входную дверь. Привкус крови во рту. Пиа села в машину и поехала. Надо найти Данте. Что, если он сидит где-нибудь в придорожной канаве? Может, он спрятался под картонной коробкой? Может, та девочка просто высадила его где-нибудь?
На дорогах было темно и пусто. Кажется, почти все спят. Пиа пыталась рассмотреть что-нибудь в черном тумане перед горящими фарами.
Она доехала до места, откуда угнали ее машину, постояла (дрожащие руки так и лежали на руле), потом повернула назад. Въехала в этот поселок, Индаль, где предположительно скрылась машина с Данте. Медленно проехала мимо начальной школы, наугад покатила по Сольгордсвеген и дальше, вдоль ряда темных вилл.
Движение под батутом заставило ее резко затормозить и выйти из машины. Она угодила в низкую изгородь из розовых кустов, ободрала ногу, подошла к самому батуту и увидела, что там прячется в темноте толстый кот.
С сильно бьющимся сердцем Пиа повернулась к кирпичному домику и, не сводя глаз с опущенных штор, крикнула:
— Данте! Данте! Это мама! Где ты?
Голос прозвучал хрипло, отчаянно. В доме зажегся свет. Пиа перешла на соседний участок и позвонила, заколотила в дверь и пошла дальше, к хозблоку.
— Данте! — крикнула она изо всех сил.
Пиа вышла на Сольгордсвеген за домами, зовя сына, стуча в запертые гаражи, открывала двери игровых домиков, продиралась через молодую поросль, перешагивала канавы и наконец снова оказалась на Индальсвеген.
Рядом с визгом затормозил автомобиль; Пиа отступила назад и упала. Она не отрываясь смотрела на бегущую к ней женщину в полицейской форме.
— Ну что?
Пиа оперлась на поданную руку, встала, дико глядя на женщину с основательным носом и двумя светлыми косицами.
— Вы его нашли? — спросила Пиа.
Подошел еще один полицейский, сказал, что отвезет ее домой.
— Данте боится темноты. — Пиа сама услышала, какой у нее хриплый голос. — Я его мать, но я раздражалась на него, я отправляла его в кровать, когда он хотел ко мне. Он стоял в пижамке, говорил, что ему страшно, а я…
— Где вы оставили машину? — Женщина взяла ее за локоть.
— Пустите! — выкрикнула Пиа и вырвалась — Я должна его найти!
Она ударила полицейского в лицо и, не сдерживаясь, завопила, когда ее повалили и прижали лицом к асфальту. Она извивалась, но полицейские сковали ей руки за спиной и не давали дернуться. Пиа подбородком почувствовала асфальт и беспомощно, как ребенок, заплакала.
Глава 47
Йону беспокоило отсутствие свидетелей: кажется, никто ничего не знал о Викки Беннет, никто ничего не видел. Он ехал по изумительно прекрасным местам, мимо колышущих кронами дубов и сверкающих озер. Наконец комиссар оказался возле белого каменного дома. На веранде в огромном горшке росло лимонное деревце с маленькими зелено-желтыми плодами.
Комиссар позвонил в дверь, подождал и пошел вокруг дома.
Под яблоней, на белой садовой скамейке сидел Натан Поллок с загипсованной ногой.
— Натан!
Невысокий худенький человек застыл, а потом обернулся к комиссару. Он приставил козырьком ладонь к глазам и удивленно улыбнулся:
— Йона Линна, да это и вправду ты?
Жидкий «хвост» серебристо-седых волос лежал на одном плече; на Поллоке были черные брюки и тонкий свитер. Натан Поллок входил в Государственную комиссию по расследованию убийств — группу, состоящую из шести экспертов, которые помогали расследовать сложные случаи по всей стране.
— Йона, такая беда с этим служебным расследованием! Не надо мне было вести тебя к Бригаде.[10]
— Это было мое решение. — Йона уселся. Натан медленно покачал головой:
— Ты бы знал, как я поругался с Карлосом из-за того, что тебя оставили не у дел.
— Это тогда тебе сломали ногу? — спросил комиссар.
— Нет. Виновата сердитая медведица, которая вломилась в мой сад. — Натан улыбнулся так, что сверкнул золотой зуб.
— Или лестница, с которой он свалился, когда собирал яблоки, — прозвучало у них за спиной.
— Матильда! — Йона поднялся и обнял женщину с густыми каштановыми волосами и веснушчатой кожей.
— Господин комиссар! — улыбнулась женщина и тоже села. — Надеюсь, ты привез немного работы моему дражайшему, а то он примется за судоку.
— Может быть, и привез, — медленно проговорил Йона.
— Правда? — улыбнулся Натан и поскреб гипс.
— Я видел место преступления, видел тела, но мне не дали посмотреть ни протоколы, ни результаты анализов…
— Из-за того, что ты под следствием?
— Предварительное расследование веду не я, но мне хотелось бы услышать твое мнение.
— Ну, теперь Натан будет счастлив. — Матильда, улыбаясь, погладила мужа по щеке.
— Как приятно, что ты вспомнил про меня, мелкую сошку, — отозвался Поллок.
— Ты в своем деле лучший из всех, кого я знаю. — Йона снова сел и стал не спеша рассказывать все, что знал об убийствах в Бригиттагордене; Матильда почти сразу ушла. Поллок сосредоточенно слушал, иногда задавал вопросы, кивал и просил продолжать.
Серая пятнистая кошка терлась о ноги Натана. Птицы пели в ветвях, а Йона описывал комнату и расположение трупов, кровавые пятна, лужи, брызги крови, отпечатки ног и корку засохшей крови. Натан закрыл глаза, сосредоточенно следя за рассказом комиссара: молоток под подушкой, окровавленное одеяло, открытое окно.
— Ну посмотрим, — прошептал Поллок. — Речь идет об очень жестоком убийстве, но ни укусов, ни отсеченных «для разгона» частей тела…
Йона ничего не говорил, предоставив Поллоку рассуждать про себя.
Натан Поллок составил множество профилей преступников — и еще ни разу не ошибся.
Составление психологического профиля преступника — метод, позволяющий вычислить убийцу, толкуя преступление как выражение его психических склонностей. Основная логическая предпосылка метода такова: внутренняя жизнь человека до известной степени отражается в жизни внешней. Если убийство выглядит хаотичным, то хаос царит и в душе преступника, и этот хаос можно скрыть, только если убийца живет отшельником.
Натан Поллок размышлял; его губы беззвучно шевелились. Время от времени он шептал что-то самому себе или бессознательно подергивал «хвост».
— Я как будто вижу тела перед собой… Вижу, какой узор образуют брызги крови, — сказал он. — Ты же знаешь… что большинство убийств совершается в минуты помутнения рассудка. Потом человек, видя кровь и хаос, впадает в панику. И хватается за болгарку и мешки для мусора… или, оскальзываясь в крови, носится со шваброй и повсюду оставляет свои следы.
— Но не в этом случае.
— А этот убийца и не пытался ничего скрыть.
— Я тоже так думаю, — согласился Йона.
— Убийства — жестокие и продуманные. Это не наказание, которое зашло слишком далеко, а в обоих случаях — намерение убить… именно убить. Обе жертвы заперты в тесных помещениях, бежать не могут… Насилие не вызвано ненавистью, а напоминает скорее казнь или забой скота.
— Мы полагаем, что убийца — девочка.
— Девочка?
Йона, встретив изумленный взгляд Натана, показал ему фотографию Викки Беннет.
Натан рассмеялся и пожал плечами:
— Прости, но я в этом сильно сомневаюсь.
Вернулась Матильда; она принесла чай и пончики с вареньем и села за стол. Натан разлил чай по трем чашкам.
— Тебе кажется, что ни одна девочка не способна на такое? — спросил Йона.
— Никогда с подобным не сталкивался, — улыбнулся Натан.
— Не все девочки такие уж лапочки, — заметила Матильда.
Натан ткнул пальцем в фотографию:
— Про нее известно, что она подвержена вспышкам ярости?
— Нет. Совсем наоборот.
— Тогда вы ловите не того человека.
— Мы уверены, что вчера она похитила ребенка.
— Но она не избила его до смерти?
— Насколько нам известно, нет. — Комиссар взял пончик.
Натан откинулся на спинку стула и прищурился, глядя в небо.
— Если девочка не производит впечатления буйной психопатки, если ее не привлекали к уголовной ответственности, если она не бывала объектом подобного расследования раньше, то я полагаю, что это не она. — Натан жестко взглянул комиссару в глаза.
— А если все-таки она? — настаивал Йона.
Натан покачал головой, подул на чай и сказал:
— Не сходится. Я как раз перечитывал одну работу Дэвида Кентера… Тебе известно, что он, составляя профиль, концентрировался на том, какую роль преступник отводит жертве. Я и сам о таком думал… Убийца использует жертву как партнера в своей пьесе.
— Да… можно и так сформулировать, — согласился Йона.
— И тогда, если рассуждать по Кентеру, закрытое руками лицо означает, что убийца хотел отнять лицо у жертвы, окончательно превратить ее в объект… Люди, принадлежащие к этой группе, часто склонны к чрезмерной жестокости…
— А если они просто играли в прятки? — перебил Йона.
— Это как? — Натан взглянул в серые глаза комиссара.
— Жертва считала до ста, а убийца прятался.
Натан улыбнулся — ему понравилась эта мысль:
— Тогда есть смысл искать…
— Да, но где?
— Могу только посоветовать обернуться и посмотреть назад, — сказал Поллок. — В прошлом, как в зеркале, отражается будущее…
Глава 48
Государственная уголовная полиция — централизованная оперативная служба, отвечающая за борьбу с тяжкими преступлениями и в Швеции, и на международном уровне.
Шеф Государственной уголовной полиции Карлос Элиассон стоял у невысокого окна на восьмом этаже; из окна открывался вид на крутые склоны Крунубергспаркена.
Элиассон не знал, что в эти минуты Йона Линна идет по дорожке через парк, а до этого ненадолго заходил на старое еврейское кладбище.
Карлос снова сел за стол и потому не видел, как лохматый комиссар пересекает Польхемсгатан и неторопливо направляется к стеклянным дверям Главного полицейского управления.
Йона прошел мимо плаката о роли полицейских в изменившемся мире. Бенни Рубин горбился за своим компьютером, из кабинета Магдалены Рунандер слышались обрывки разговора о сотрудничестве с Интерполом.
Йона вернулся в Стокгольм, поскольку его вызвали на встречу со следователями, ведущими служебное расследование; встречу назначили на вторую половину дня. Комиссар забрал почту из своего бокса, сел за рабочий стол; перебирая письма, он понял, что согласен с Поллоком.
Трудно совместить образ Викки Беннет — и эти убийства.
Даже если у полиции нет доступа к заключениям психиатров, ничто не свидетельствует о том, что Викки Беннет опасна. Ее нет ни в одной полицейской базе, а люди, знающие ее лично, отзываются о ней как о девочке застенчивой и милой.
Но технически все улики указывают на нее.
И на то, что малыша похитила она.
Может быть, он уже лежит где-нибудь в канаве с размозженной головой.
Но если он еще жив, надо поторопиться.
Может, он сидит вместе с Викки в машине в каком-нибудь темном гараже, может, она как раз в эту минуту кричит на него и в ней поднимаются гнев и ярость.
Натан Поллок дал свой обычный совет — обернись и посмотри назад, ищи там.
Он сказал это просто, как нечто само собой разумеющееся. В прошлом, как в зеркале, всегда отражается будущее.
За свои пятнадцать лет Викки Беннет успела много где пожить. От своей бездомной мамаши она уезжала в разные места: в приемную семью, на станцию «скорой помощи» или в интернат.
Где-то она находится и сейчас.
Ответ мог ждать в любой из семей, где Викки случалось жить, он мог таиться в беседе с ее бывшим опекуном или воспитателем, сопровождающим или приемными родителями.
Должны быть люди, на которых она полагается, которым доверяет.
Йона собрался было сходить к Анье, спросить, нашлись ли какие-нибудь имена и адреса, но Анья уже сама стояла в дверях. Могучее тело втиснуто в узкую черную юбку и ангорскую кофточку. Хитро уложенные светлые волосы, кроваво-красная помада.
— Прежде чем я отвечу, скажу, что больше пятнадцати тысяч детей ежегодно попадают в разные детские учреждения, — начала Анья. — Это называется «реформа, которая позволит человеку выбирать», она произошла, когда политики допустили в эту систему частных предпринимателей. Так что теперь хозяевами интернатов и других подобных учреждений являются почти повсеместно владельцы солидных капиталов. Это все равно что продавать детей на аукционе: кто попросит меньше всего денег на их содержание, тот и получает право опеки… Экономят на персонале, на преподавателях, на терапии и стоматологии, лишь бы заработать…
— Знаю, — перебил Йона. — Но Викки Беннет…
— Я подумала — может, у меня получится связаться с последним уполномоченным по размещению детей.
— А ты можешь?
Анья снисходительно улыбнулась и склонила голову набок:
— Я уже сделала это, Йона Линна…
— Ты просто нереальная, — серьезно сказал Йона.
— Для тебя я сделаю все, что угодно.
— Я этого не заслужил, — улыбнулся комиссар.
— Да, тут ты прав. — И Анья вышла из кабинета.
Комиссар еще немного посидел за столом, потом поднялся, вышел в коридор, постучался и открыл дверь в кабинет помощницы.
— Адреса, — сказала Анья, кивая на стопку листов на лотке принтера.
— Спасибо.
— Когда уполномоченный по размещению услышал мое имя, то вспомнил, что в Швеции была потрясающая пловчиха в стиле баттерфляй, которую звали точно так же. — Анья покраснела.
— Ты сказала, что это ты и есть?
— Нет, но он все равно рассказал, что Викки Беннет не всплывала в записях актов гражданского состояния, пока ей не исполнилось шесть лет. Ее мама, Суси, была бездомной и, кажется, родила Викки не в больнице. Суси забрали в психушку на принудительное лечение, а Викки отправили в идеальную приемную семью, живущую здесь, в Стокгольме.
Йона взял еще теплые листы, просмотрел даты и места размещения, ряды имен и адресов, от первых опекунов — Джека и Элин Франк, проживавших на Страндвеген, 47, до интернатов Юнгбаккен в Уддевалле и Бригиттагорден в коммуне Сундсвалль. Напротив некоторых адресов были приписки, что девочка требовала перевести ее назад, в первую семью.
Сухой, снова и снова повторяющийся комментарий гласил: «Ребенок просит, чтобы его вернули в семью Франк, но семья отказывается принять его».
Наконец Викки перестали отправлять в семьи. Только в приюты. Молодежные общежития на одну ночь, детские дома, куда ее отправляли работники социальной службы, реабилитационные клиника и интернаты.
Йона подумал об окровавленном молотке под подушкой и крови на подоконнике.
Сосредоточенное личико на фотографии, спутанная гривка светлых волос.
— Можешь узнать, Джек и Элин Франк все еще живут по тому же адресу?
Анья просияла, словно собралась забавно пошутить, выпятила губы и проговорила:
— Почитай «События недели» — узнаешь о том о сем.
— Что ты имеешь в виду?
— Джек Франк и Элин развелись, но жилье осталось за Элин. Деньги-то ее.
— Так они какие-то знаменитости?
— Она занимается благотворительностью, гораздо больше, чем прочие богатые люди… Она и ее бывший муж Джек вкладывали кучу денег в детские городки и благотворительные фонды.
— Так значит, Викки Беннет жила у них?
— Как видно, ей это не пошло на пользу.
Йона забрал распечатки, направился к двери, но снова повернулся к Анье:
— Как мне отблагодарить тебя?
— Я записала нас с тобой на курсы, — торопливо сказала Анья. — Обещай, что будешь ходить со мной.
— Что за курсы?
— Техника расслабления… Что-то вроде камасутры…
Глава 49
Номер сорок семь по Страндвеген располагался прямо напротив Юргордсбрун и представлял собой богатый дом с изящной дверью и красивым темным крыльцом.
Джек и Элин Франк были единственной семьей, в которую Викки Беннет хотела вернуться, хотя и прожила с ними очень недолго. Она снова и снова просила, чтобы ей разрешили вернуться к Франкам, но те отказывались взять ее.
Йона позвонил в дверь с фамилией «Франк» на черной блестящей дощечке, и она почти сразу открылась. Спокойно-расслабленный мужчина с блестящими от геля, коротко стриженными волосами и мягким загаром вопросительно посмотрел на долговязого комиссара.
— Я ищу Элин Франк.
— Роберт Бьянки, consigliere[11] Элин, — представился мужчина и протянул комиссару руку.
— Йона Линна, комиссар уголовной полиции.
На губах Роберта мелькнула легкая улыбка.
— Звучит интригующе, но…
— Мне надо поговорить с ней.
— Можно узнать, в чем дело? Я не хочу зря беспокоить ее… — Встретив холодный взгляд комиссара, Роберт осекся. — Подождите в холле. Я спрошу, принимает ли она посетителей, — сказал он и исчез за дверью.
Холл оказался белым и совершенно лишенным мебели. Ни гардеробов, ни каких бы то ни было вещей, ни обуви или одежды. Только гладкие белые стены и одно-единственное огромное белое зеркало.
Йона попытался представить себе ребенка вроде Викки в доме с такой обстановкой. Нерадостную, привыкшую к беспорядочным скитаниям девочку, которая не появлялась в книгах записи актов гражданского состояния, пока ей не исполнилось шесть лет. Ребенка, привыкшего к тому, что дом — это гараж или подземный переход, где можно обрести временный ночлег.
Роберт Бьянки вернулся, спокойно улыбаясь, и попросил комиссара следовать за ним. Они миновали просторный светлый салон с несколькими мягкими гарнитурами и изразцовой печью. Толстые ковры приглушали звук шагов, когда комиссар со своим провожатым шли через анфиладу гостиных; наконец они оказались у закрытой двери.
— Просто постучитесь, — сказал Роберт с неуверенной улыбкой.
Йона постучал и услышал, как чьи-то каблуки зацокали по твердому полу. Дверь приоткрыла стройная женщина средних лет, с русыми волосами и большими синими глазами. На ней было тонкое красное платье чуть ниже колен. Красивая, продуманно накрашенная; на шее — три ряда белоснежных жемчужин.
— Входите, пожалуйста, — проговорила женщина низким, хорошо поставленным голосом.
Они вошли в очень светлую комнату с письменным столом, мягкой мебелью, обитой белой кожей, и встроенным книжным шкафом.
— Я как раз собиралась выпить масалы. Для вас не слишком рано? — спросила хозяйка.
— Нет, чай — это было бы хорошо.
Роберт вышел, и Элин жестом пригласила Йону сесть на диван.
— Присядем.
Хозяйка не торопясь села напротив гостя, заложив ногу на ногу.
— О чем вы хотели поговорить? — спросила она, серьезно глядя на комиссара.
— Несколько лет назад вы и ваш муж Джек Андерссон стали идеальными приемными родителями для одной девочки…
— Мы помогали многим детям, по-разному помогали…
— Викки Беннет, так звали девочку, — мягко перебил Йона.
Что-то промелькнуло на царственно невозмутимом лице, однако голос остался безмятежным.
— Викки я хорошо помню. — Элин коротко улыбнулась.
— Что именно вы помните?
— Она была на редкость милой и… — Элин замолчала, уставившись перед собой. Руки лежали неподвижно.
— У нас есть причина полагать, что она убила двух человек в интернате возле Сундсвалля, — сказал комиссар.
Хозяйка быстро отвернулась, однако Йона успел заметить, как потемнели ее глаза. Элин разгладила платье на коленях; руки у нее заметно дрожали.
— Как это касается меня? — спросила она.
Роберт постучался и вошел, катя позванивающий сервировочный столик-тележку. Элин сказала «спасибо» и попросила его уйти.
— Викки Беннет не могут найти с прошлой пятницы, — пояснил Йона, когда Роберт скрылся за дверью. — Возможно, она разыскивает вас.
Элин не смотрела на него. Она немного нагнула голову, проглотила комок в горле, а потом холодно произнесла:
— Это невозможно.
— Почему вы считаете, что Викки Беннет не ищет вас?
— Она не захочет ко мне, — ответила Элин и встала. — И не надо было пускать вас сюда, не узнав сначала, в чем дело.
Йона, начавший было расставлять чашки на столе, поднял на нее взгляд.
— А к кому, по-вашему, могла направиться Викки? Она может связаться с Джеком?
— Если у вас есть еще вопросы, буду рада направить вас к моему адвокату. — И Элин вышла из комнаты.
Через несколько минут в салон вошел Роберт.
— Я провожу вас к выходу, — коротко сказал он.
— Весьма благодарен, — сказал Йона, налил чай в обе чашки, взял одну, подул и осторожно отпил.
Улыбаясь, взял лимонный кекс с блюда с льняной салфеткой. Неторопливо съел кекс, выпил чай, снял с колен салфетку, промокнул рот, сложил салфетку, положил на стол и лишь после этого встал.