Искусное соблазнение Линдсей Джоанна

– Вы не представляете, на что я готов пойти, лишь бы вернуть дочь. Примите мое предложение, Тремейн. Оно достаточно щедрое, вдобавок вы останетесь капитаном. Я предпочел бы сам повести корабль, но мне хватает ума не требовать невозможного.

– При условии, что вы все же получаете желаемое?

– Совершенно верно.

Нейтан ненадолго задумался. Это хороший знак, решила Джудит. По крайней мере, он не ответил категорическим отказом. Внезапно вперед выступил Бойд.

– А я наполню ваш трюм до отказа, когда мы вернемся в Бриджпорт, – пообещал он. – Попробуете себя в роли торговца, если это для вас внове.

– Мы вернемся? Кто это «мы», позвольте узнать?

– Я и мои братья. Жаклин наша племянница. Хоть мы и не в восторге от своего зятя, но не желаем обменивать его на Джек. Поэтому нам нужно вызволить ее, пока это еще возможно.

Нейтан прищурился, глядя на Джеймса.

– Так вместо выкупа похитители требуют вас?

– Да.

– Здесь замешано наше… то есть ваше таинственное судно?

– Возможно, хотя наверняка мы не знаем.

Нейтан обвел глазами пристань и множество лиц, с надеждой обращенных к нему. Его взгляд задержался на Джудит, но когда та посмотрела на Энтони, лицо Нейтана окаменело.

– Поднимайтесь на борт один, если хотите выслушать мои условия, – сказал он Джеймсу.

Джудит облегченно перевела дыхание. Нейтан готов был согласиться, хотя и на своих условиях. Он собирался помочь! Но разве могло быть иначе? Возможно, в его планы не входило задерживаться в Америке и семейство Меллори засело у него в печенках, но сердце у него было доброе. Если «Жемчужина» без замедления отплывет, оставалась еще надежда нагнать корабль похитителей, прежде чем он достигнет Карибских островов, – единственная возможность сохранить жизнь и Джек, и ее отцу.

Нейтан отвел Джеймса на середину палубы, где их не могли видеть с пристани. Джеймс уже догадался, каким будет первое условие его бывшего плотника.

– Полагаю, вы не хотите, чтобы с нами отправился мой брат?

– Верно. Ноги его не будет на моем судне.

– Если это все, нам…

– Это не все. Вы можете взять с собой лишь троих Андерсонов. Мне как раз недостает в команде четырех человек. Выбор за вами, возможно, вам захочется прихватить на борт того, кто умеет стряпать.

Джеймс нетерпеливо возвел глаза к небу.

– Так мы договорились?

– Если в придачу вы дадите мне нового юнгу – Джудит.

Джеймс на мгновение оцепенел.

– А я-то надеялся, что мне не придется вас убивать.

– Это условие не обсуждается. И не будьте лицемером. Я слышал, как Арти поддразнивал вашу жену, вспоминая те времена, когда она служила юнгой на вашем корабле. Вы отлично знали, что ваш младший матрос – женщина, она же думала, будто вы об этом не догадываетесь.

– В конце концов я женился на ней, – прорычал Джеймс.

– Это к делу не относится, черт побери. Таковы мои условия, виконт Райдинг.

Джеймс надолго замолчал.

– У вас есть для нее свободная каюта? – произнес он наконец.

– Да, одна. Остальные будут спать вместе с матросами.

– Давайте говорить начистоту. Если Джудит согласится на это нелепое условие и по собственной воле отправится с нами, вы и пальцем не притронетесь к ней, даже случайно. Вы должны дать мне слово.

– Согласен. Но если вы оставляете выбор за Джудит, напомните ей о договоре, который мы когда-то заключили. Долг платежом красен.

Джеймс грозно прищурился, прежде чем покинуть корабль. Отведя Джудит в сторону, он передал ей требования Нейтана и напомнил о соглашении, как тот просил. Энтони подошел к ним, прежде чем Джудит успела дать ответ.

– Ну? – нетерпеливо спросил он. – Мы отплываем, или Тремейн все еще скулит из-за нескольких часов, проведенных у тебя в карцере?

– Он выдвинул свои условия: ты остаешься здесь, а Джуди плывет с нами.

– Черта с два! – зарычал Энтони. – Это не увеселительная прогулка. Джудит останется в Бриджпорте с остальными женщинами.

– Я уже согласился на его требования.

Джудит успокаивающе погладила отца по руке.

– Я сама собиралась настоять, чтобы меня взяли, – возразила она, толком не зная, правда это или ложь. – Ведь речь идет о Джек. Я отплываю с ними. Мне нужно лишь собрать самое необходимое, я вернусь прежде, чем закончится погрузка продовольствия.

Она повернулась, чтобы уйти, но услышала, как отец проревел у нее за спиной:

– Проклятие, Джеймс! Почему ты просто не швырнул его за борт и не захватил этот чертов корабль?

– Потому что теперь у него полно друзей. Парня считают героем. Эти ополченцы поднимут против нас весь город. Мы не сможем отбить Джек, попав за решетку. Под моей защитой с Джуди ничего не случится. Не тревожься, она в безопасности рядом со мной.

«Так ли это?» – задумалась Джудит. Глаза Нейтана сверкали гневом. Вечером, когда он поцеловал ее, в душе Джудит вспыхнула надежда, но теперь у нее не осталось сомнений: Нейтан не простил обиды. Не смягчился. Зачем ему понадобилось, чтобы она служила юнгой на его корабле? Хотел ли Нейтан напомнить ей о нарушенном договоре или жаждал отомстить ее семье за несправедливое обвинение?

Глава 43

– Вы вымыли не весь пол. Глядите, остался сухой участок.

– Но тот угол вовсе не грязный!

– Именно потому, что его поддерживают в чистоте.

Джудит сердито схватила ведро и, подойдя к письменному столу, послушно опустилась на колени там, где указывал Нейтан. Он жадно следил глазами за каждым ее движением. Достав из воды тряпку, Джудит в сердцах швырнула ее на пол, брызги полетели во все стороны.

– Если вы хотели почистить мне сапоги, так бы и сказали, – заметил Нейтан, поворачиваясь на стуле, чтобы девушка могла дотянуться до его ног.

Джудит резанула его сердитым взглядом.

– Довольны собой? Чувствуете себя победителем?

– Пожалуй, да, – ухмыльнулся Нейтан.

Он невольно смутился, когда Джудит впервые вошла в его каюту на следующее утро после отплытия из Бриджпорта. Его корабль не отличался роскошью, к которой она привыкла, а скудная меблировка не шла ни в какое сравнение с великолепным убранством кают на «Деве Джордж». Нейтану оставалось лишь догадываться, что думает об этом Джудит. Трехмачтовый корабль, как и судно Джеймса, «Жемчужина» значительно уступала «Деве Джордж» и в длине, и в ширине. Что же до капитанских кают, их сходство ограничивалось лишь расположением – обиталище Нейтана было вдвое меньше. Покойный капитан Тремейн не имел обыкновения спать у себя в каюте – он использовал ее как штурманскую рубку, а еще обедал там вместе с Корки. И с сыном, до того как тот покинул отцовское судно. Нейтан превратил каюту в личные апартаменты, подвесив там гамак, в котором и спал. Подручные Боствика в Нью-Лондоне поставили в капитанской каюте кровать, и Нейтан решил не избавляться от нее, найдя это новшество удобным.

Он не был знаком с Уорреном, Томасом и Дрю, тремя братьями Андерсон, которых выбрал Джеймс себе в спутники. Нейтан предпочел бы иметь дело с Бойдом, но, по словам Меллори, тот пролежал бы плашмя половину плавания из-за морской болезни. Джеймс и трое Андерсонов исправно выполняли свои обязанности на судне, хотя Нейтану случалось наблюдать, как все они, забывшись, отдавали приказы другим матросам или порывались это сделать. Тому, кто пробыл капитаном большую часть жизни, не так-то легко избавиться от привычки командовать.

В первое утро в море Джудит застлала Нейтану кровать, смахнула пыль с письменного стола, подмела полы и принесла завтрак, не сказав за все время ни слова. Она не пыталась мстить Нейтану за то, что тот заставил ее прислуживать, не стала допытываться, зачем он это сделал, и ничем не показала, что обижена или возмущена. Джудит больше походила на мученицу, готовую на любые жертвы ради спасения кузины. Казалось, она была даже благодарна Нейтану за помощь. Но Нейтан не нуждался в ее благодарности. Хотя он умело сдерживал свои чувства, его переполнял гнев. И больше всего он злился на Джудит.

Нейтан доверился ей. Вот почему он никак не мог избавиться от жгучей, иссушающей ярости. Он никогда прежде не раскрывал перед кем-то душу и вдруг разоткровенничался, хотя чутье подсказывало ему, что следует быть настороже. Из-за этой женщины он даже стал иначе смотреть на аристократов. Вообразил, будто не все они бессердечные снобы вроде родни его зятя, мужа Энджи. Но в конечном счете он убедился, что был прав с самого начала: никому из них нельзя верить.

Корки уступил Джудит свою каюту. Последнюю из трех кают «Жемчужины» заняли братья Андерсон. Нейтан понятия не имел, где проводит ночи Джеймс, но не удивился бы, узнав, что тот спит в коридоре перед дверью племянницы или даже на полу в ее каюте. Нейтан пообещал, что не прикоснется к девушке, и держал слово, однако Джеймс позаботился, чтобы он не нарушил клятву.

Меллори стучал, перед тем как войти в капитанскую каюту, лишь зная наверняка, что Джудит там нет. Когда же девушка оставалась наедине с Нейтаном, Джеймс врывался без стука. Неожиданно. Бесшумно. Не давая себе труда притвориться, будто это вышло случайно, и даже не ища благовидного предлога! Он не скрывал своих намерений, считая излишним пускаться в объяснения. Эти выходки раздражали Нейтана, однако ему хватало ума оставлять их без внимания. Он хорошо знал, что переступил черту дозволенного, выдвинув свои условия. Он поддался безумному порыву, и можно было не сомневаться: Джеймс заставит его расплатиться сполна, как только получит назад дочь.

«Напрасно я вернулся в Бриджпорт», – с горькой иронией подумал Нейтан. Он мог бы набрать матросов в любом из множества городов, рассыпанных по побережью пролива. Сейчас он плыл бы уже к английским берегам, к своим племянницам, вместо того чтобы ввязываться в семейные дела Меллори. Если бы он не был знаком с Жаклин, бесстрашной, отчаянно дерзкой, забавной… лучшей подругой Джудит. Он мог бы сказать «нет», если б никогда не встречал Джек и не видел мольбы в глазах Джудит там, в гавани…

Впрочем, Джудит недолго оставалась бессловесной мученицей. Она впервые вспылила, когда Нейтан отдал ей распоряжение, которое стало для нее неожиданностью. Приказал выстирать его одежду и отдраить полы, вымытые накануне.

– Это совсем не похоже на справедливое возмещение долга, – заявила она. – Я почти ничего от вас не требовала, когда мы заключили наше соглашение.

– А что вам мешало, милашка? Вы даже не представляете, сколько бессонных ночей я провел, выдумывая разнообразные способы, как вы могли бы воспользоваться моими умениями себе на радость.

Джудит багрово покраснела. Сжалившись над ней, Нейтан спрятал ноги под стол, прежде чем она успела до них дотянуться. И все же он продолжал пожирать ее глазами, не в силах отвести взгляд. Стоя на коленях, девушка наклонилась вперед и принялась скрести пол в углу возле его стола. В платье Джудит была ослепительно красива, но мальчишеский наряд, который она носила на корабле, придавал ей особое соблазнительное очарование. Нейтан подавил вздох, алчно разглядывая ее стройные бедра, обтянутые тонкими бриджами. Ему становилось все труднее сдерживать себя, видя Джудит в этой искушающей позе, чувствуя ее головокружительный запах. Только последний болван стал бы подвергать себя таким мучениям, ведь Нейтан по-прежнему страстно желал ее. Потому-то он и не смог устоять перед искушением урвать эти несколько дней, прежде чем расстаться с ней навсегда.

Оглянувшись через плечо, девушка неожиданно спросила:

– Кто выпустил вас из карцера?

Значит, Джудит все же любопытно, как ему удалось бежать? Острая радость вспыхнула в его душе, но вместе с нею и злость, оттого что Джудит завела этот разговор. Боже, ей вновь удалось всколыхнуть в нем бурю противоречивых переживаний. Но стоило ли этому удивляться? Эта женщина не догадывалась, как глубока его страсть. Нейтан никогда не показывал ей своих подлинных чувств, даже в ту незабываемую ночь, когда они были близки. Горькая правда заключалась в том, что он полюбил ее. Полюбил, зная, что у них нет и не может быть будущего, и мучительная безнадежность лишь распаляла его гнев…

– Я спал и не видел, кто меня освободил, но определенно не вы, – с ожесточением произнес он. Джудит хотела было возразить, но передумала, затем снова нерешительно открыла рот и тотчас сжала губы. Нейтан недоуменно нахмурился. – Что?!

Опустив глаза, девушка чуть слышно проговорила:

– Я собиралась.

– Собиралась?

– Хотела выпустить вас. Я ждала, когда все уснут. Ждала слишком долго. Вы уже сбежали, когда я прокралась к карцеру.

Нейтан недоверчиво фыркнул.

– Ну, теперь вы можете говорить что угодно.

В синих глазах Джудит отразилось изумление.

– Вы мне не верите?

– А с чего я должен вам верить?

– Наверное, потому что я никогда вам не лгала. Я обманывала ради вас, но с вами всегда была откровенна. Ну, если не считать ничего не значащих мелочей.

– Мелочей? О чем это вы?

Джудит пожала плечами.

– Возможно, врала, когда речь шла о моих родственниках, но семейные тайны не следует разглашать, вы сами это знаете. Выдавать чужие секреты не в моих правилах. Вы же, напротив, лгали мне. Вы ведь не собираетесь цепляться за нелепое утверждение, что никогда не занимались контрабандой?

– Вы вправду ждете от меня чистосердечного ответа? Вам нельзя доверять, милашка.

Это оскорбление заставило Джудит замереть. Лицо ее застыло, в широко распахнутых глазах мелькнула боль, и у Нейтана невольно сжалось сердце. Он потянулся было к девушке, но тотчас одернул себя. Проклятое обещание… И в этот миг будто нарочно растворилась дверь и в каюту ворвался Джеймс. Не увидев племянницы, он нахмурился.

Догадавшись, кто вошел без стука, Джудит поднялась с ведром в руке и сухо обратилась к Нейтану:

– Полы вымыты, а вам пора обедать.

Она поспешно покинула каюту, не взглянув на дядю, но Джеймс не вышел следом за ней. Он медленно приблизился к столу, его грозная поза не предвещала ничего доброго, и Нейтан заподозрил, что, возможно, расплата последует раньше, чем можно было ожидать.

– Я знаю, что это не ваша битва, Тремейн, а потому выдвинутые вами условия возмутительно…

– Давайте обойдемся без угроз, – оборвал его Нейтан. – Я ничем не оскорбил вашу племянницу. И вы ошибаетесь. Меня вынудили уступить вам.

– Вот как? А я и не понял, что сумел убедить вас.

У Нейтана вырвался злой лающий смешок.

– Ну нет. У меня были на то свои причины, которыми я не намерен с вами делиться. До тех пор, пока с этим документом ничего не случилось, – он достал из ящика стола бумагу, потряс ею в воздухе и снова спрятал, – не столь уж важно, когда я вернусь в Англию.

– И что это за бумажка?

– Доказательство, что я выполнил возложенное на меня поручение.

– Достаточно моего свидетельства, старина, другого доказательства вам не требуется. А если я не доберусь до Англии, за вас поручатся мои родственники.

– Не обижайтесь, лорд Меллори, но я предпочитаю документ, который от меня потребовали.

– Кажется, я понимаю… вам обещано помилование в обмен на эту бумагу?

Нейтан расхохотался.

– Вы меня удивляете. Ваша проницательность поражает воображение.

– Значит, вы не желаете поведать мне свою историю? В этом нет надобности. В молодости я вел весьма бурную жизнь и много чего повидал. Куда больше, чем хотелось бы. Вы возвращаетесь домой на собственном корабле, и все же должны представить письменное подтверждение, что достигли цели. Это говорит само за себя. Вы добиваетесь или повышения по службе, или помилования, а поскольку вы не военный… – Джеймс направился к двери, но внезапно остановился и, обернувшись, добавил: – Вы мне всегда нравились. Нужна изрядная храбрость, чтобы сбить с ног моего брата. Надеюсь, мне не придется убивать вас.

Нейтан подался вперед, опираясь руками на стол.

– Так это вы выпустили меня из карцера на своем корабле?

На лице Джеймса не дрогнул ни один мускул. Лицо его вовсе ничего не выражало.

– Это означало бы, что вы у меня в долгу, не правда ли?

– Вы так и не ответите?

– Неужели я похож на того, кто творит добрые дела? Это я-то? – И Джеймс со смехом покинул каюту.

Нейтан с досадой уставился на дверь. Меллори как никто умел напустить туману. Что за мерзкая привычка! Разумеется, он не стал бы открывать карцер, ведь он сам упрятал туда Нейтана. Теперь все Меллори знали, что драгоценности похитила Кэтрин, но на борту «Девы Джордж» они еще не догадывались об этом. Нейтан упрямо тряхнул головой. Стоит ли допытываться правды? Он не желал быть обязанным этому человеку. Пусть лучше Меллори почувствует себя его должником.

Глава 44

Прошло четыре дня, но корабль, который они преследовали, все не показывался. Джеймс говорил, что путь до Сент-Китса займет больше недели, если не придется бороться с течениями и ветром. Все понимали: захватить корабль Кэтрин в открытом море – единственный способ спасти Жаклин, не заплатив за это жизнью. Однако теперь уже не вызывало сомнений, что похитителей не догнать. Они успели уйти слишком далеко, а значит, нужен новый план.

Вот почему, неся утром завтрак в капитанскую каюту, Джудит готовилась к разговору с Нейтаном. Он стоял возле стола, изучая карту Карибских островов, но поднял глаза, когда открылась дверь. Его взгляд надолго задержался на лице Джудит, прежде чем вновь скользнуть вниз к разложенным на столе картам, принадлежавшим Джеймсу. Арти удалось достать их с «Девы Джордж» перед отплытием «Жемчужины»; они сильно пострадали от воды, и все же их можно было разобрать.

– Опять только одна тарелка? – спросил Нейтан, прежде чем девушка успела заговорить. – Вижу, вы не слишком-то усердно исполняете мои приказания.

– Мне не пристало сидеть с вами за одним столом, пока я вам прислуживаю, – улыбнулась Джудит.

– Вы у меня на корабле, и я еще не освободил вас от обязанностей юнги.

– А разве я просила вас об этом?

– Нет, не просили… но почему?

Джудит удивленно округлила глаза. Нейтан впервые показал, что ее безвольная покорность приводит его в замешательство. Когда Тремейн потребовал ее в качестве юнги на свой корабль, у Джудит едва сердце не разорвалось от волнения, хотя она ни за что бы в этом не призналась. Поначалу она немного робела, но вскоре успокоилась, убедившись, что Нейтан ожидает от нее лишь обычных услуг, которые оказывает капитану юнга. Он и не догадывался, что работа на судне доставляла Джудит тайную радость. Прислуживая ему, она вносила свой скромный вклад в спасение Джек.

– Чтобы вы ответили мне отказом? – Джудит насмешливо скривила губы. – Нет, спасибо, я справлюсь. Мы приближаемся к острову Сент-Китс, – торопливо прибавила она. – Моим родным нужно составить план дальнейших действий. Я предложила всем поужинать сегодня вечером в вашей каюте, чтобы и вы могли принять участие в обсуждении.

Нейтан вскинул брови.

– Немного самонадеянно с вашей стороны, вам не кажется?

Джудит ответила ему простодушным взглядом.

– Вы не хотите присутствовать?

– Если прислуживать за столом будете вы? Представляю лица вашей родни. Сколько ваших дядюшек мне придется отделать, прежде чем мы перейдем к беседе?

– Я не стану искушать судьбу, разжигая вашу кровожадность. Вечером я поужинаю вместе с вами.

– Так вот кто я, по-вашему? Злобное чудовище? – ухмыльнулся Нейтан.

– Это лучше, чем признать, что вы отыгрываетесь на мне.

– Ничего подобного, милашка.

– Тогда как вы это назовете?

– Просто мне нужен юнга.

Джудит поморщилась, не скрывая досады. Нейтан не желал открывать ей истинную причину, почему заставил ее прислуживать. Что ж, она тоже не собиралась откровенничать с ним, объясняя, отчего согласилась. Она принялась застилать кровать Нейтана, чувствуя на себе его взгляд, обжигающий, словно прикосновение ласкающих пальцев. Ну почему Нейтан ни разу не дотронулся до нее?! Да, он дал слово ее дяде, и Джеймс заверил ее, что вместе с братьями Андерсон поднимет мятеж на корабле, если Нейтан нарушит обещание. И все же Джудит не ожидала, что он останется верен своему слову.

– Сегодня утром я проснулся с сильной болью в шее, и ломота до сих пор не прошла, – неожиданно произнес Нейтан. – Подойдите и взгляните, возможно, вам удастся мне помочь.

Глаза Джудит изумленно распахнулись. Выпрямившись, она медленно повернулась к Нейтану, который сидел теперь в кресле за столом.

– А как же ваше обещание моему дяде? – осторожно спросила она.

– Я его не нарушу. Ваш дядя потребовал, чтобы я не прикасался к вам, но он не запрещал вам дотрагиваться до меня.

Джудит почувствовала, что не может сдержать дрожь. Подойти так близко к Нейтану? Но как прикоснуться к нему, не выдав себя? Ее дыхание участилось еще прежде, чем она сделала первый шаг. Встав у Нейтана за спиной, она посмотрела на его широкие плечи, и по ее телу прокатилась жаркая волна желания. Нужно притвориться, будто прикасаешься вовсе не к нему, а к его одежде. Джудит закрыла глаза, пытаясь отогнать навязчивые мысли. Ее руки легли на плечи Нейтана и робко скользнули по рубашке.

– Я почти ничего не чувствую, – пожаловался тот. Поднявшись с кресла, он повернулся к ней и начал расстегивать пуговицы на рубашке. Джудит беззвучно застонала, не в силах отвести глаз от его могучего торса. Сбросив рубашку, Нейтан повесил ее на спинку кресла, и взгляд Джудит невольно скользнул по его мускулистой груди к пряжке ремня на бриджах. – Попробуйте еще раз, – распорядился он.

Подняв глаза, Джудит заметила слабую усмешку на его губах. Он потешался над ней!

Джудит перевела дыхание, решив заставить Нейтана испытать то же чувство неловкости, что мучило ее саму. Ее ладони, коснувшись его шеи, плавно заскользили вверх и вниз. Длинные волосы Нейтана приятно щекотали пальцы. Ощущение было таким острым, что Джудит с трудом подавила стон! Легкие поглаживающие движения ее рук становились все более нетерпеливыми, страстными, жадными. Они напоминали уже не попытку снять боль, а любовную ласку. Нейтан глухо застонал, дыхание его прервалось. Но Джудит даже не подумала остановиться, его отклик лишь распалил ее желание, пробудив фантазию, волнующее предвкушение того, что случится потом… Наклонившись вперед, она спросила:

– Ну а теперь вы что-то чувствуете?

– Это не… – начал было Нейтан, но, осекшись, вскочил с кресла. – Уходите. Сейчас же!

Выбежав за дверь, Джудит бросилась к себе в каюту и оставалась там, пока со щек не сошел пунцовый румянец, а руки не перестали дрожать. Что за несносный мужчина! Он соткан из противоречий. «Надеюсь, у него еще больше разболелась шея», – мстительно подумала Джудит, но тотчас раскаялась. А может, шея у него вовсе не болела? В голосе Нейтана слышалось самодовольство, когда он заявил, что ей дозволено к нему прикасаться. Быть может, он стал жертвой собственной хитрой уловки? Эта мысль приободрила Джудит. Однако в капитанскую каюту она вернулась лишь вечером, вместе с дядей и братьями Андерсон.

Вопреки ее опасениям, в каюте царила самая непринужденная атмосфера. Хотя Джудит и приходилась Бойду свояченицей, а Джорджине – племянницей, Андерсоны не относились к Нейтану с настороженностью или враждебностью. Впрочем, она сама позаботилась об этом, еще в начале плавания заверив американских дядюшек, что будет только рада помочь в благородном деле спасения Джек.

Каюта Нейтана не была рассчитана на прием гостей. За столом могли усесться лишь четверо, однако блюда с закусками заняли всю его поверхность, так что никто и не пытался подсесть к нему. Когда появилась Джудит, мужчины уже вели оживленный разговор.

Томас и Дрю стояли, прислонившись к стене, с тарелками в руках. Уоррен, Джеймс и Джудит заняли три стула, а Нейтан остался возле стола.

– Ты не можешь так просто отдаться им в руки, – предостерег Джеймса Томас. – Прибыв на остров, мы должны выяснить, где прячут Жаклин, прежде чем мерзавцы узнают, что мы уже там.

– Причалим в порт где-то еще? – предложил Дрю.

– В этом нет надобности, – возразил Уоррен. – Кэтрин единственная, кто мог бы нас узнать, но ей не знакомо это судно.

– Значит, нам нужно изменить внешность, и уж потом появляться в городе, – хмыкнул Томас.

Уоррен кивнул.

– Долго же нам придется искать одного из похитителей, чтобы допросить.

– Возможно, Джек даже нет на острове, – пробурчал Джеймс.

– Ты так думаешь? – нахмурился Уоррен.

– Мне велели прибыть на Сент-Китс и ждать дальнейших указаний. Это не означает, что Кэтрин с сообщниками туда и направляются.

– Но какой в этом смысл? – не понял Томас.

– Посадить меня на другой корабль. Одного.

– Не делай этого, Джеймс, – настойчиво проговорил Томас. – В этой игре ты наша единственная козырная карта.

– Я по-прежнему убежден, что нам нужно установить, кто этот таинственный отец Кэтрин. Только тогда мы сумеем ему помешать, – заявил Дрю. – Подумай, Джеймс. Кто так отчаянно жаждет тебе отомстить, что готов ради этого на все?

– Того, о ком ты говоришь, мы уже исключили, а гадать тут бессмысленно. В молодости я нажил себе немало врагов, и вы не исключение. Сказать по правде, я даже толком не знаю, сколько мужчин по эту сторону Атлантики желает моей смерти.

– Однако большинство из них верит, будто капитан Хок мертв, – напомнил Джеймсу Уоррен. – Что позволяет значительно сузить круг поисков.

– Кто такой Хок? – спросил Нейтан.

В каюте повисла настороженная тишина. Все Андерсоны как по команде повернули головы к Джеймсу, ожидая, что он скажет. Ответит на вопрос или набросится на Уоррена за то, что тот упомянул запретное имя. Джеймс смерил Нейтана долгим взглядом, затем произнес:

– Это имя некогда носил я. Много лет назад, плавая по здешним морям.

– Когда вы были пиратом? – закинул пробный камень Нейтан.

Тишина сгустилась. Воздух наполнился звенящим напряжением. Джудит мысленно застонала, сдерживая порыв крикнуть во весь голос, что ничего не говорила Нейтану.

Внезапно Джеймс разразился хохотом.

– Так вы были контрабандистом?

– Туше, – насмешливо фыркнул Нейтан.

– Я паршивая овца в своем семействе, – продолжал Джеймс. – А потому счел себя обязанным взять вымышленное имя, чтобы защитить близких мне людей. Как вы понимаете, я не мог дать им новые основания отречься от меня, у них и без того набралось для этого немало причин.

Нейтан кивнул в ответ на туманное объяснение Меллори.

– Позвольте заметить: на мой взгляд, вы пропустили очевидное решение, – произнес он. – Если вы собираетесь незаметно проникнуть на Сент-Китс, схватите Кэтрин. Тогда можно будет обменяться пленниками.

Это предложение получило всеобщее одобрение, однако Джеймс не преминул заметить:

– Это возможно, если корабль Кэтрин пришвартован у острова. Может быть, похитители отплыли, оставив кого-то на Сент-Китсе, чтобы отвезти меня в другое место. И все же теперь у нас есть запасной план, так что мы по крайней мере готовы к любому исходу событий.

Глава 45

Кэтрин хотелось рычать от ярости. В который раз на его корабле она чувствовала себя обманутой. Ее с неудержимой силой влекло к этому мужчине. Убеждая отца отправить ее в это опасное путешествие, она втайне мечтала о страстной интерлюдии – скромной награде за ее хитрость и отвагу. Кэтрин не сомневалась, что сумеет соблазнить капитана за время долгого плавания к берегам Англии и обратно. Она слишком поздно поняла, что тот презирает ее отца, а потому с трудом терпит ее присутствие на судне. Ей следовало догадаться раньше, но отец никогда ничего ей не рассказывал!

– Я думал, это твои люди, но, похоже, они тебя не жалуют, – заметил Эндрю, присоединившись к ней на палубе.

– Замолкни, – оборвала его Кэтрин. – Тебя здесь вообще не должно быть.

– Тогда почему я здесь?

– Ты еще спрашиваешь? Я больше не могла тебе доверять. С каких пор ты стал вдруг таким добродетельным? Решил изобразить благородство? Еще немного, и ты бы выболтал Меллори все наши секреты.

Выслушав это обвинение, Эндрю сменил тему.

– Куда мы направляемся?

– После Сент-Китса? К другому острову, такому крошечному, что у него даже нет названия. Однако там тебе не понравится.

– Почему?

– Из-за пиратов, – самодовольно усмехнулась Кэтрин.

– Так вот кто эти люди?

Кэтрин презрительно фыркнула.

– По-твоему, они похожи на пиратов?

– Ну, по правде сказать… – осторожно протянул Эндрю, оглядывая палубу.

– Это просто карибские попугаи, только и всего, – издевательски хохотнула Кэтрин. – Куда им до людей моего отца.

– Значит, ты наняла их?

– Нет, капитан исполняет волю моего отца. Ему приказали похитить Жаклин. Отец позволил мне отправиться в это путешествие только из-за драгоценностей, которые я обещала ему добыть. Он воображает, будто я так же глупа, как и остальные его ублюдки. Он подверг меня испытанию, не сомневаясь, что я провалю дело. Но я добилась успеха. И даже помогла капитану схватить девчонку. Теперь отец поймет, что от меня куда больше проку, чем он думал. Впредь он никогда не отошлет меня прочь.

– Ты едва знаешь этого человека. Разве ты не потратила большую часть жизни, разыскивая его? Почему тебе так важно добиться его признания?

– Он мой отец! Единственная родня, что у меня осталась.

– Но раз тебе не поручали похитить Жаклин, ты могла бы ее отпустить.

– Не говори ерунды. Она…

– Очаровала капитана. Думаешь, я не заметил, как ты смотришь на него? Когда-то ты так же смотрела на меня.

Глаза Кэтрин хищно сузились.

– Капитан собирался держать тебя взаперти. И не думай, что я тебя выпущу.

– Я лишь отмечаю очевидное. Тебя тянет к нему, и ты не хочешь, чтобы он проводил время в обществе красавицы Жаклин, запертой в его каюте. Он ни разу не выпустил ее за все время плавания. Ты хотя бы уверена, что она еще жива и невредима?

– Разумеется, ей ничто не угрожает. Жаклин – его бесценный груз, – с издевкой прошипела Кэтрин, бросив злобный взгляд на запертую дверь капитанской каюты.

– И все же я не понимаю, зачем тебе понадобилось, чтобы эти люди пробрались тайком на «Деву Джордж», если их судно проследовало за нами до самого Бриджпорта. Какой в этом смысл?

– Ты задаешь слишком много вопросов, – отрезала Кэтрин.

– Ты даже не знаешь почему, верно? – догадался Эндрю.

Страницы: «« ... 1213141516171819 »»

Читать бесплатно другие книги:

В деревне, где выросла Лера Онегина, существует поверье о некоем каменье – кто его найдет, станет бл...
В книгу входят пять крупных циклов – книг стихов: “Книга Исхода”, “Кхаджурахо – Книга Любви”, “Рекви...
Что это – странная игрушка, магический талисман, тайное оружие?Таинственный железный цветок – это вс...
Он приехал в столицу из Сибири – молодой, талантливый, жадный до жизни художник Дмитрий Морозов. Он,...
На раскопках греческого поселения в Тамани сделано удивительное открытие. Оно обещает вписать новую ...