Искусное соблазнение Линдсей Джоанна
Джудит надела новое платье, заказанное на следующий день по приезде. Сказать по правде, она вовсе не нуждалась в пополнении гардероба и могла бы выбрать любой из полудюжины еще ни разу не надетых бальных туалетов. Покупка нарядов всегда успокаивала ее мать, а Розлин нуждалась в утешении, после того как узнала обо всем, что случилось в Америке. Новое платье было бледно-голубым. Этот цвет Джудит любила больше всего, голубые наряды различных оттенков составляли добрую половину ее гардероба. Синюю отделку толщиной в дюйм многие сочли бы чересчур смелой для столь молодой девушки, но Розлин не стала возражать, ведь этот цвет изумительно подчеркивал такую же яркую синеву глаз Джудит. И разумеется, Розлин тотчас восполнила пропажу драгоценностей дочери. Так что, готовясь к балу, Джудит украсила себя сапфирами.
– Ты великолепно выглядишь сегодня, Джек. Жаль, мне не идет розовый, как тебе. Матушка говорит, этот цвет меня бледнит… Ты меня слушаешь?
– Что?
– Почему ты не хочешь сказать мне, что с тобой? – вздохнула Джудит. – В последнее время ты или погружена в свои мысли, или набрасываешься на меня по всякому поводу. И последнее случается куда чаще. Будь у тебя красные глаза, я решила бы, что твое сердце разбито, как произошло со мной из-за Нейтана. Но ведь это не так, правда?
Джек пренебрежительно фыркнула.
– Поверь мне, когда я кого-нибудь полюблю, я это сразу пойму. И ты тоже. Да и все остальные, потому что я притащу своего избранника к алтарю, даже если тот будет упираться, брыкаться и визжать. Впрочем, об этом позаботится мой отец.
Джудит не удержалась от смеха, вообразив себе эту картину.
– Что ж, прекрасно. А я было подумала, что ты слишком увлеклась Куинтином.
– Возможно, так бы и случилось, если б нам удалось больше времени побыть вдвоем. Но нет, Мерзавец этому помешал.
Джек по-прежнему называла похитителя этим презрительным прозвищем и приходила в ярость всякий раз, стоило о нем упомянуть. Она не просто раздражалась, а злилась не на шутку. Пока в ее голосе еще не появились угрожающие нотки, Джудит поспешила перевести разговор на другую тему – ей не хотелось, чтобы Джек явилась на бал, трясясь от бешенства.
– Может, твое внимание привлек какой-нибудь молодой лорд из тех, что осаждают тебя толпами в Лондоне со дня нашего возвращения?
– Пока нет. Мы ведь не торопимся. Ты не забыла?
Разве могла Джудит об этом забыть? Подруги договаривались не влюбляться, но не всем намерениям доводится осуществиться. Желая проверить еще одну догадку, она кивнула в сторону окна, за которым скакал конный эскорт.
– Наверное, тебя раздражают эти предосторожности?
– Мои охранники? Нет, на самом деле они довольно милые.
Больше Джудит ничего не приходило в голову, и она решила прибегнуть к тактике своей матери.
– Жаклин Меллори, ты сейчас же скажешь мне, что тебя мучает. Я требую!
Джек снова фыркнула, но на этот раз без злости, и Джудит приободрилась.
– Меня ужаснула собственная беспомощность, когда… Мне ненавистно быть женщиной!
Джудит пришла в замешательство. Она никак не могла подумать, что причина именно в этом, хотя ей следовало догадаться. Джек привыкла всегда добиваться своего, верховодить и задавать тон. Уверенная в себе, она никогда не сомневалась в собственной силе. Оказавшись вдруг слабой и беззащитной, хоть и ненадолго, она испытала жестокое потрясение.
– Глупости! – резко возразила Джудит. – Думаешь, мужчина справился бы лучше? Его просто оглушили бы и отволокли на корабль, вместо того чтобы отнести на руках. А потом связали бы, прежде чем он очнется. Откровенно говоря, Джек, мужчины в подобном положении бывают такими же беспомощными, как женщины. Но… это действительно все, что тебя тревожит?
Джек нерешительно сплела пальцы, прежде чем признаться.
– Нет.
– Тогда что же?
– Я не все рассказала отцу. – Глаза Джудит изумленно округлились, и Джек поспешно добавила: – Нет, это не то, что ты подумала. Была еще одна записка, настоящая, написанная хозяином Мерзавца. Найдя ее, я обвинила капитана в том, что тот не оставил письма и потому отец не знает, что со мной случилось. Я едва не убила негодяя в тот день. Хотя и попыталась. Но он заверил меня, что Кэтрин отправила моему отцу другое послание, более вежливое.
– Вежливые похитители? Ты не шутишь? – прошептала Джудит, все еще не оправившись от удивления.
Джек невольно усмехнулась.
– Знаешь, мне пришла в голову та же мысль. – Она взволнованно заломила руки. – Я испугалась, что, узнав правду, отец тотчас догадается, кому пришло в голову меня похитить и где его можно найти. Записка пробудила бы в нем забытые воспоминания о прошлом. Хозяин Мерзавца этого и добивался. А я не хочу, чтобы отец охотился за ним. Тем более если негодяи именно этого от него и ждут. Я не вынесу, если мои слова заведут отца в ловушку.
– Ты не думаешь, что это следует решать твоему отцу?
– Я скажу ему потом, когда пройдет достаточно времени и его гнев немного утихнет. Не хочу, чтобы он в порыве безрассудства позволил себя убить.
– Но со времени нашего возвращения прошла не одна неделя.
– Знаю. Возможно, Мерзавец предупредил хозяина и тот сменил свою берлогу на другое убежище. Тогда об этой истории можно забыть.
– Значит, вот кого ты пытаешься защитить? – осторожно спросила Джудит.
– Господи, нет! Его нужно четвертовать! – мстительно прошипела Джек.
Джудит вздохнула.
– Тебе выбирать, Джек. Я только надеюсь, что, приняв решение, ты не будешь потом казниться.
– Ты представить не можешь, как меня это мучает. Собственная нерешительность сводит меня с ума. Я начинаю себя ненавидеть. Я никогда раньше так не боялась за отца. Эти негодяи пытались воспользоваться мной, чтобы обрести власть над ним! Я сообщу ему о записке после окончания сезона, пусть даже от этого уже не будет никакого проку. Вдобавок к тому времени он, возможно, разузнает больше о похитителях. Дядя Клинтон заверил его, что все капитаны «Скайларк», чьи маршруты проходят через Карибы, будут внимательно высматривать Кэтрин, Эндрю и Мерзавца. Наверняка из этого что-то выйдет.
Обычно Джудит соглашалась с Жаклин, но на этот раз она с сомнением покачала головой.
– Мне неловко говорить это, но думаю, тебе нужно просто больше доверять своему отцу. Теперь, когда жизни его близких не угрожает опасность, он готов драться, его больше ничего не сдерживает. А тебе известно, что в бою Джеймс Меллори всегда одерживает верх.
Джек улыбнулась, потом рассмеялась.
– Да, знаю. Я лишь должна убедиться, что его не заманят в западню. По истечении времени враги отца, кем бы они ни были, устанут ждать. Вот и все, Джуди. Я хочу помочь отцу победить. Так у него будет больше шансов. К тому же он ужасно огорчился бы, если из-за этой истории ему пришлось бы пропустить мой дебют.
Объяснения Джек звучали убедительно, и Джудит больше ничего не сказала. А Жаклин, выговорившись, явно почувствовала облегчение. Она улыбалась, когда карета выехала на подъездную аллею.
Глава 49
Бал у леди Спенсер был третьим в этом сезоне. Путешествие на Карибские острова задержало Меллори. Они вернулись в Лондон с опозданием на неделю, пропустив начало увеселений. Им удалось попасть на второй бал сезона, получив приглашение всего за день до торжества, и Джудит тотчас успела обзавестись толпой воздыхателей. Она надеялась, что третий бал доставит ей больше радости. Но надежда превращается в мучение, когда она несбыточна…
Стоило Джек войти в зал, как ее немедленно окружило кольцо поклонников – Джорджина предусмотрительно задержала Джеймса в холле, чтобы молодые лорды его не заметили. Джордж настояла на этой предосторожности. Джеймс сторонился светских развлечений, и потому за ним издавна тянулся шлейф недобрых слухов. Мало заботясь о мнении света, Джеймс не трудился разубеждать завсегдатаев аристократических салонов. Он попросту не давал им ни малейшего шанса узнать его лучше. Джорджине пришлось и на прошлом балу удерживать мужа в стороне от дочери, чтобы Джек смогла познакомиться с несколькими молодыми людьми, прежде чем те заметят Джеймса. Ее уловка изрядно позабавила отца Жаклин.
Джудит не пришлось столкнуться с трудностями подобного рода, когда она появилась на балу вместе с родителями. Об ее отце тоже некогда ходило немало сплетен – Энтони прослыл законченным повесой и дуэлянтом, – однако с годами его любовные подвиги и громкие скандалы забылись. Теперь о нем говорили лишь как о непревзойденном мастере кулачного боя, и, разумеется, его знал весь Лондон – всякому юному денди случалось побывать в Нейтанс-Холле и увидеть своими глазами, каков Энтони на ринге.
Джудит понимала, что неприкрытая угроза, исходившая от ее отца, вынуждает молодых джентльменов приближаться к ней с опаской. Конечно, Розлин присматривала за мужем, принуждая его улыбаться или хотя бы сохранять бесстрастное выражение лица. На прошлом балу Розлин блистательно справилась с этой задачей. Она была необычайно мила и любезна с кавалерами дочери, не позволяя Энтони отпугивать их, поэтому Джудит повсюду сопровождала стайка обожателей. Увидев девушку рядом с отцом на приеме у леди Спенсер, поклонники нерешительно выступили вперед.
– Не смотри букой, – шепнула Розлин мужу, ткнув его локтем в бок. – Будь любезнее, черт побери.
– Ну, это уж слишком, дорогая, в самом деле, – пожаловался Энтони. – Однако я готов дать шанс самому смелому из них, если ты перестанешь на меня шипеть и… умеришь свой лихой шотландский нрав.
Эта краткая немая сцена позволила Аддисону Тайлеру, улучив момент, увлечь Джудит за собой в глубину танцевального зала.
– Боже, я думал, ваша матушка никогда не уведет его, – облегченно рассмеялся он.
Аддисон явно сгущал краски – Меллори прибыли на бал лишь несколько минут назад. Увидев улыбку на лице лорда Тайлера, Джудит поняла, что он шутит. Аддисону, первому сыну графа, предстояло унаследовать титул. Светловолосый красавец с темными глазами, он считался блестящей партией и отлично это знал. Дамы видели в нем желанную добычу. Не одна девушка на выданье пыталась завлечь его в свои силки, до того как Джек и Джудит вернулись в Англию. Джудит, знакомая со многими дебютантками этого сезона заметила, как несколько из них обдали ее ледяным презрением, будто она навсегда похитила у них Аддисона Тайлера.
– Ваш отец по какой-то причине невзлюбил меня?
– Нет, он одинаково ненавидит всех моих поклонников.
– Значит, он из тех отцов, что не в силах расстаться со своими дочерьми?
– Можно и так сказать.
Аддисон был одним из двух молодых лордов, уже решившихся просить руки Джудит. Другим был Хэдли Даннинг. Оба они на этой неделе наносили Джудит ежедневные утренние визиты, как предписано правилами хорошего тона. Вокруг нее увивались и другие поклонники, но Аддисон держался с ними подчеркнуто вызывающе, с видом собственника, будто считал себя избранником девушки. Казалось, он требовал, чтобы остальные отступились, признав его первенство. Накануне на концерте Аддисон даже повздорил с лордом Даннингом. Они наговорили друг другу резкостей. Хозяйка дома не на шутку встревожилась, что молодые люди затеют драку у нее в музыкальном салоне. Джудит сомневалась, что дело дойдет до драки – лорды считались добрыми приятелями. Однако хозяйка попросила их удалиться.
Аддисон еще не извинился за вчерашнюю выходку. Возможно, он не чувствовал за собой вины. Розлин нашла забавным, что мужчины едва ли не дерутся из-за ее дочери. А Энтони попросту не знал о случившемся, поскольку предпочел концерту боксерский ринг, чтобы дать выход накопившейся злости.
– Что ж, зато ваша матушка довольно мила. Этого хватит с лихвой.
Довольно мила? Что, черт возьми, он себе вообразил? Ждет, что она будет вместе с ним посмеиваться над своими родителями? Джудит мысленно застонала. Она высматривала недостатки в Аддисоне, ища повод для неприязни, хотя вначале отдала предпочтение именно ему. Но, сказать по правде, только потому, что он был самым красивым из всех ее воздыхателей. Узнав лорда Тайлера ближе, Джудит заключила, что он не так уж плох. Немного легкомысленный, чуточку излишне самоуверенный и вовсе не чуждый тщеславия. Но ему ни разу не удалось рассмешить Джудит.
Пожалуй, лорд Даннинг нравился ей больше. Может, красотой Хэдли и уступал Аддисону, зато был куда более обходительным и забавным. А в последнее время Джудит так недоставало веселья. В отличие от Аддисона, лорд Даннинг стремился лучше узнать Джудит и завоевать ее дружбу, а не вскружить ей голову. И все же она не хотела принимать поспешных решений, в то время как оба поклонника настойчиво добивались от нее ответа. Этому следовало положить конец. Сезон едва начался.
Джудит прикусила язык, ожидая извинений, которые так и не последовали, и заставила себя вежливо улыбнуться лорду Тайлеру, когда тот проводил ее к родителям. Хэдли направился было к ним, чтобы пригласить Джудит на следующий танец, но Аддисон преградил ему дорогу и даже слегка толкнул, встав рядом с девушкой.
– Мне не составит труда раскроить головы вам обоим, – не выдержав, прорычал Энтони. – Если уж я вынужден соблюдать приличия, то и вам придется, черт побери.
Натянутая улыбка, застывшая на его лице, смягчила гнев Розлин. Как только Хэдли Даннинг повел Джудит танцевать, леди Меллори обратилась к мужу:
– Ревность лорда Тайлера довольно забавна, пока он держит ее в узде.
– Ни слова больше, дорогая. Я сейчас…
– Нет, ты этого не сделаешь, – отрезала Розлин, отлично зная, чего хочет Энтони. – Если они жаждут подраться из-за Джуди, пускай дерутся. Остается лишь надеяться, что это не случится на одном из больших приемов. На самом деле, думаю, ты мог бы мягко пожурить лорда Тайлера и убедить не петушиться… только не при помощи кулаков. Если это его отпугнет, значит, так тому и быть. Он безразличен Джудит, как и все остальные ее поклонники.
– Твои слова звучат для меня музыкой, – признался Энтони, улыбаясь, на этот раз вполне искренне.
Супруги продолжали переговариваться шепотом, поскольку еще двое обожателей Джудит топтались рядом, вместо того чтобы кружиться в вальсе с другими дамами. Как ни досадно, эти молодые люди уже сделали свой выбор и, боясь упустить Джудит, подстерегали ее в надежде, что она подарит им следующий танец.
– Тебе следовало бы спросить себя, почему твоя дочь не обращает внимания на этих молодых лордов, – предостерегающе произнесла Розлин.
– Я знаю почему. Они с Джек заключили договор. Решили повременить с замужеством до будущего года. И слава богу.
– Причина не в этом. Уверена, ты и сам понимаешь. Она любит другого. Я еще не знакома с ним.
– Это лишь минутное увлечение. Оно угасло столь же быстро, как и вспыхнуло. Джуди и думать забыла о нем.
– А мне известно, что это не так. Пора мне уже познакомиться с мистером Тремейном.
– Счастлив сообщить, что он покинул Лондон. Пусть катится ко всем чертям!
– Вот как? – строго сказала Розлин. – Ты счастлив, хотя твоя дочь страдает?
Энтони недоверчиво фыркнул.
– Посмотри на нее, Роз. Она смеется. Разве похоже, что она сохнет по этому проходимцу?
– Джудит хорошо скрывает свои чувства, но она призналась мне. Позволь спросить тебя. Ты стал бы мешать ее счастью? – Энтони не ответил, и Розлин добавила: – Ты должен найти Тремейна ради Джуди.
Энтони разразился смехом.
– Ну нет. Мы не будем вмешиваться по одной простой причине. Этому человеку не нужна наша дочь. Иначе он был бы уже здесь и просил бы у меня руки Джудит, пока другой его не опередил. Но его здесь нет, верно?
– Потому что ты терпеть его не можешь и он об этом знает, – возразила Розлин.
Энтони покачал головой, не желая соглашаться с женой.
– Нет, на самом деле он не боится меня, Роз. Ни капельки. Это единственное, что мне в нем нравится.
– Что ж, для начала и это неплохо, – улыбнулась Розлин.
Энтони воздел глаза к потолку.
– Одно-единственное достоинство еще не делает его желанным зятем.
– Ни один мужчина никогда не будет для тебя желанным зятем. В твоих глазах любой из них не достоин нашей дочери. Но ты должен думать не о себе, а о ней. Ты ведь знал, что этот день настанет.
– Но он еще не настал. Повторяю, Тремейну не нужна наша дочь, ей придется забыть…
– Это не он? – внезапно спросила Розлин, кивнув в сторону красивого мужчины с белыми, как лен, волосами, вошедшего в зал.
– Будь я проклят, – прошипел Энтони.
– Ты же сам говорил, он тебя не боится, – усмехнулась Розлин.
Глава 50
Джудит увидела Нейтана, как только тот вошел в бальный зал, только потому, что искала его взглядом в толпе, не теряя надежды на его появление. В первую минуту она не поверила своим глазам. В безукоризненном черном фраке, с волосами, стянутыми лентой, Нейтан отнюдь не выглядел чужаком на этом пышном приеме. Казалось, он в своей стихии. Никто не оспаривал его права быть здесь, но как ему удалось достать приглашение? Без приглашения его не впустили бы в дом, подумалось Джудит.
Боже, какое это имеет значение? Главное, он здесь! Сердце Джудит учащенно забилось в радостном предвкушении. Он наконец одумался. Нейтан пришел, потому что искал ее. Но какой дерзкий вызов! Ведь он мог просто прийти к ней в дом. Его тотчас впустили бы. Каждое утро по возвращении в Лондон Джудит предупреждала дворецкого, что ожидает мистера Тремейна, и каждый вечер с горечью убеждалась, что он так и не появился.
Их взгляды встретились, однако в следующий миг Джудит унеслась в вихре вальса, потеряв Нейтана из виду, ведь она все еще танцевала с Хэдли. Как только закончился танец, она поспешно вернулась к матери, ожидая, что Нейтан подойдет к ней. Ее отец таинственно исчез. Слава богу! Джудит заметила Энтони в другом конце зала. Он отправился к Джеймсу за подкреплением. Лучше бы эти двое не приближались к Нейтану. Только не сегодня. Этот чудесный вечер принадлежал ей одной. Он стал главным событием сезона, да и всей ее жизни. С появлением Нейтана мир преобразился, заиграл яркими красками.
Розлин была не одна. Рядом с ней, отказавшись от танцев, дожидались двое поклонников Джудит. Теперь к ним присоединились еще двое. Одного из них Джудит знала, другого – нет. Трое молодых людей пригласили ее на следующий танец, она поспешно ответила им отказом. Но воздыхатели и не думали уходить!
– Я предложила им поискать других дам, пока не закончился вальс, однако они не тронулись с места. Похоже, их ноги приросли к земле, – шепнула дочери Розлин. Внимание поклонников льстило Джудит, и все же она едва сдерживала досаду. Решится ли Нейтан приблизиться к ней, когда ее настойчиво осаждает столько молодых лордов? Она поискала Нейтана глазами, но тот исчез. – Возможно, тебя мучит жажда? – спросила Розлин еще тише. – Леди Спенсер позаботилась о прохладительных напитках на любой вкус.
– Ты его заметила? – догадалась Джудит.
– Да, и твой отец подтвердил, что мистер Тремейн здесь. – Она с улыбкой прибавила: – Я буду держать оборону и извинюсь за тебя, дорогая.
Послав матери благодарный взгляд, Джудит поспешила в другой конец зала. Но, не пройдя и десяти шагов, она увидела, что Нейтан с кем-то танцует. Джудит растерянно замерла. Ей неожиданно пришло в голову, что он, возможно, явился сюда вовсе не за тем, чтобы ее увидеть. Может быть, заботясь о будущем племянниц, он захотел показаться в высшем обществе и обзавестись полезными знакомствами? Когда девочки станут старше, ему понадобятся связи. Или же он надеялся, что, оказывая знаки внимания другой женщине, обезопасит себя на время от нападок Энтони? И наконец, самое худшее – он хотел показать ей, что между ними все кончено? В любом случае Джудит не понравилось, как Нейтан добивался своих целей. Совершенно не понравилось.
Вернувшись к своим воздыхателям, она обратилась к новичку:
– Кажется, мы не знакомы. Возможно, танец поможет нам исправить это упущение?
Молодой джентльмен покорно повел Джудит танцевать, хотя и не приглашал ее прежде на танец.
– Мое имя Роберт Мактир, – представился он, начиная тур вальса. – Я хотел засвидетельствовать свое почтение вашей матушке. Она дружна с моей. – В его речи слышался резкий шотландский выговор. Поглощенная мыслями о Нейтане, Джудит едва слушала кавалера. Она уловила лишь его имя, показавшееся ей знакомым. Нейтан скользил по залу всего в нескольких шагах от нее. Хорошенькая девушка, с которой он танцевал, без умолку щебетала, радостно сверкая глазами. Казалось, Нейтан с восхищением ловит каждое ее слово. – Она отослала мне целую пачку приглашений задолго до начала сезона. Как я понимаю, ваша матушка надеялась на наш возможный союз.
Джудит недоуменно моргнула.
– Наш с вами союз?
Неужели ее мать вправду нашла нового шотландца, когда сердце Иана Каллена похитила другая дебютантка? Должно быть, это произошло, пока Джудит была в Америке, – тогда Розлин еще не знала о Нейтане.
– Да, – подтвердил Роберт. – Мне пришлось вернуться в Лондон по делам, и я подумал, мне следует уведомить вашу матушку, что я уже не свободен. Моя любимая согласилась стать моей женой.
Джудит впору было расхохотаться: из Розлин явно не получилась сваха. Но смеяться ей не хотелось.
– Я тоже сделала свой выбор, хотя, похоже, мой любимый решил не обращать на меня внимания, – проворчала она.
– В таком случае советую вам смеяться, притворяясь, будто вы со мной флиртуете. Надо его немного подтолкнуть. Знаю по собственному опыту, этот прием чертовски хорошо работает.
Джудит не удержалась от смеха.
– Вы славный малый, Роберт.
Чуть позже к Джудит подошла Джек.
– Какого дьявола здесь делает Тремейн?
– Производит фурор, – отозвалась Джудит. – Дамы не сводят с него глаз, если ты еще не заметила.
Джек смерила подругу цепким взглядом.
– Ну ты-то уж точно заметила. Почему бы тебе просто не сказать ему о своих чувствах?
– Нет, это так не делается.
Брови Джек сошлись в одну линию.
– Ты, наверное, шутишь? Именно так мы, Меллори, и поступаем.
Возможно, на ее месте Джек подошла бы к Нейтану и объяснилась с ним, но Джудит недоставало храбрости. Кляня себя за трусость, она несколько раз подходила к столам с напитками в надежде, что глоток вина придаст ей смелости, но все оказалось напрасно. Разгоряченная шампанским, она по совету Роберта отчаянно кокетничала с поклонниками, однако и это не помогло. Нейтан не замечал ее стараний, увлеченно танцуя со всеми дебютантками этого сезона, кроме Джудит. Проклятие! Похоже, он собирался лелеять свою обиду до самой могилы?
Но, увидев, как Нейтан направляется к дверям, она не выдержала и бросилась за ним через весь зал.
– Как, вы уходите? Не сказав мне ни слова?
Нейтан обернулся.
– Да. Это ваш мир, милашка. Не мой.
Джудит не знала, что на это ответить. Снова нахлынуло отчаяние, мучительная боль железным обручем сдавила грудь. Нейтан медлил. Казалось, он ждет от нее каких-то слов, но Джудит лишь смотрела на него, не в силах заговорить. В последний раз они виделись почти месяц назад. Едва различимый синяк темнел на его щеке, но Джудит его заметила. Ее взгляд не отрывался от красивого лица Нейтана, жадно вбирая каждую черту: сурово сжатые губы, твердый подбородок, сверкающие глаза. Что в них, пламя или лед? Она не знала!
– Откуда этот кровоподтек? – только и смогла произнести Джудит.
– Одно незавершенное дело наконец улажено.
– И это единственное незаверше…
Она осеклась на середине фразы. Нейтан ушел, покинул бальный зал! О господи, и зачем она только флиртовала с другими мужчинами? Неужели причина в этом?
Джудит едва дождалась конца вечера. Помогло шампанское. Возможно, с шампанским она переусердствовала. Оказавшись наконец в постели, Джудит чувствовала, что немного пьяна. Вдобавок она не могла вспомнить, как добралась до дома.
Она провалилась в сон, едва коснувшись головой подушки. Ей показалось, что опьянение еще не прошло, когда среди ночи она вдруг услышала голос Нейтана, а потом его рука коснулась ее щеки. Это прикосновение в один миг исцелило ее боль. Но, конечно, все это ей только снилось.
Джудит открыла глаза.
– Как ты сюда попал?
– Через окно, – отозвался Нейтан, гладя ее по щеке. Джудит захотелось прильнуть к его ладони, она вытянула шею, словно котенок, ставший их общим любимцем. – Мне уже случалось стоять под окном твоей спальни.
Джудит удивленно подняла брови.
– Но как ты узнал, какое из окон мое?
– В начале этой недели я подстерег на заднем дворе вашу кухонную служанку и признался, что задумал бросить камешки тебе в окно, чтобы привлечь твое внимание. Она с радостью указала мне нужное окошко, приняв меня за одного из твоих бесчисленных обожателей. Решила, что я собираюсь покорить твое сердце серенадой.
Джудит захихикала, представив, как Нейтан распевает у нее под окном.
– Но серенада так и не прозвучала.
В жемчужном свете луны, заливавшем комнату, она увидела улыбку на лице Нейтана.
– Увы.
– Ты мог бы просто войти в парадную дверь.
– Ну нет, я слишком хорошо знаю твоего отца. Сегодня ночью я швырнул в твое окно так много камешков, что испугался, как бы не треснуло стекло. Должно быть, ты просто не слышала.
Проклятое шампанское… нет, на самом деле Джудит была рада, что шум не разбудил ее, рада, что Нейтану пришлось найти в саду лестницу, прислоненную к яблоне. Но почему он здесь? После краткой перепалки на балу Джудит не сомневалась, что никогда больше не увидит Нейтана. А если и увидит, то уж точно не у себя в спальне.
– Что ты здесь делаешь? – взволнованно выдохнула она.
– Только не говори, что ты меня не ждала.
– Нет, не ждала.
– В глубине души ты знала, что я приду.
Джудит не стала поправлять Нейтана, хотя он ошибался. Его показное безразличие и холодность на балу больно ранили ее. Она думала, Нейтан не простил обиды и по-прежнему полон гнева. Неужели они оба заблуждались, напрасно мучая друг друга? Подчас поступки куда красноречивее слов, а Нейтан здесь, в ее спальне.
Но, помня горькое разочарование, которое принес ей этот день, Джудит произнесла:
– Нам следовало поговорить на балу, мы не обмолвились и двумя словами.
– Я хотел подойти к тебе. И даже собирался пригласить тебя на танец. Но меня ослепила твоя красота. Казалось, ты создана царить в этом великолепном, сверкающем огнями зале. Я боялся, что не выдержу и поцелую тебя на глазах у всех, если мы…
Джудит села и потянулась губами к губам Нейтана, оборвав его на полуслове. Именно это ей и хотелось сделать с того мгновения, как она услышала его голос. Нейтан пришел на бал ради нее! Ради нее забрался ночью в окно спальни. Джудит больше ничего не желала слушать, мечтая испытать снова то, что мог ей дать лишь он один. Она слишком давно этого ждала, жаждала всем своим существом. Страстное, почти нестерпимое желание переполняло ее. Ей следовало отругать Нейтана за его ребяческую выходку на балу, но в эту минуту Джудит забыла обо всем, наслаждаясь силой чувства, глубиной страсти. Завладев ее губами, он с силой прижал ее к груди.
Джудит едва сдержала горестный крик, когда Нейтан вдруг прервал поцелуй и мягко толкнул ее на подушки.
– Подожди, милая, пожалуйста. Я не хочу сделать тебе больно, но ты не представляешь, какой голодный зверь во мне сидит.
Джудит поняла. Она могла бы сказать Нейтану то же самое. Но она не собиралась ждать.
– Сделай пару глубоких вдохов, чтобы немного успокоиться, если так нужно, но только побыстрее, – потребовала она, не скрывая нетерпения.
Нейтан хрипло рассмеялся.
– А твоя шутка помогла.
Джудит вовсе не шутила, но ей не хотелось терять время на объяснения. Вскочив, Нейтан сбросил фрак, потом сорвал с себя галстук и рубашку. Отшвырнув ногой одеяло, Джудит встала на колени на краю кровати и восхищенно провела ладонями по обнаженной груди Нейтана, любуясь его великолепным телом, крепким, как скала. Высокий, мускулистый, он был сложен, как греческий бог. Разглядывая его, Джудит ощутила, как в ней пробуждается древнее магическое чувство, сродни голоду или жажде. Нейтан был пламенем, а она бабочкой, летящей на зов, которому невозможно противиться. И ее тело уже пожирал огонь желания.
Нейтан быстро сбрасывал с себя одежду, но для Джудит каждое мгновение тянулось мучительно долго. Ее ногти нетерпеливо царапнули его соски, и Нейтан хрипло застонал. Джудит отпрянула, не зная, был ли то возглас боли или наслаждения. Сорвав с себя ночную рубашку, она царапнула ногтем свой сосок. «О господи!» – невольно вырвалось у нее.
– Господи, – эхом отозвался Нейтан, повалив ее на кровать.
Они покатились по постели, сплетясь в клубок, а когда остановились, смеющаяся, задыхающаяся Джудит оказалась внизу. Нейтан на мгновение замер, завороженный ее сияющей улыбкой. В его зеленых глазах Джудит нашла ответ на мучивший ее вопрос. Теперь она знала: Нейтан любит ее! Джудит хотела бы услышать это от него, но довольно было увидеть этот взгляд, полный искреннего, глубокого чувства. Его губы нежно прильнули к ее лицу, коснулись плеч, горла. И каждое прикосновение таило в себе любовь. И когда мгновение спустя их тела слились, Джудит почувствовала, как волна исходившей от него нежности окутала ее шелковистым коконом. Их близость казалась естественной, словно две половинки соединились наконец в единое целое.
Наслаждение настигло ее первой. «Надеюсь, это не всегда происходит так быстро, – подумала она. – Достигнув вершины, получаешь лишь половину удовольствия, а ведь главное – путь к ней. Впрочем, может быть, следующего раза долго ждать не придется…» Но шампанское еще кружило ей голову, и Джудит задремала, так и не додумав эту мысль до конца.
– Я хочу жениться на тебе… если смогу получить тебя одну, без родственников, – сказал Нейтан, отчасти шутя, но отчасти и серьезно. Девушка не ответила. – Джуди?
Он вздохнул, поняв, что Джудит уснула. Или только притворялась спящей, не желая отвечать? Нейтан тряхнул головой. Он был сыт по горло сомнениями. Его вечно терзала неуверенность, когда дело касалось Джудит. Одевшись, он поцеловал ее в лоб и выскользнул в окно, чтобы уйти тем же путем, каким пришел. Теперь настала ее очередь. Если Джудит хочет, чтобы он стал частью ее жизни, она знает, где его искать.
Глава 51
Джудит проснулась с улыбкой на губах, хотя голова у нее раскалывалась от боли. Ближе к полудню головная боль исчезла без следа, а улыбка осталась. Джудит провела божественную ночь, пусть бал и стал для нее настоящим мучением. К сожалению, она не могла припомнить каждое мгновение свидания, и все же ее переполняла радость. Она напомнила было себе, что испытывала похожее чувство после первой близости с Нейтаном, но тотчас отмахнулась от этой мысли. На этот раз все было иначе. Теперь она не сомневалась, что Нейтан ее любит.
Жаклин появилась утром, вместо того чтобы сидеть у себя в гостиной, принимая посетителей. Впрочем, в этом не было ничего необычного. Джек не хватало терпения соблюдать все формальности, предписанные этикетом. Однако ей не удалось скрыться от поклонников. Кое-кто из них, не застав дома свою даму сердца, последовал за ней к Джудит, поэтому в гостиной на Парк-лейн этим утром толпились визитеры. Джек пришлось долго дожидаться, прежде чем представится случай поговорить с Джудит наедине.
Уединившись с подругой в уголке, Джек заговорила:
– Сегодня ты выглядишь куда веселее, чем вчера, хотя, должна заметить, бал удался на славу.
– Я бы так не сказала, – отозвалась Джудит, – но я провела великолепную ночь.
– А мне показалось, ты вернулась домой мрачная как туча.
Джудит улыбнулась в ответ.
– Я все решила. Ты была права. Мне следовало давным-давно сказать Нейтану о своих чувствах. И я сделаю это, как только увижу его вновь.
– Но он не сказал тебе и двух слов вчера вечером. Ты вправду думаешь, что вы еще встретитесь?
– Да, по той простой причине, что на вчерашнем балу он пользовался ошеломляющим успехом. Уверена, сегодня утром все только о нем и говорят.
Оглянувшись на гостей, Джек презрительно фыркнула.
– Да, его имя и впрямь у всех на устах.
– Теперь каждая хозяйка светского салона мечтает заполучить его, – усмехнулась Джудит.
– Может, и так, но никто не знает, куда прислать приглашение.
– А я знаю, – с торжеством объявила Джудит. – Я позабочусь, чтобы приглашения доставили.
– Ты собираешься нарушить наш договор, верно? – Джек обиженно насупилась. – Мы ведь хотели подождать следующего сезона.
Джудит крепко обняла подругу.
– Я не могу иначе. Ты поймешь меня, когда испытаешь это чувство. Это настоящее счастье, Джек, поверь мне.
– Но так и знай, если он опять обидит тебя, я заставлю его поплатиться.
Джудит рассмеялась.
– Я сама это сделаю, не сомневайся!
Она отменила все визиты на сегодня, просмотрела полученные приглашения и написала короткие записки всем хозяйкам знатных лондонских домов. Джудит известила дам, что писать Нейтану следует на адрес Дерека, и отослала кузену письмо с просьбой доставить корреспонденцию в разрушенный дом. «Скоро его починят!», – приписала она в конце.
Конечно, Нейтан мог и не поехать в Гэмпшир. Возможно, он остался в Лондоне, чтобы объясниться с ней. Но в таком случае ему не составило бы труда раздобыть приглашение на прием, как он это сделал накануне вечером. Джудит рассчитывала увидеться с Нейтаном, притом в самое ближайшее время. Она знала наверняка лишь одно: Нейтан не придет к ней на Парк-лейн. Он ясно дал понять, что не хочет столкнуться с ее отцом. Но ведь ему ничто не мешало снова пролезть в окно…
К концу недели ее уверенность начала таять. Но Джудит не впала в уныние. Напротив, она набралась решимости. Джудит рассказала Джек о том, что задумала. Та не стала ее отговаривать, а лишь посоветовала не ехать одной. Войдя утром в столовую, девушки застали там родителей Джудит, и как раз вовремя: Энтони собирался уходить. У него вошло в привычку сбегать из дома до появления первых посетителей.
– Присядь, пожалуйста, – попросила отца Джудит. – И не волнуйся, в нашем доме теперь все пойдет своим обычным порядком. Это решено, осталось лишь объявить официально.
– Разве уже пролетело несколько месяцев? Подумать только, а я и не заметил, – сухо обронил Энтони, опускаясь на стул.
Джудит охотно посмеялась бы над его остротой, если бы не собиралась сделать ошеломляющее признание.
– Нет, увеселения продолжаются, но с этого дня я больше никого не принимаю, кроме… хотя он не придет, и вы знаете почему… – Джудит замялась, поняв, что ее объяснения звучат нескладно, и твердо добавила: – К тому же я отменила все свои визиты. Для меня сезон окончен.
Розлин могла бы многое на это возразить, но она лишь воскликнула:
– Джуди! Сезон едва начался!